ID работы: 5341141

Операция "Булыжник"

Джен
PG-13
Завершён
1203
автор
Akennet бета
Размер:
81 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1203 Нравится 105 Отзывы 472 В сборник Скачать

Гарри Поттер и опасное зеркало

Настройки текста
      — Поттер!       — Снейп?!       — Поттер!       — Снейп?!       — ПОТТЕР!       — Мистер Браун, если вас не затруднит… — степенно предложил мальчик.       В этот момент нервы зельевара сдали и он, схватив мальчишку за шиворот, потащил его к выходу. Глаза профессора горели праведным огнем, ноздри раздувались, выглядел он, признаться честно, пугающе. Даже стоявшие повсюду банки с ценными заспиртованными ингридиентами не казались такими ядовитыми и опасными, как разъяренный профессор Снейп. Гарри решил, что у него неудачи на любовном фронте, но озвучить свои предположения не успел.       Не слушая возражений Поттера, Северус распахнул дверь и, добавив коленкой под зад, выпихнул мальчишку из кабинета, громко крикнув:       — ПОШЕЛ ВОН! НАГЛЫЙ! ЗАНОСЧИВЫЙ! РАСХЛЯБАННЫЙ! КОПИЯ СВОЕГО ОТЦА!       — Опять за старое, — безнадежно махнул рукой Гарри, когда дверь захлопнулась. — Не может смириться с неизбежным…       И правда. Они уже несколько раз говорили, Гарри, призвав всю свою память, несколько раз «предсказывал будущее», чтобы профессор Снейп наконец-то признал тот факт, что Поттер уже другой! Но нет! Все шло насмарку каждый раз, стоило Северусу перенервничать или разозлиться. Тут впору было хвататься за голову.       Вздохнув, мальчишка подтянул штаны — а вы попробуйте распихать по карманам столько пачек фунтов — и решил, что хуже уже не будет. Его неумолимо тянуло погулять, пройтись по ночному Хогвартсу, побывать в местах своей молодости, Мерлин его задери!       Бредя по темному подземелью, резко контрастировавшему с коридорами недалеко от башни Рейвенкло, Поттер размышлял, что же с ним случилось. С одной стороны — и это было вероятнее всего — ему просто приснился сон. Но с другой… фунты оттягивали карманы и ясно заявляли: фиг тебе, Нил, это не сон. Можно было списать все на «Рождественские чудеса» и спокойно жить себе дальше. Но не таким был Нил Патрик Браун, чтобы жить спокойно! Нет! Именно поэтому сейчас в его голове крутились различные предположения.       Результат его размышлений появился, и был неожиданным, ровно в тот момент, когда из ниоткуда в стене возникла дверь. Гарри принял сразу два важных решения. Во-первых, он наметил себе тему для выпускного проекта, а во-вторых, решил заглянуть за таинственную дверь. Мальчишка не сомневался, что это проделки одного бородатого директора. Почему-то, это казалось логичным объяснением.       Дверь подалась легко. Мальчик, сжимая одной рукой волшебную палочку в рукаве, осторожно заглянул в кабинет…       Здесь было пусто. Обычный захламленный кабинет, в котором никто давно не занимался. В Хогвартсе таких было достаточно, и ни один ученик, за исключением разве что первокурсников, учившихся всего неделю, не предавал этим классам никакого значения. Никто не удивлялся, просто принимали беспорядок как должное. Гарри Поттер не был исключением.       Но в этом случае все было немного по-другому. Просто пройти мимо не получилось. Во-первых, кто-то буквально впихнул мальчишку внутрь кабинета, а во-вторых… перед ним стояло зеркало.       Старинное, украшенное резьбой, как будто пришедшее из Викторианской Англии. Отвести взгляд от этого предмета было сложно, и, не в последнюю очередь, из-за его красоты. Наверное, даже самый далекий от искусства человек, не смог бы пройти мимо, не заглядевшись на зеркало. Гарри же себя считал человеком, знавшим в искусстве толк… неудивительно, что в нем тут же загорелся интерес. Исследователь, что с него взять.       Обойдя зеркало несколько раз, вдоволь насмотревшись на его узоры, заодно расшифровав надпись на верхней части, Поттер, стараясь держаться подальше, принялся размышлять уже на другую тему. Кому понадобилось держать этот артефакт — такое зеркало существовало в единственном экземпляре — в школе полной детей? Можно ведь было поехать крышей! Торчать у зеркала все время, забыть про еду, про сон… негодование начинало закипать в Гарри. Он долго молчал. Но все время молчать и вести себя как ребенок он не мог! В конце-концов, а что, если бы на это зеркало наткнулся не он, а кто-нибудь из его друзей?!       Для чистоты эксперимента, мальчишка все-таки подошел к зеркалу под нужным углом, чтобы иметь возможность рассмотреть отражение. Глубоко вздохнув, он смело посмотрел на матовую гладь…       Из зеркала на него смотрел он сам, правда, в том образе из прошлой жизни. Крепкий, подтянутый мужчина в самом расцвете сил. В мантии Аврората, с наградами и значками, аксельбантом, символизирующим награждение Орденом Мерлина. Вокруг стояли верные товарищи, подбадривающе похлопывавшие его по плечам. От такого зрелища сложно было не прослезиться от умиления, но Гарри сдержался и с достоинством выдержал это испытание. Что толку мечтать? Все равно этого не произойдет. В это мальчишка был полностью уверен.       — А, Гарри, ты все-таки нашел его, — раздался у него за спиной знакомый голос, и Поттер пожалел, что не поджег бороду директора. — Это опасная вещь… думаю, ты уже понял, как она работает?       Директор, с самым довольным видом, сидел на парте, болтая ногами и поглощая лимонные дольки. Складывалось впечатление, что он просто наслаждался зрелищем и уже достаточное время наблюдал за Гарри. Мальчишка поежился, представляя себе такую картину, и тут же пообещал сам себе настучать на директора в Аврорат. Слишком подозрительно он выглядел, наблюдая за маленьким мальчиком! Гарри с трудом удержался от гаденького хихканья, чтобы не тревожить директора раньше времени. Старость надо уважать!       — В общих чертах, — состроив невинный и слегка сбитый с толку вид, ответил Гарри, — но профессор, разве зеркало может показывать желания людей?       — Может! Ещё как может! Его даже мож… - директор, было оживившийся, прикусил язык и поспешил сменить тему. — Но я прошу тебя, мальчик мой, больше не искать зеркало. Завтра его перенесут в другое место, чтобы никто не встретился с таким испытанием.       Перенесут, как же, подумал Поттер, мысленно обругав Дамблдора, а то, что я мог травму моральную заработать, тебя не интересовало. Ну-ну.       — Профессор Дамблдор, а что вы сами видите в зеркале? — невинно похлопав глазами спросил Гарри, сжимая рукоять волшебной палочки, спрятанной в рукаве. — Если не секрет…       На мгновение глаза Альбуса Дамблдора помутнели, а потом, вскочив с парты, он начал рассказывать, возбужденно махая руками, жестикулируя и метаясь по кабинету, словно он был лет на сто моложе. Гарри, хитро ухмылявшийся, похвалил себя за идеально использованное заклинания болтливости — улчучшенный вариант с потерей воспоминаний о произошедшем. Последняя разработка Отдела Тайн, которую он успел застать. Как же сильно ошибался мальчишка…       — О, Гарри, я вижу там свою семью! Всю мою семью! И мы так дружны! Брат, сестра и я — держимся за руки, отец и мать смотрят на нас с нежностью и гордостью, — распалялся директор, с маниакальным блеском в глазах, рассматривая зеркало. — А в стороне стоит Геля! Он тоже улыбается, мой лучший друг! Ты, наверное, спросишь, почему все именно так? Я расскажу! Как хорошо, что сейчас ночь и каникулы — я успею рассказать все, от начала и до конца, чтобы не осталось белых пятен! Все началось летом тысяча восемьсот восемьдесят первого года. Родители мои очень хотели ребенка, и я, родившийся первым, стал их любимчиком…       Через полчаса этого словесного потока, который грозил утопить Гарри, Дамблдор ни разу не выдохся и был бодрым, словно помолодевшим сразу на несколько десятков лет. Он продолжал и продолжал свой рассказ, иногда повторяясь, иногда смакуя фразы, но неизменно оставаясь таким же вдохновленным рассказчиком. А вот Поттер начал понимать, в какую авантюру он ввязался. Минусом этого заклинания был тот факт, что заткнуть жертву было нельзя… если только не заавадить. Но увы, никто не разрешил бы мальчишке заавадить такую уважаемую в Магическом мире личность, как Альбуса Дамблдора.       — … и папаша наказал их! По-настоящему, как подобает магу и волшебнику! — гневно потрясал кулаками Альбус, добравшись до части с трагедией его сестры. — Но не смог замести следы и сел! На пожизненный срок. Да так и не вышел из Азкабана — умер там через несколько лет. И все легло на плечи меня и Аберфорта. А мать… мать следила за Арианой. Хотя, только Аберфрот и мог её успокоить…       Спустя час после начала этого душераздирающего рассказа, Гарри был готов податься в рабство кому угодно, кто только смог бы открыть дверь в этот класс. Она не открывалась изнутри, и, судя по всему, пока Дамблдор не очухается и не снимет с неё свое заклинание, выйти из кабинета было нельзя. Придя к такому неутешительному выводу, Поттер пришел в ужас и начал серьёзно подумывать о том, чтобы воспользоваться Бомбардой — Альбус продолжал пересказывать мальчишке историю своей жизни, но с видом натурального маньяка, что не могло благотворно отразиться на нежной психике маленького мальчика. Вот ведь старый хрыч! Гарри, понимая, что виноват сам, не мог придумать ничего лучше, кроме как обвинять директора во всех смертных грехах! Это ведь было легче, чем признать вину!       — … а потом Геля как вжарит Авадой! А Аберфорт как врежет ему! Прямо в нос, вот так! —директор изобразил прямой хук, показывая боксерские навыки младшего брата, — а я им такой: «Остановитесь, глупцы!».       Гарри схватился за голову и тихо выл в уголке. Эта пытка все продолжалась, и окончания её видно не было. Собравшись с силами, мальчишка выхватил волшебную палочку и…

