ID работы: 5337405

И только лишь змея

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
339
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
339 Нравится 133 Отзывы 201 В сборник Скачать

Глава 19. Замкнутый круг

Настройки текста
Гарри не нравилось то, что он собирался сделать. Но он понимал, что это необходимо. [b]«Ты думаешь об этом последние полчаса,[/b] - заметила Силарана, скользнув к его шее. - [b]Подумай о чем-нибудь еще. Это уже становится скучным».[/b] Подняв руку, Гарри погладил змею по спине. [i]«Извини. Просто... я не хочу делать это».[/i] [b]«Это всего лишь вариация на прежнюю тему, [/b]- сказала Силарана. – [b]Отвлекись. Я хочу увидеть в твоей голове что-нибудь другое. Подумай о еде. Скоро начнется праздничный ужин».[/b] Это прозвучало так, будто у нее наполнился слюной рот, если бы змеи были на это способны. Гарри согласно кивнул. Они уже сидели за столом в Большом зале. Вскоре распахнутся двери, и на тарелках возникнет еда, и появятся ученики, уезжавшие домой на Рождественские каникулы… Мысли Гарри словно наткнулись на препятствие и снова вернулись к прежней теме. [b]«Гарри».[/b] Гарри моргнул и посмотрел вниз, когда Силарана высунула голову из-под его мантии. Она почти никогда не звала его по имени, как будто считала, что их глубокой мысленной связи вполне достаточно, чтобы понять с кем она разговаривает. [i]«Да, Силарана?»[/i] - спросил он, потому что ему показалось, что именно этого она хотела. [b]«Все будет хорошо,[/b] - сказала змея и слегка ткнулась ему в шею. - [b]Расслабься. Я в твоей голове для того, чтобы предупредить тебя, если ты делаешь что-то глупое».[/b] Она отвернулась и скользнула обратно на его руку. Гарри издал короткий резкий выдох и обернулся, когда двери Большого зала распахнулись. Драко, сидевший рядом с ним, не считая еще нескольких учеников за слизеринским столом, сжал его руку. - Я буду рядом, - прошептал он. - Только если пообещаешь не разговаривать, - пробормотал Гарри уголком рта. - Разве я могу что-то сказать не то и все испортить? - в ответ спросил Драко. На его лице сияло невинное выражение, когда Гарри посмотрел на него. - Да, можешь, - мрачно ответил Гарри. - Ладно, хорошо. Ты можешь пойти со мной, но если нарушишь обещание, то не получишь свой рождественский подарок. Драко оживился. - Ты приготовил для меня подарок? - произнес он достаточно громко, чтобы остальные начали поворачивать в их сторону головы, в том числе, как заметил Гарри, и появившиеся гриффиндорцы. Он поморщился. Гарри хотел бы, чтобы все происходило так, как должно было быть. Ему предстояло противостояние с Коннором, чтобы заставить брата обратить на себя внимание, но только на собственных условиях. - Да, - прошипел он в ответ. - Как ты думаешь, почему я заставил тебя покинуть больничное крыло, когда прилетела Хедвиг с моей почтой? А теперь, заткнись. Или не получишь подарок. - А для моих родителей? - спросил Драко с ноткой нытья в голосе. - Было бы нечестно наказывать их за то, что я сделал. - С каких это пор тебя беспокоит справедливость? - теперь Гарри уже мог видеть Коннора, чьи растрепанные темные волосы выделяли его в толпе рыжеволосых Уизли. Он не смотрел на слизеринский стол. Судя по тому, как он шел, разговаривал и смеялся, казалось, брата для него просто не существовало. Гарри сглотнул горечь, которая прожгла путь в желудок: «Не в этот раз, брат. На этот раз, тебе придется обратить на меня внимание». - Меня беспокоит справедливость, - настаивал Драко. - По крайней мере, когда это касается моей семьи. И почему ты сейчас смотришь на этого придурка? Предполагается, что ты разговариваешь со мной. Неохотно Гарри снова переключил внимание на Драко. - Для твоей матери я приготовил лебедя, - сказал он. - Он сделан из хрусталя, и зачарован, чтобы работать как зеркало, когда она и только она, назовет ему свое имя. Если произнести ее имя дважды, лебедь оживет и полетит к тебе или твоему отцу, как сообщение о том, что она в опасности. Драко выглядел впечатленным. - Это параноидальный подарок, Гарри, хотя и