ID работы: 5343449

365 сказок

Джен
PG-13
Завершён
237
автор
Размер:
1 318 страниц, 352 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 140 Отзывы 132 В сборник Скачать

205. Нэйра

Настройки текста
Горные тропы и побережье, леса и просторы полей. Я видел всё это будто бы с высоты, но не чувствовал себя ни ветром, ни птицей, пока не осознал, что нахожусь в очередном сне. Смутно помнилось, что прежде я сидел в сумрачном парке на скамье, очевидно, устал и уснул именно там. Но, как бы там ни было, это не имело никакого значения прямо сейчас. Я выбрал округлый выступ скалы и опустился на него. Подо мной простиралось ущелье, в котором с клокотом и шумом бежала бурная река. Усевшись и свесив ноги, я окинул взглядом раскрывшееся передо мной сердце местных гор и улыбнулся. Здесь, где-то между осколками камней, среди изрезанных морщинами горных пиков скрылась сказка, за которой я мчался, прежде чем уснуть в парке. Я ждал её, зная, что скоро она, подобно любопытному лисёнку, выглянет и… расскажет сама себя. *** Она родилась среди выходов скальной породы в шаге от снегов. А может, и не родилась, всего лишь соткалась из клочка облака и радужно сияющей водяной пыли, поднимавшейся по утрам от несущейся вниз реки. Появившись на свет, она улыбнулась, мир представлялся местом светлым и чудесным, никого не было рядом, чтобы убедить в обратном. Росла она быстро, и к полудню уже оказалась сильной и рослой, плела из солнечных лучей плащ для себя и напевала, подражая журчанию воды. Длинные и белые волосы свободно трепал ветер. К вечеру она, полностью готовая к пути, окинула взглядом склон, который дал ей жизнь, и побежала по каменному крошеву, стремясь отыскать кого-нибудь — она пока совсем не решила кого! Прыгая с камня на камень, балансируя на осколках скалы, она казалась такой ловкой и такой невесомой, что могла бы показаться с птицей или призраком, но только некому было сравнить. *** В горное селенье пришла она уже в ночи, частокол хоть и высился вдвое против её роста, не стал ей препятствием, и вскоре она уже брела по улицам, недоумённо рассматривая сбившиеся близко друг к другу скромные домики. В наползавших с гор сумерках они выглядели мрачными и печальными, и только одно крыльцо было ярко освещено — дома старосты, где вечерами собирались немногочисленные жители, чтобы выпить чего-нибудь и поболтать. Она, конечно, постучала в дверь, хотя и не понимала пока нужды в крыше над головой, и встретил её сам староста. Был он мужчина видный, ещё не в летах. Стоило ему увидеть рождённую среди гор, как сердце его забыло, как биться ровно. — Кто ты, гостья? — спросил он, впуская её в переполненную дымом и голосами залу. —Я? — удивилась она, открыв в себе способность к человеческой речи. — Не знаю. — Что же случилось? — удивился он. — Быть может, дикие звери напали на тебя? — Меня не трогают звери, — пожала она плечами. — А откуда ты родом? — Из сердца гор, — она взглянула на него и чуть нахмурилась. — Из сердца гор… — Наверное, ты заблудилась, — решил он. — Ну-ка, налейте-ка кружку, обогрейте мою гостью. Она ничего не помнит о себе. Пройдя в центр залы, она присела на табурет, озираясь с любопытством того, кто впервые видит так много людей. Кто-то протянул ей кружку, и она сделала глоток, хотя не нуждалась в питье, тепле и еде. Староста улыбнулся. — Как же тебя зовут? — Не знаю, — пожала она плечами, ведь истинное имя её было столь сложным, что высказать его на человечьем языке она не сумела бы. — Тогда… — он всмотрелся в её чистые и нежные черты, — я дам тебе имя Нэйра. — Нэй-ра… — повторила она, сощурившись. — Хорошее имя, — поддержали его. — Хорошее, — кивнула и она, отставляя на стол кружку с напитком. — Наверное, ты устала, — и он подал ей руку. — Пойдём же, Нэйра, я устрою тебя