* * *

      Профессор Снейп только-только отошел после очередной выходки Поттера. Он выпил пару стаканов любимого огневиски, и теперь, развалившись в кресле у камина, думал о том, что можно было бы быть и чуть помягче с мальчишкой. Да, он не так сильно походил на Джеймса Поттера, как думал Северус, хотя его замашки были почти одинаковыми. В отличие от Джеймса — тут Снейп скривился, вспомнив школьного недруга — Гарри никогда ни на кого не нападал толпой. Если уж кто-то и попадал под раздачу, то только один на один. Или даже один сразу на нескольких. И, что самое приятное, чаще всего доставалось гриффиндорцам! Северус, вспомнив, сколько раз Минерва жаловалась Альбусу на такое поведение Поттера, даже решил, что нужно смягчиться…       Из благодушного настроения его вырвал отчаянный стук в дверь. Зельевар, почти задремавший, вскочил, стряхнув с коленей пустой стакан, и выругался, услышав звон разбившегося стекла. Не вовремя! Сжимая в руке волшебную палочку, Северус осторожно подошел к двери. Из-за неё доносились всхлипы… не мешкая ни секунды, профессор распахнул дверь! И застыл в полном шоке.       — Свобода! Свобода! — повторял, всхлипывая, Поттер, стоявший на пороге. — Наконец-то свобода!       Мальчишка, как потом осознал Северус, рыдая от счастья, прошмыгнул в его комнату и поспешил скрыться где-то в углу. Не до конца понимая, что происходит, Снейп повернулся в его сторону… и вздрогнул, когда на плечо легла чья-то рука. Похолодев, профессор потянулся за волшебной палочкой! Но было уже поздно. — Северус, мальчик мой, ты не видел Гарри? А! Вот же он! — жизнерадостный, как никогда, Альбус оттолкнул его в сторону и, пройдя в центр комнаты, опустился в кресло, которое до этого занимал сам Снейп. — Гарри! Ну что же ты? Я ведь не рассказал тебе историю до конца! Ничего! Северус! Ты же не слышал о том, что я вижу в зеркале Еиналеж? Отлично! Значит, сейчас я все расскажу! Это же так интересно!       Из угла послышался глухой стук. Профессор зельеварения вытянул голову, слегка привстав на цыпочки, чтобы увидеть необычную картину. Гарри Поттер упал в обморок...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.