замечательный. Гарри пожал плечами. - Я думаю, что это ей пригодится, - проворчал он. - А твоему отцу я приготовил треугольный кусок эбонитового дерева, вырезанный, как точная копия ледяного камня из моего кольца. Наступило долгое молчание. Гарри видел, что Драко пытается представить, как может работать такая вещь, и у него не получается. На самом деле Малфой был не так хорошо обучен древним чистокровным манерам, как следовало, хотя Гарри предположил, что не может винить его в этом. Драко воспитывали в духе современных танцев, тому, что по большей части ожидали от обычного магического наследника. - Зачем? - наконец спросил Драко. - Он знает зачем, - ответил Гарри. - Спроси у него, если тебе, в самом деле, хочется это знать. По той же причине он прислал мне ледяное кольцо. Казалось, Драко хочет еще о чем-то спросить, но в этот момент рядом с Малфоем опустился на скамью Блейз и, склонившись к нему, спросил, как прошли рождественские каникулы, кивнув Гарри с рассеянной улыбкой. Драко повернулся к нему, чтобы ответить, тем самым предоставив Гарри возможность свободно наблюдать за Коннором. Всего на минуту. - Поттер. Гарри моргнул и оглянулся через плечо. Миллисент Булстроуд, которая обычно редко с ним заговаривала, стояла позади, хмуро глядя на него. Скрещенные на груди руки придавали ей еще более внушительный вид, она была выше и сильнее, чем Гарри. Ее темные глаза впились ему в лицо, как будто пригвожденные. - Да, Булстроуд? - спросил он, наконец, когда стало ясно, что она не собирается уходить. - Ты уже оправился после одержимости Риддлом, верно? - спросила она. Гарри уставился на нее. Потом спросил: - Кто тебе сказал, что это случилось со мной? - Я слышала кое-что, - неопределенно сказала Миллисент. - Я просто хочу знать, ты уже в порядке, или собираешься прийти ночью и убить всех нас в наших постелях? - Конечно же, нет, - ответил Гарри, все еще пытаясь понять, что, черт возьми, здесь происходит. Миллисент посмотрела на него, а затем добавила: - Я слышала кое-что на втором этаже, - и, развернувшись, ушла. Гарри смотрел ей в спину, пока она садилась за стол, а потом решил, что она просто хотела напугать его. В конце концов, туалет, из которого каким-то образом появлялся василиск, был на втором этаже, и нападения тоже произошли там. Поэтому имело смысл сообщить, что она что-то слышала про Риддла на втором этаже. Когда посреди речи Дамблдора на тарелках появилась еда, Гарри не обратил на это никакого внимания. Директору было известно, что Гарри собирался сделать этим вечером, и он не только одобрил это, но и дал свое разрешение. [i]«Пришло время дать Коннору понять, как его действия влияют на других людей. И что опрометчивые поступки способны оттолкнуть от него людей. И как тогда он сможет быть их лидером?»[/i] На что Гарри заметил, что никогда не отвернулся бы от брата, а Дамблдор снисходительно рассмеялся и в свою очередь заметил, отечески похлопав мальчика по плечу, что такая преданность должна выйти за пределы братской любви. Коннор, безусловно, сохранил верность брата, но сейчас все выглядит так, будто они с Коннором находятся по разные стороны баррикад. Другие ученики должны увидеть, что Гарри и Коннор по-прежнему преданны друг другу, прежде чем они сами станут верными последователями Спасителя волшебного мира. Гарри едва ли понимал, что он ест на протяжении ужина, пока пристально смотрел через весь зал на Коннора. Он отрывался от этого занятия, только когда Силарана настаивала, чтобы он попробовал кусочек того или иного блюда, или когда интересовалась, скоро ли подадут пирог с патокой. [b]«Пирог с патокой![/b] - то и дело звучало у него в голове, создавая странный контраст с направлением его собственных мыслей. - [b]Хочу пирог с патокой!»