ID работы: 5343503

Однажды в кошмаре

Гет
NC-17
Заморожен
83
Размер:
165 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 123 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 7 - Не равные.

Настройки текста
      Мина отключила один звонок и принялась набирать нового абонента. Разговором с Мари она осталась вполне довольна, оставалось дело за малым — организовать транспорт. Так, чтобы об этом не узнали лишние люди. Благо, тут у нее было преимущество. — Алло, привет, Кости! — услышав голос по ту сторону трубки, заговорила вампир, — да, это я. Рада, что ты меня узнал. Как у тебя дела, как твоя жена?       Дослушав вежливый ответ мужчины на другом конце провода, Мина улыбнулась; Кости был ее старым знакомым, и они оба довольно хорошо знали друг друга. И ее звонок, а так же последующие лирические отступления, его ничуть не обманули. — Да, да, верно. Я звоню по делу. Но с моей стороны было бы не вежливо начать разговор без элементарных манер, ты ведь меня знаешь… Тем не менее, раз уж речь зашла о делах, то у меня есть к тебе просьба, надеюсь, не слишком обременительная… Мне нужен самолет до Нового Орлеана, и я бы хотела, чтобы об этом путешествии не узнали посторонние люди. Да, в частности — Веритас. Со мной полетит один человек, личность которого должна оставаться тайной… Если желаешь, потом я тебе все объясню.       Вампир по имени Кости ненадолго задумался, после чего ответил своей собеседнице согласием в помощи. Мина довольно улыбнулась. — Ты меня очень выручил, друг, спасибо тебе! Да, конечно. Передавай привет Жнице.       Окончив переговоры, Мина убрала телефон в карман брюк. Формальности были улажены, оставалось ждать звонка от Кости, чтобы он рассказал, когда ей ждать обещанный самолет.