отдохнуть. В отдыхе ей не было нужды, но она пошла. Едва же они остались вдвоём, как он обнял её и прошептал: — Стань моей, и я добуду тебе луну с неба! Зачем ей была луна? Но она кивнула, потому что никогда прежде не была чьей-то… *** Он не обидел её, но уже на следующую ночь Нэйра заскучала по ветрам и холоду горной реки, по туманам, облакам и скалам. Выскользнув из объятий мужчины, с которым разделила постель, она вышла в ночи во двор, прыгнула и оказалась на крыше. Луна смотрела прямо на неё. — Ты мне обещана, — сказала Нэйра. Луна засмеялась: — Человек обманул меня, ведь он никогда не снимет меня с неба. Он только хотел, чтобы ты принадлежала ему. — А я обманула его, ведь не могу никому принадлежать, — дёрнула плечом Нэйра. Но луна продолжала смеяться: — Теперь в тебе прорастёт он сам, и пусть ты никому не принадлежишь, но твоё дитя будет — людям! Человечьему племени. Нэйра огладила себя по плоскому животу и хмыкнула. — Я заберу ребёнка с собой. — А он уйдёт к отцу, едва поймёт, кто таков! Нэйра прыгнула, и деревня оказалась позади. *** Он родился между полоской ледника и серыми скалами, в двух шагах от горной реки. Он рос очень быстро, как мать, но внешне напоминал отца. И Нэйра, опять утратившая имя, тревожилась, что сын хочет спуститься с гор. — Запомни, — сказала она. — Ты Наргат, — она пригладила белые — как у неё — волосы, вгляделась в тёмные — как у человека — глаза. — Твой отец узнает тебя. — Узнает ли, — он качнул головой. — Вряд ли. — Тогда не ходи, — она уложила ладони ему на плечи. — Останься в царстве туманов и скал. — Нет, хочу посмотреть на него, — и Наргат побежал вниз, оставив мать печалиться. *** Староста, утратив возлюбленную, поначалу сам себе не поверил. Он искал её, подозревал, что её похитили, пока убелённый сединами старик не сказал ему прямо: — Явилось тебе порождение духов, покинуло деревню и только. Не было никогда Нэйры! И староста поник, только любовь в его сердце оказалась живой и цепкой. Он страдал девять месяцев и день, когда в ворота деревни постучали. — Хочу видеть отца! — заявил высокий беловолосый юноша в странных одеждах, будто сотканных из тумана. — Кто ты? — вышел вперёд староста. — Наргат. Сын Нэйры. — Значит, она не человек, и ты… — Если это имеет для тебя значение, — Наргат усмехнулся, — то и клочка тумана не стоит любовь твоя. Осёкся староста. — Но я хочу видеть Нэйру… — Ты обманул её, обещая то, что не можешь достать, а я хотел посмотреть в глаза твои, чтобы понять… Да вижу там пустоту, — и он отвернулся. — Луна говорила, я захочу вернуться к людям, но вернуться я хочу только в горы. — Эй! Отведи меня к ней! — воскликнул староста, рванувшись к сыну. — Для тебя путь тяжёл, — отозвался тот. — Пусть так! *** Чем выше поднимались они, тем холоднее становилось, порошил снег, а камни резались, как осколки стекла. Но шаг за шагом поднимался за сыном староста, забывая себя, и суть свою, и собственное имя. Холодный ветер обнажал его, но уносил не одежду, а плоть, да так, что староста ничего не замечал. Так и не понял он, отчего задышалось легче. А снег перестал пугать. Чем выше взбирался он, тем меньше был человеком. *** Нэйра встретила их обоих там, где ледник встречается со скалами, забывая себя. — Я пришёл просить прощения, — упал перед ней на колени не человек, но дух. — Что не достал луну? — она засмеялась. — Да, — склонил он голову. — Теперь мы вместе до неё достанем, — она взяла его за руку и потащила вверх, к звёздному небу, к восходящей луне. Наргат же обернулся белым вороном и с тех пор так и живёт в горах… *** Сказка рассыпалась смехом, разлетелась снегом. И, шагая через порог, я заметил только, как кружит над горными пиками белый ворон. Пора было проснуться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.