[/b] Наконец, ужин закончился. Гарри встал. Взгляды сразу же устремились к нему, в основном с любопытством. Все уже знали, что он потерял сознание и какое-то время провел в больничном крыле, хотя Гарри надеялся, что большинство – за исключением Миллисент, которая откуда-то узнала – не знает, отчего это произошло. Он сделал вид, что не замечает яростных взглядов среди моря пристальных, по большей части от стола Рейвенкло, и медленно покинул зал. Он подождет, когда выйдет Коннор. Гарри не собирался устраивать склоку перед Большим залом. Он считал, что их последняя ссора так плохо закончилась частично оттого, что была публичной. И если он встретится с братом в укромном уголке вестибюля, вероятно, что реакция того будет более искренней. [b]«Все возможно, [/b]- сказала Силарана, которая была так поглощена пирогом с патокой, что Гарри решил, что он уснула. - [b]С другой стороны, он – идиот».[/b] [i]«Я не считаю, что он всегда ведет себя как полный придурок»,[/i] - прошептал Гарри, вышагивая туда-сюда, чтобы сбросить нервную энергию, переполнявшую его. Драко с любопытством поглядывал в его сторону, чем еще больше раздражал Гарри. Его последней выходкой была ревность к Силаране, которая по-прежнему могла говорить с Гарри мысленно, а он уже нет. Гарри считал, что это совершенно нелепо и игнорировал их обоих: [i]«Только иногда. И в этот раз... ну, мне просто нужны ответы. Это не значит, что он идиот только потому, что не обращает на меня внимания».[/i] Растягивая слова, Драко заговорил, будто размышляя вслух, а Гарри просто оказался поблизости: - Идиоты обвиняют своих братьев в том, что они Темные маги. Идиоты не видят отчаянных мер, которые предпринимают их братья только для того, чтобы остаться в живых. Идиоты не навещают братьев в больничном крыле. Да, думаю, Коннор по всем признакам полностью походит на идиота. Гарри развернулся и посмотрел на Драко. - Это не его вина! Он всего лишь ребенок, для сохранения детства которого я принял все возможные меры, и, ладно, я уверен, что у него есть веская причина, чтобы не проведать меня в больничном крыле! [i]Должна быть! [/i] - Гарри, - сказал Драко, ловя и удерживая его взгляд. - Тебе не приходило в голову, что ты думаешь о нем гораздо больше, чем он о тебе? - Конечно, - ответил Гарри. - В этом все дело. Он должен уделять свое внимание и время многим людям, которые нуждаются в этом. Я лишь один из них. Гарри удивлялся, почему Драко снова поднимает эту тему. Это было неуместно. Или, скорее всего, так Драко все понимал, но его сердце отказывалось принять это. - Или же, возможно, он не достоин твоего столь пристального внимания, - осторожно произнес Драко. – Так, как заслуживают его другие. - Например, ты, - со вздохом произнес Гарри. - Да, Драко, я знаю, что не был лучшим из друзей... - Например, ты сам, - перебил его Драко. Гарри не потрудился на это ответить, потому что, взглянув в сторону, увидел Коннора, как раз в этот момент выходившего из Большого зала. С ним были – о, чудо из чудес и хвала Мерлину – только Рон и Гермиона. Рон шел очень близко к Коннору и, казалось, был готов выхватить волшебную палочку и проклясть любого, кто пожелает поздороваться с ним. Гермиона шагала чуть позади, лицо ее было обеспокоенным. - Коннор, - позвал Гарри, делая шаг вперед. Коннор сгорбился и пошел дальше. Гарри прищурил глаза. [i]«Прости меня за оскорбление, брат, но ты заходишь слишком далеко».[/i] - Не собираешься посмотреть мне в лицо? - спросил он. - Настоящий гриффиндорец поступил бы именно так. Ведь твой удел – факультет храбрых, верно? Это заставило Коннора круто развернуться, и Гарри увидел, как маска на лице брата разбивается вдребезги, и в следующий миг на нем проступили гнев и ревность. - Мой удел? - выплюнул он. - Я должен был догадаться, что ты уже не жаждешь стать гриффиндорцем, Гарри. Чувствуешь себя удобно и комфортно в змеиной яме? - О, нет, - сказал Гарри столь яростным голосом, что Коннор уставился на него и заморгал. - Сейчас мы говорим не обо мне. Мы говорим о тебе. Почему ты не пришел навестить меня в больничном крыле, когда я был болен? Ты был слишком горд? Слишком взволнован? Или [i]испуган[/i]? Гермиона обернулась и в ужасе посмотрела на Коннора. Рон удивленно посмотрел на него: - О чем он говорит, дружище? - спросил он. - Ты сказал мне, что навестил его. Это было в тот день, когда ты не смог прилететь к нам в Нору, потому что должен был аппарировать сюда с родителями, помнишь? Гарри уставился на брата: [i]«Он ничего не сказал им? Он ведет себя как трус, лжец, как... слизеринец. Я не могу допустить, чтобы это произошло. Если он продолжит демонстрировать такие качества, а не те, которые необходимы гриффиндорцу, тогда Дамблдор будет прав, и за Коннором никто не последует».