ID работы: 5341154

Неудавшийся бард

Джен
G
Завершён
8
автор
Размер:
30 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 10 Отзывы 0 В сборник Скачать

Отправление

Настройки текста

Космическая станция планеты Лахтарт. -- К сожалению, мне придётся вас разочаровать, -- сказал голос невидимого существа женского рода. -- Да? -- с ожиданием в голосе протянул Сарланов. --...Вам придётся пересаживаться около пяти -семи раз... -- Вот чёрт! – схватился за голову Сарланов. – Я так и знал, что всё так и будет! Нет бы прямым рейсом отправить, а они решили поиздеваться надо мной! -- Да тише ты! – отпихнул его Мёлик. -- ...Следующая посадка произойдёт в звёздной системе Тимба́да, планета Аницио́нис, империя Ха́ли... -- Замечательно! – парировал Сарланов. – Я очень рад! Подойдя к окошку, Сарланов стал хаотически тыкать в разные кнопки: -- А как-нибудь без пересадок можно? -- К сожалению, ничем не могу вам помочь. Помните о правиле №1045, где говорится о дружеских отношениях между всеми империями Галактики. Соблюдайте дисциплину...Помните о правиле №1051 о перевозке груза...Помните... -- Да всё я помню, -- раздражённо повторял Сарланов. – Вы скажите почему нельзя прямым рейсом ?! --...Прямой рейс до планеты Ли́зия – невозможен. Повторяю, вам следует высадиться по маршруту: Аницио́нис – Райло́н 1 – Э́ста 1 – Вагома́н –Алка́я– Анданте́ли – Борито́р. Маршрут в дальнейшем может быть изменён. -- Ну вот, зато хоть узнаешь немного о других империях, -- сказал Мёлик. -- Правда я бы не полетел в Эсту-1, военная империя всё-таки... -- Ты что?! Ты что! С ума сошёл? -- в истерике подбежал к нему Сарланов, запрыгивая к нему на руки. – Я не полечу в Эсту-1! Мёлик сбросил его на пол. -- Насколько я знаю, Аниционис и Райлон-1 находятся в соседнем звёздном рукаве, а Эста-1 и другие уже в следующем рукаве, где и находится Лизия. Поэтому мы никак не можем его пропустить. -- Значит мы поедем вместе? -- перебил его Сарланов. -- Да тебя одного отпускать нельзя, -- после паузы выговорил Мёлик. -- А то ещё потеряешься... -- Мама попросила? -- Да Сарланов зашипел. -- Пошли, -- сказал Мёлик Сарланову, потянув его за собой. -- Я бывал в Аниционис. У меня там знакомые есть. Заедем к ним. Сарланов завыл. Они сели в космический экспресс. "Тимбада. Планета Аниционис. Империя Хали". Во время полёта Сарланов почувствовал какую-то странную вещь. Как будто он летел в первый раз. Ощущения были совсем другие. В иллюминаторах ничего не было видно. Когда Сарланов вышел из приземлившегося экспресса, он сразу увидел разницу между станцией его родной планеты и этой. Эта станция выглядела лучше: побогаче и посовременней. -- Ну, что встал? -- задел его плечом Мёлик. -- Пошли. Они прошли все необходимые процедуры. Благо их было немного: проверили их личности в базе, да просмотрели нет ли у них чего-нибудь незаконного. Они вышли со станции и перед ними раскинулся город. В отличие от городов старых планет Лирвиры и Лахтарт, в которых города стоят на земле, здесь города находятся не на земле, а в воздухе. Они буквально застыли, наблюдая за летающими автомобилями и скоростным общественным транспортом. И опомнились только тогда, когда к ним подлетел скорый экспресс. Стоило им только зайти, как на них обрушились взгляды пассажиров, и взгляды эти были явно не одобрительные. -- Они на нас так презрительно смотрят, -- стал шептать Сарланов Мёлику. -- Это всё из-за нашей одежды... -- Это всё потому, что ты похож на бомжа, -- перебил его Мёлик. Они стали шипеть друг на друга, чем ещё больше стали привлекать всеобщее внимание. Вскоре они вышли у входа в высокое, многоэтажное