***

      Шерлок ходил из угла в угол, мерея комнату нервными шагами. Он периодически поглядывал на запертую дверь, за которой была хозяйка дома, прикидывая, каким способом лучше попытаться ее открыть. Как на зло, отмычек в карманах не нашлось — мисс Странность явно позаботилась об этом лично.       «А она не глупа» — думал детектив, в очередной раз проходя мимо двери, — «интересно, кто она такая? Явно ведь не из числа простых идиотов, которых полно вокруг».       Внезапно, дверь открылась, впуская в комнату объект размышления сыщика. — Вам отсюда не выбраться, можете даже не тратить время.       Мина вошла в гостиную, и тут же прикрыла за собой дверь. Шерлок успел только отметить тот факт, что дверь не была оборудована кодовым замком. Она закрывалась на ключ, который хозяйка дома, несомненно, носила при себе. Открыть дверь можно было только ключом, а значит, ему Холмсу, придется попытаться его добыть, чтобы освободиться. — Но попытаться стоило бы, — парировал в ответ детектив. Он отошел в сторону и неторопливо присел в кресло. Сложив руки в молитвенном жесте так, что пальцы касались губ, Шерлок вновь окинул стоявшую перед ним женщину изучающим взглядом. — Несомненно, — присаживаясь в кресло напротив, согласилась Мина, — я была бы удивлена, если бы Вы не предприняли не единой попытки освободиться. Ведь Вы, насколько мне известно, человек довольно упорный… Вы не привыкли сдаваться просто так. Это очень похвально для человека, хоть в данном случае, и бесполезно.       Детектив вскинул брови в удивлении. Лицо его озарило притворное удивление. — Бесполезно? — вопросом на вопрос ответил он, — вы так думаете?       Мина сдержанно кивнула в ответ. — Несомненно.       Холмс хитро усмехнулся в ответ. Глаза его азартно блеснули, когда он рассматривал свою собеседницу. Взгляд его остановился на шее девушки, с которой свисала тонкая, не очень крепкая на вид цепочка. Шерлок быстро отвел взгляд в сторону, стараясь не выдавать себя. — Чего Вы ждете? — решив отвлечь внимание своей собеседницы, спросил сыщик.       Хозяйка дома пожала плечами в ответ. — Мне должны позвонить, — просто ответила она, — от этого звонка многое зависит, в том числе — Ваша судьба. Сейчас лишь могу сказать, что мне, вероятно, вновь придется временно заставить Вас отключиться. Мне совсем не хочется применять силу, но что-то подсказывает мне, что выбора у меня нет. Вряд ли Вы захотите принять из моих рук что-либо, даже снотворное, которое позволило бы вам заснуть на короткое время. Так что мне снова придется Вас вырубить, чтобы Вы не сопротивлялись. — Вы хотите увезти меня куда-то, — задумчиво сказал Холмс, — это очевидно. Скорее всего, куда-то за пределы страны. Вы не смогли заставить меня забыть то, что я, по-вашему, узнать не должен был, значит, Вы обратитесь к тому, кто, опять-таки, по вашему мнению, может сделать это за Вас.       Мина едва заметно улыбнулась в ответ. — Источники не врали, Вы действительно очень умны для обычного человека. Жаль, что именно Ваш интеллект стал моей проблемой. Вы могли бы стать прекрасным союзником для меня… Но, увы, это не возможно. — Вы ведь явно на кого-то работаете, — подавшись вперед, сказал детектив, — раз уж вы так уверенны, что Вам удастся заставить меня каким-то образом все забыть, то Вы могли бы раскрыть мне…некоторые карты.       Холмс чувствовал, что балансирует на грани. Он вполне успешно контролировал свои мысли и чувства, так же, как и свое тело, чтобы они не выдали его. Ведь если он ошибется, то весь план полетит к чертям… А он уже успел спланировать вариант возможного побега. Главное — элемент неожиданности. Он хотел застать свою тюремщицу врасплох, понимая, что сделать это будет крайне сложно, если вообще возможно.       «Эта женщина явно работает на какую-то тайную организацию» — думал детектив, — «возможно, Майкрофт об этом что-то знает. Нужно будет выпутать у него как-то эту информацию. Вероятно, он не захочет делиться ею добровольно, но, надавив на братца, я смогу узнать то, что мне нужно. Потому что только Британское Правительство может иметь доступ к подобной информации».       От мысли о том, что ему придется обращаться за помощью к брату, Шерлок едва не поморщился, но сдержался, понимая, что выхода у него нет. Либо так, либо ему придется оставить это дело. Если даже Майкрофт не знает о таинственной организации, которая похитила его младшего брата, то тогда никто не сможет ему помочь. — Хорошая попытка, мистер Холмс, но, увы — мимо, — покачав головой, ответила собеседница сыщика, — подобная информация, так же, не предназначается для Ваших ушей. Это не в моих интересах — позволить Вам узнать сверх того, что Вы уже узнали. Сожалею, но я ничем не могу Вам помочь. Поверьте, так будет лучше для Вас же в первую очередь.       Мина неторопливо привстала из кресла, собираясь подняться на ноги. Она наклонилась вперед, и из выреза ее блузки показался кулон в виде довольно массивного ключа… И как раз в этот момент, Шерлок решил, что пора действовать.       Нападение было резким и внезапным. Мина не успела среагировать, когда ее собеседник накинулся на нее. Кресло, в котором сидела вампир, опрокинулось, упав на спинку. Во время падения, пользуясь инерцией, Шерлок резко дернул мелькнувшую перед ним цепочку, а затем, сгруппировавшись, оттолкнулся от пола и, совершив кувырок, покатился вперед, к двери. Он уже вскочил на ноги, победоносно вскидывая в руках свой трофей, когда внезапно наткнулся взглядом на стоявшую у косяка женщину. — Это было весьма неплохо, мистер Холмс, браво! — насмешливо усмехнувшись, сказала Мина, аплодируя своему собеседнику, будто он совершил перед ней невероятно сложный цирковой трюк.       Шерлок замер на месте в изумлении, не замечая, что продолжает нелепо тянуть руку с ключом вперед, к замку. — Это я у вас, пожалуй, заберу, — девушка воспользовалась состоянием детектива, отняв у него ключ.       Сыщик дернул головой, будто прогонял наваждение, и медленно опустил руку. Взгляд его был полон смятения и непонимания. Если бы те, кто знают его, увидели его сейчас таким, то наверняка не узнали бы в нем знаменитого мистера Холмса. — Как Вы это сделали? — с подозрением спросил он. Голос его был тихим и вкрадчивым, но не дрожал. Однако, это самообладание давалось ему с трудом… В чем он, конечно, никогда бы никому не признался. — Сделала что именно? — вопросом на вопрос ответила Мина, делая вид, будто не поняла, что имел в виду ее собеседник. — Вы пересекли комнату менее чем за пять секунд, оказавшись у двери раньше меня, — глядя в глаза своей противнице, сказал Холмс, — мне для этого понадобилось вдвое больше времени. Как. Вы. Это. Сделали?       Мина отрицательно покачала головой в ответ. — Считайте, что это из разряда того, о чем Вы так же не должны знать, — спокойно сказала в ответ вампир.       Звук зазвонившего телефона заставил обоих собеседников отвлечься друг от друга.       Хозяйка дома молча вытащила мобильный из кармана брюк, не сводя взгляда со стоявшего напротив нее мужчины. — Алло. Да, Кости, я внимательно слушаю.       Звонивший что-то негромко говорил в трубку, но Шерлоку не удалось понять, что именно. — Да, я тебя поняла. Спасибо, что помог, я твоя должница. До скорого! Сбросив вызов и вновь вернув телефон в карман брюк, Мина как ни в чем не бывало, улыбнулась детективу. — Ну, вот и все, мистер Холмс, пришло время исправлять ошибки, — сказала она, склонив голову на бок. На ее лице появилось озабоченное выражение, будто она размышляла о чем-то, требующем больших умственных усилий, что отчасти действительно так и было. — Будет немного больно, — прошептала она, замахиваясь для удара.       Все произошло слишком быстро; Шерлок не успел среагировать, когда обрушившейся на него удар заставил его покачнуться. Перед глазами тут же вспыхнуло что-то белое, а потом его резко поглотила знакомая, успокаивающая мгла, обещавшая избавить его от боли, страха и вообще ото всего на свете…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.