[/i] И, разумеется, это еще больше усугубило их противостояние, поскольку теперь Коннор был вынужден защищать свою честь. Его глаза сверкнули, а голос издал рычание, напомнившее Гарри Сириуса в его анимагической форме. - Я не навестил его, потому что не могу находиться с ним в одной комнате! - проорал он, глядя поочередно то на Рона, то на Гермиону. - Одиннадцать лет он всегда был рядом, а потом… потом он просто бросил меня и стал поступать так, будто другие люди ему более важны, как будто [i]он [/i]более значим, чем [i]кто-то[/i] еще! Его должны были исключить, вы это знаете! Любого другого исключили бы, если бы обнаружили его рядом с окаменевшим человеком! Но нет, только не Гарри Поттера, - Коннор резко повернулся к брату, и глаза его были полны ненависти. - Мы были единственными, кто пытался спасти школу, так же, как в прошлом году, когда мы защищали Философский камень и победили Волдеморта. А мой брат пытается разрушить все это. - Вздор! - произнес очень громко голос позади Гарри прежде, чем тот смог что-либо сказать. Гарри обернулся уже готовый зашипеть на Драко за то, что он вмешивается, но сразу обнаружил, что Драко стоит, раскрыв рот, такой же ошарашенный, как и он сам. Джастин Финч-Флетчли, вот кто заговорил. Он выступил вперед, отделившись от группы учеников, задержавшихся при виде ссоры, в его руке была зажата волшебная палочка. По бокам от него находились Ханна Эббот и Эрни МакМиллан, а позади стоял белокурый мальчик, смутно знакомый Гарри. Кажется, его звали Смит. Захария Смит, или как-то так. Хаффлпаффец обошел вокруг Гарри и остановился. Смит двинулся вправо, но Ханна и Эрни встали по бокам Джастина, как защитники, а сам Джастин вышел вперед, палочкой преграждая Коннору путь. - Что ты делаешь? - спросил Коннор. Он выглядел так, будто его оглушило Взрывным проклятьем. Гарри неожиданно для себя подумал, что так шокировало брата: то, что другие ученики защищают Гарри, или то, что это делают[i] хаффлпаффцы[/i]? - Ты знаешь, что он – зло. Ты был в Большом зале, когда мы зачитывали обвинение. И ты знаешь, что его не исключили только потому, что он любимчик Снейпа. - Он спас мне жизнь, - сказал Джастин достаточно громко, чтобы его услышали все в коридоре. Гарри вздрогнул, но не думал, что сможет вмешаться. От шока у него пересохло в горле. - Монстр был прямо за углом. Я видел его тень. А затем Гарри закричал на него и заставил уйти. С тех самых пор с Гарри все в порядке. Он разбил оковы одержимости. Я спрашивал об этом у профессора Блэка. Тебе тоже следовало бы, - добавил он, глядя на Коннора. - Он – [i]твой [/i]брат, а я всего лишь его друг. Коннор открыл рот, но, видимо, так и не смог придумать, что еще сказать. - Я не знаю, о чем ты думаешь, в какие игры играешь, - сказал Джастин, - выдумывая благородные и весомые причины, чтобы поругаться с Гарри, когда на самом деле ты просто ревнивый идиот. Но это причиняет боль твоему брату. Повзрослей, возьмись за ум и прекращай это. - Мне это не нужно, - сказал Коннор, и Гарри увидел, как возвращается к жизни упрямство брата. - Я пытаюсь защитить школу от зла. Это – мой долг. - О, хорошо, - произнес Джастин, посылая ему неприятную улыбку. Гарри вспомнил, что хотя змей и львов гораздо чаще считают опасными, разозлить барсука – очень плохая идея. К тому же, барсука гораздо труднее оторвать от ноги, в которую тот вцепился. - Я [i]надеялся[/i], что ты это скажешь. Это значит, что у нас есть причина быть рядом с Гарри, чтобы защитить его от нападений из засад, которые будут помогать устраивать тебе твои маленькие друзья, - он оглянулся через плечо на Гарри. - Сожалею, приятель, но я думаю, так будет лучше всего. Мерлин знает, что он