здание причудливой формы. -- И здесь живёт твой друг? -- спросил Сарланов, еле поспевая за Мёликом. -- Он здесь работает, -- ответил тот. Они зашли в здание и ровно за две секунды поднялись на лифте, на довольно высокий этаж (номер, которого Сарланов не запомнил). Затем они прошли по нескольким серо-белым коридорам и пришли в небольшой зал, напоминающий гостиную. Тут стоял огромный и роскошный, черный диван, а напротив висела огромная плазма. Гостиная была завалена каким-то хламьём: в основном банками из под напитков и коробками. На маленьком столике валялось куча журналов. Они разместились на мягком диване. По телеку шли какие-то новости. Всё равно понять, что там говорится было невозможно, так как новости вещались на местном языке. Это было странно - Сарланов ничего не мог понять, хотя в его тело был встроен чип, как и у других существ. -- Я ничего не понимаю, -- сказал Сарланов и повернулся к Мёлику. -- А ты понимаешь? -- Да, -- ответил он. -- Не знаю почему ты - нет. Тут зашёл хозяин помещения. Это было существо полное, но с небольшой головой. -- Здравствуйте, гости дорогие, -- оживился он при виде нас. -- Не обращайте внимания, что тут не убрано. Меня зовут Хали Кра! -- Кра? -- переспросил Сарланов. -- Влиятельным людям можно носить два имени, -- пояснил Мёлик и добавил, указывая на Сарланова. -- А это мой брат - Сарланов. -- А, очень приятно, -- отозвался торговец. -- И какими же судьбами вы к нам? -- Путешествуем, -- просто ответил Мёлик, явно не собираясь вдаваться в подробности. -- А что у тебя то случилось? Я слышал возникли какие-то проблемы в торговле? Улыбка как-то сползла с лица Хали и он начал рассказывать: -- Да вот тут такое дело, -- неуверенно проговорил он. -- Не могу продать красную пряность. -- Хали торгует пряностью, -- специально для Сарланова сказал Мёлик, хотя он и без этого понимает, что он говорит. -- Да, -- подхватил Хали. -- Понимаешь, на складе лежит эта пряность в избытке, а продать её не могу. Уже многим империям предлагал, а они такую мизерную цену предлагают, какую я в жизни не видел. Сейчас хорошо продаётся розовая пряность. Не могу понять с чем это связано... -- Розовая пряность? -- переспросил Мёлик. -- В первый раз слышу. -- Эта пряность используется как заменитель сахара... -- Может быть у всех какой-то праздник, что все только её и закупают? -- предположил Мёлик. -- Всё на самом деле сложнее, -- вздохнул Хали. -- Похоже у всех есть красная пряность и теперь я не смогу её дорого продать. Придётся лететь в другой звёздный рукав. -- Нам тоже нужно в соседний рукав, -- сказал Мёлик. - Может полетишь с нами? -- Нет, я не могу, -- ответил он, засмеявшись. -- Тем более у меня же есть свой корабль. Возникла пауза. -- А ты пробовал продавать свою пряность колониям? -- стал спрашивать Мёлик. -- У них её всегда мало. -- Продавал, -- вздохнул Хали. -- А что толку то? Да и не все колонии могут себе позволить красную пряность. Сейчас я продаю её частями, а хотелось бы всю продать. Слишком долго она у меня лежит. -- Тебе видней, -- сдался Мёлик. Молчание затянулось. Безостановочно трещал телек. Хали сидел в кресле и вертел в руке бутылку с жидкостью. -- Кхм, вам бы, ребята, одеться поприличней, -- сказал Хали и протянул им (а точнее Сарланову) белую карточку. -- Вот, возьмите. -- Сколько здесь? -- Это неважно, -- отмахнулся он. -- Покупайте, что хотите... -- Я у тебя в долгу, -- сказал Мёлик. -- Безусловно, -- ответил Хали, вставая. -- Мне пора... Он очень торопился. -- До скорого! -- крикнул он уже с коридора. -- До встречи...

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.