уже пытался сделать. Мне известно, что один раз на тебя уже напали и избили. - Я не думаю, что это был Коннор, - сказал Гарри, сообщая правду. Джастин пожал плечами. - Ага, но я готов поспорить на то, что частично он был причиной того, что кто-то еще сделал это. Так что мы просто останемся здесь, и всем будет удобно и спокойно. - Ты не сможешь войти в Слизеринскую гостиную, - заносчиво сказал Драко. - Да, я знаю, - терпеливо ответил Джастин. - Но мы верим, что ты присмотришь за ним там. А мы поможем охранять его снаружи, в коридорах. - Я, правда, не думаю, что это необходимо, - сказал Гарри так спокойно, как только мог. Он заметил блеск в уголках глаз Коннора и понял, что все идет наперекосяк. Коннор покраснел и, казалось, готов был расплакаться. Гарри планировал быть нежным и таким ласковым, что брат простил бы его прежде, чем понял, что он делает. Это показало бы Коннору, что значит быть кротким и милосердным, вместо того, чтобы взывать к этим чувствам. И теперь его план был разрушен, и всё потому – хотя Гарри и думал, что он мог бы стараться лучше – что он устал от одиночества. Он больше не обязан быть один. - Спасибо. Я считаю тебя другом, Джастин. Но Коннору это не нужно, так же как и мне. - О, нет, ему это нужно, - сказал Джастин. - Думаю, твоего брата следует раз или два поставить на место. Захария? Гарри моргнул и посмотрел на Смита. Тот выступил на шаг вперед, его глаза сияли странным светом. Гарри подумал, что это похоже на лихорадочный взгляд Гермионы в поиске новых знаний, но при этом отчетливо жестокий. - Почему ты решил, что Гарри злой? - спросил Смит Коннора спокойным и ровным голосом. - Потому что он начал принуждать людей, - сказал Коннор. - Откуда ты знаешь, что он это делает? - спросил Смит. - Это очевидно, - коротко ответил Коннор, а его лицо приобрело такой глубокий красный оттенок, что Гарри на мгновение испугался, что брат сорвется и начнет кричать. - Как только я услышал, что он это делает, и он... Коннор остановился. Смит склонился вперед и посмотрел Коннору в лицо. - Видишь, - сказал он с видом профессора, читающего лекцию. - Если бы я размышлял о причинах, почему мой брат может делать такие вещи, я бы не стал сразу считать, что «он одержим злым Темным Лордом». Я бы вероятно подумал, что там что-то не так. Что его ложно обвинили, например, или, что его шантажируют, или заставляют делать это, или даже что его втянули в это обманным путем, и честно говоря, я не думал бы, что он сделал что-то плохое, пока не обнаружили первого окаменевшего ученика. Кажется, ничего из этого не пришло тебе в голову. Какой позор. Почему ты подумал об одержимости? Коннор что-то пробормотал. Смит приложил руку к уху и вежливо кашлянул. - Я тебя не слышу, - сказал он. - Прекрати, - сказал Гарри, внезапно поняв, что Смит пытается заставить Коннора признать. Он устремился вперед, но Джастин качнул головой в его сторону. - Коннор нуждается в том, чтобы с него сбили спесь, - сказал Джастин. - Позволь Захарии сделать это, Гарри. Сейчас он – заносчивая, спесивая задница. Каждый в Хаффлпаффе так думает, и полагаю, что даже кое-кто в Гриффиндоре начинает верить в это. Гарри уставился на него. Джастин смотрел в ответ, а затем улыбнулся, и в улыбке была неловкость и где-то даже сожаление. - Я тоже так считаю, - тихо сказал он. - Ты думаешь, что все поверили ему и ненавидят тебя? Потому что он так сказал, не так ли? Гарри кивнул, его голова кружилась. Неужели это значит, что большинство учеников в школе не считают, что Коннор замечательный? От Гарри потребуется не только исправить ущерб, причиненный самим Коннором, но и тот, который возник в умах людей? Его титула как Мальчика-Который-Выжил и поражения Волдеморта в прошлом году уже недостаточно, чтобы большинство людей слушали и доверяли ему инстинктивно. Это выставляет все в ином свете. Гарри перестал пытаться выйти вперед. - Позволь Захарии сделать это, - прошептал Джастин. - Он лучший в этом деле. Он подвергает сомнению [i]абсолютно все[/i]. И даже спорит с профессором Снейпом, если считает, что зелье сварено неправильно. И люди воспримут это лучше, если увидят, что это исходит не от человека, которого Коннор обвиняет, и не от слизеринца. И Гарри позволил Захарии сделать это, хотя на это все еще было больно смотреть. Смит продолжал настаивать, чтобы Коннор говорил громко, пока тот не взорвался от гнева и унижения, и, добившись этого, Захария кивнул, как мудрый родитель. - Тебе сказали по секрету, что твой брат одержим, а затем ты повторил это так, чтобы вся школа об этом узнала? Ай-яй-яй, Поттер. Такой воображаемый брат не смог бы получить мою безусловную поддержку. Я не могу даже [i]представить[/i] себе, каково это иметь в голове Сам-Знаешь-Кого, и даже не хочу представлять. Уверен, что это негигиенично, - Захария брезгливо передернулся. Кто-то рассмеялся. Гарри решил, что это была Миллисент. - И потом, когда Гарри одолел его, и спас Джастину жизнь, - продолжил Захария, и в его голосе проскользнуло презрение, - это выставило тебя в неприглядном свете, не так ли, потому что ты обвинил его в том, что он – Темный маг? Тем более что ты предал его еще до того, как что-то случилось. Коннор прижал кулаки к бедрам: - Тогда объясни мне, почему он – не Темный! Захария медленно кивнул. - Ты не можешь доказать обратного, Поттер. В следующий раз обратись к элементарной логике. Тем более, что бремя доказательств лежит на тебе, поскольку именно ты выдвигаешь обвинения. - Отлично! - выкрикнул Коннор. - Как ты думаешь, почему он попал в Слизерин? - Потому что Сортировочная шляпа распределила его туда, - сказал Захария. Из собравшейся толпы уже в открытую послышался смех. Гарри видел, что брат до крови прикусил губу. - Слизерин, как ты знаешь, не факультет зла, а Гриффиндор не самый добрый. Попробуй еще раз, Поттер. Мне интересно посмотреть, что еще ты придумаешь. - Он обыграл меня в квиддич! - снова попробовал Коннор. - Кто-то должен победить, когда играют двое, - сказал Захария. - И он победил в тот раз, так же как ты выиграл у него в прошлом году, - он сделал паузу на секунду, а затем добавил, - каким-то образом, так или иначе. Коннор закричал и бросился на Захарию. - Сорок баллов с Гриффиндора за нападение на сокурсника, - раздался голос Снейпа, а затем профессор обошел их по кругу. Нахмурившись, Гарри смотрел на него. Он был готов поспорить на кучу галеонов, что Снейп наблюдал за ссорой какое-то время, и даже не пошевелился, чтобы что-то предпринять, пока Коннор не напал. На мгновение Снейп вернул Гарри пристальный взгляд, а затем усмехнулся, глядя на Коннора. - Отработка у меня в субботу вечером, мистер Поттер. - Профессор! - завопил Коннор. - Еще двадцать баллов за ребяческое поведение, как у первогодки, - сказал Снейп и понесся прочь. Гарри, нахмурившись, смотрел ему в след. Кажется, Снейп не склонен относиться к Коннору более благосклонно, как и прежде. Гарри надеялся, что постепенно убывающая враждебность по отношению к нему со временем распространится и на его брата. Почему бы и нет? Коннор – Мальчик-Который-Выжил, а Снейп был не столь упрям, как Гарри. Возможно, рано или поздно он увидит Свет. [i]«Очевидно, пока еще нет»,[/i] - подумал Гарри. - Куда ты хочешь пойти, Гарри? - спросил Джастин, когда Захария не спеша обернулся к ним, отряхивая руки и прохладно принимая поздравления от Ханны и Эрни. - Мы полностью в твоем распоряжении, пока не начались уроки. - В библиотеку, - пробормотал Гарри, пытаясь понять, как он допустил, что стал за старшего среди четырех второкурсников Хаффлпаффа. - Если вы не против. - Конечно, нет, - сказал Джастин. - Как я сказал, на сегодня мы твои. Позже мы разработаем график дежурства. - Мне не нужен никакой[i] график охраны...[/i] - Нет, нужен, - ответил Эрни. Гарри всегда находил его напыщенным. Он забыл, что за помпезностью может скрываться огромная серьезность. - Тебе необходима хоть какая-то защита, Гарри. Думаю, Риддл может вернуться. И есть еще много людей, которые захотят причинить тебе вред, пока ты не уладишь взаимоотношения со своим глупым братом. Рейвенкловцы будут по-прежнему вести себя, как идиоты. Профессора не смогут ничего сделать, потому что мало знают об этом. А мы будем с тобой рядом. - Мы и правда не против, - сказала Ханна, посылая ему мягкую улыбку. - Джастин рассказал нам, как ты спас ему жизнь. Это важно для нас, Гарри. Джастин – наш друг. Поэтому и ты – наш друг. И ты спас жизнь друга. - Верность Хаффлпаффа, - пробормотал Драко. - Хочешь сказать, что это хуже, чем верность Слизерина? - подавшись вперед, спросил Захария. Драко поспешно отказался, и они гурьбой направились в библиотеку. Пока Гарри шел, все его мысли были заняты тем, как же ему спасти Коннора от собственной глупости. _______________________________________________________ - Гарри. Мне нужно поговорить с тобой. Гарри обернулся, и его глаза распахнулись. Он отошел к полке, которую не видно было из-за стола, где, праздно болтая, расположились Драко и хаффлпаффцы, чтобы вернуть на место книгу по Трансфигурации, и не слышал, как кто-то подошел к нему. Но это оказалась Гермиона Грейнджер, теребившая одной рукой локон своих волос. Она поймала его взгляд, потом отвела глаза в сторону и покраснела. - О Конноре? - спросил Гарри, ему в голову сразу пришло все самое худшее. - Что случилось? Гермиона сложила на груди руки и внимательно посмотрела на Гарри, ее нервозность, по-видимому, рассеялась. - Нет, не о нем. Не беспокойся о нем. Он получил именно то, что заслужил. Гарри, я хотела сказать... я прошу прощения. Я не знаю, почему я поддерживала Коннора так долго. Просто я чувствовала себя [i]обязанной[/i]. С другой стороны, я позволила ему все перепутать с юридическими документами, которые подготовила против тебя. Я знала, что петиция должна была быть зачитана перед директором школы, чтобы иметь законную силу, но все равно позволила Коннору прочесть её в вестибюле, - она закрыла глаза. - И когда там он сказал, что ни один гриффиндорец не был Пожирателем Смерти, я вспомнила о Питере Петтигрю, но ничего не сказала. Я была глупой или позволяла втянуть себя в глупые поступки, потому что считала, что в Конноре есть что-то хорошее, и что он пытается делать правильные вещи. А потом оказалось, что ты боролся с одержимостью и спас жизнь Джастину, и я не знала, что думать. Сегодняшнее происшествие стало последней каплей. Если даже хаффлпаффцы не считают тебя злом, значит, ты не такой. Я доверяю их суждению больше, чем словам Коннора. Гарри сделал медленный выдох. Как бы сильно он не оценил извинения, он считал, что Коннор гораздо сильнее нуждается в ее дружбе. - Ты не хочешь больше дружить с Коннором? - спросил он. - Не думаю, что ему понравится, что ты приходишь ко мне и ведешь подобные разговоры. Гермиона фыркнула и всплеснула руками. - Иногда ты такой же, как он, - сказала она. - И как Рон. Мальчишки. Вы указываете девочкам, что делать и даже не понимаете, что делаете это, - на этот раз ее взгляд был более пронзительным. Гарри почувствовал, что краснеет. - Прости, - пробормотал он. - Я не это имел в виду... я хочу сказать, что не имел в виду того, как это прозвучало. Я хотел сказать, что считаю, что твоя дружба с Коннором важна для тебя. - Так и есть, - сказал Гермиона, и только сейчас Гарри заметил ее покрасневшие глаза, как будто она плакала, обдумывая это. - Но не более важна, чем правда и здравый смысл! Я нарушу любые школьные правила, чтобы помочь Коннору, если ему это будет нужно. Но он нарушает слишком много принципов. Если я хочу поступать правильно, тогда должна извиниться перед тобой и сказать Коннору, что не могу поддерживать его смешную кампанию слухов против тебя. Гарри сглотнул. Ему было знакомо это чувство. [i]«Сейчас я делаю правильные вещи,[/i] - подумал он. - [i]Но это еще сильнее оттолкнет Коннора и причинит ему боль».[/i] Гарри был полон решимости дождаться того дня, когда обнимет Коннора снова и будет знать, что его брат действительно рад его видеть, а не обнимает его только из-за родителей или кровного родства. Он будет работать над этим, прилагая все силы, даже если ему будет тяжело, потому что в итоге, это будет лучшее, что он может сделать для Коннора, чем потворствовать ему и лгать. Решено. - Так что, - сказала Гермиона, когда они простояли долгое время в молчании. - Ты примешь мои извинения? - ее рука взметнулась вверх и снова принялась теребить локон. Гарри кивнул. - Спасибо, Гермиона. Я знаю, что для тебя это тяжело. И... ладно, можешь приходить ко мне, если захочешь о чем-то поговорить. - Спасибо, - ответила Гермиона и слегка улыбнулась, прежде чем развернулась и ушла. Гарри смотрел, как она уходит. Он гадал, нашел бы он силы, чтобы выбрать между правильным поступком и дружбой с Коннором, если бы он все еще пользовался расположением брата, и это происходило с кем-то еще. Что ж, в некотором смысле он уже это сделал, когда защитил Драко от того, что с ним хотел сделать Коннор. [i]«Это не было началом хаоса, который вскоре последовал,[/i] - подумал он, - [i]но очень близко к этому. Потому что реальное начало было положено в тот день, когда меня распределили в Слизерин. Если бы я был сильным, если бы был предан Коннору, то должен был игнорировать попытки Драко подружиться и просто придерживался стороны Коннора, не смотря ни на что».[/i] Но это причинило бы Драко боль, и, конечно же, это тоже было бы неправильно. Гарри покачал головой и забрал книгу, за которой пришел. Возможно, что он все же принял верное решение. Коннор сделан из более прочного материала, чем Драко. В конечном итоге они преодолеют свои разногласия и восстановят братские отношения. А Драко постоянно бы ныл и дулся, если бы Гарри отказался от него, и его счастье переросло бы в горькое негодование. [i]«И это все еще может случиться в будущем, когда я, в конце концов, дам ему понять, что Коннор для меня более важен». [/i] Гарри отмахнулся от этой мысли. Вместо этого, он подумал о рождественском подарке для Драко, и о том выражении, которое появится у Малфоя на лице, когда он получит его. _______________________________________________________ Как оказалось, первым появилось замешательство. Драко поднял прозрачный сосуд, который Гарри дал ему, и повернул его туда-сюда несколько раз, пристально рассматривая цвета внутри. [i]«Цвета получились удачно»,[/i] - подумал Гарри. Они двигались и перетекали один в другой: красный, фиолетовый, зеленый и золотой. Каждый был насыщенным и глубоким и походил на цвет драгоценных камней. - Я не понимаю, - наконец, признался Драко, после того, как изучал сосуд какое-то время. - Что это? Гарри улыбнулся ему. - Золотой символизирует спокойствие и удовлетворенность, красный значит гнев, зеленый – нежность и дружбу, а фиолетовый – стремление защитить, - перечислил Гарри. Именно так говорилось в описании заклинания, которое он использовал, создавая цвета. Драко пристально посмотрел на него. - И... - Эти цвета отражают эмоции, которые я к тебе испытываю, - сказал Гарри. Он пожал плечами, когда Драко еще сильнее впился в него взглядом. - Я знаю, что ты скучаешь по нашей ментальной связи, но я не собираюсь вновь тебе позволить вернуться в свои мысли. А этот способ позволит тебе всегда знать, что я к тебе испытываю. Всякий раз, когда тебе покажется, что я игнорирую тебя или теряю интерес к нашей дружбе, ты можешь взглянуть на этот сосуд и успокоиться. Драко закрыл глаза. Гарри наблюдал за ярко-зеленым цветом в бутылке, и взглянул Драко в лицо, когда его глаза снова открылись. В них был отчетливый блеск. Гарри моргнул. [i]«Это что, слезы? Почему?»[/i] - Спасибо, - сказал Драко. - Спасибо, Гарри, - он улегся, бережно сжимая сосуд в руках, внимательно разглядывая его. Гарри, радуясь, что его подарок был хорошо воспринят, вернулся к изучению книги по Трансфигурации, которую взял в библиотеке. А мгновение спустя Драко дотянулся и крепко взял его за руку. Гарри покосился на него, но Драко не смотрел ему в лицо, а просто держал его за руку. Гарри пожал плечами, решив, что это сработает, и он в любом случае никогда не сможет понять Драко до конца, и продолжил чтение, в то время как цвет в бутылке переливался от зеленого к золотому. Драко не отводил от него взгляд.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.