ID работы: 5343503

Однажды в кошмаре

Гет
NC-17
Заморожен
83
Размер:
165 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 123 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 21 - Горькая правда

Настройки текста
      Мина смотрела на Шерлока, но не могла понять ни его мыслей, ни его чувств. Он был уникален, хоть и являлся стопроцентным человеком — его разум делал его одновременно и сильным, и уязвимым. Детектив был интересен вампирше, потому что представлял собой смесь опасности и любопытства, и избегать или игнорировать его было просто невозможно! Он притягивал к себе, как магнит, манил своей загадочностью и непредсказуемостью… Ему невозможно ничего внушить, как обычному парню, так же, как и прочитать то, о чем он думает. Это делало его мишенью для мира Теней, в котором такой человек, как он, считается опасным, потому что скрыть от него правду почти невозможно. Почти… Ведь однажды Мине удалось это сделать! Но судьба распорядилась по-своему, и теперь мисс Грейсон была уверенна в том, что память начала к нему возвращаться. Возможно, он еще не до конца осознал это, как и ту правду, которая так неожиданно и стремительно свалилась на него. Удержать его от этой правды оказалось очень сложно; единственный способ, по мнению Вильгельмины — это дать сыщику то, что он так хотел узнать. Только так можно было держать его подальше ото всего, что не должно его касаться.       Мина для Шерлока была такой же загадкой, как он для нее. Он никогда не мог предугадать ее действия — личность этой женщины всегда была покрыта какой-то тайной, которая едва уловимой вуалью покрывала ее, не позволяя детективу понять, кто она такая и какова ее роль в том, что происходит вокруг него. Но теперь, когда он узнал, что она от него скрывала, его жажда информации не угасла. Напротив: с каждой секундой у детектива возникало все больше и больше вопросов в голове, но из-за хаоса в собственных мыслях, он не мог сформулировать ничего конкретного. Это было непривычно, не свойственно такому гению дедукции, как Шерлок Холмс. Поэтому, обрушившаяся на него правда не принесла ему облегчения, а лишь усугубила его и без того непростое эмоциональное и душевное состояние.       Вильгельмина продолжала наблюдать за своим собеседником, не отрывая взгляда и не моргая. Это Шерлок тоже отметил: за все то время, что незваная гостья провела в его гостиной, он не заметил, чтобы она сделала хотя бы пару вздохов! И как он раньше этого не видел, как он мог быть настолько невнимателен?       «Ты смотришь, но не видишь!» — часто говорил он сам своему другу, Джону Ватсону, когда они вместе что-то расследовали, и доктор упускал какие-то важные детали. А теперь, он сам, Шерлок Холмс, оказался на месте Джона. Ну не смешно ли? Какая восхитительная ирония судьбы — стать заложником собственных слов! Кто бы мог подумать, что такое когда-нибудь произойдет именно с ним…       Однако, время шло, неловкая пауза затягивалась. Кто-то должен был нарушить это гнетущее молчание.       Шерлок сделал это первым.       Мина слегка напряглась, когда детектив неожиданно пришел в движение, словно очнулся от длительного ступора. Но несмотря на секундное опасение вампирши, сыщик всего лишь прошел вдоль стены влево, в сторону камина, где сидела она, но его целью оказалась всего лишь пачка сигарет, припрятанная между валяющимися в беспорядке книгами и письмами, приколотыми к каминной полке ножом.       Достав из пачки сигарету и зажигалку, лежавшую там же, детектив закурил, делая большую затяжку. Когда сигаретный дым заполнил его легкие, мысли начали успокаиваться. Так было всегда: курение хоть и было вредной привычкой, которую он часто пытался бросить, но иногда ему было просто необходимо закурить, чтобы успокоить нервы и привести в порядок голову. И сейчас был как раз такой момент, когда без никотина было не обойтись. — Хотите? — кинув косой взгляд на свою гостью, спросил сыщик.       Вампирша неопределенно пожала плечами в ответ, но поразмыслив, решила присоединиться к детективу. В конце концов, ее сигареты точно не убьют! — Спасибо! — ответила она. Оставив стакан с недопитым виски на ручке кресла, Мина поднялась и подошла к Шерлоку, стараясь не пугать его лишний раз своими нечеловеческими способностями. Он, итак, уже видел достаточно.       Так они и стояли вдвоем, молча, пока от сигарет не остался один фильтр. — Ну как, полегчало? — спросила вампирша, вновь беря в руки стакан с виски. — Как ни странно — да, — ответил детектив. Ему действительно стало проще выражать свои мысли, и теперь вопросы в его голове начали формироваться в четкую последовательную цепочку. — Тогда спрашивайте! — улыбнувшись, Мина постаралась не показывать зубов. Хотя клыки сейчас находились в «спящем режиме», она не хотела усугублять ситуацию. Всего понемногу…       Шерлок сел в кресло напротив, окинув гостью недовольным взглядом. Она заняла его место, и, судя по всему, вовсе не собиралась уступать его хозяину в ближайшее время. — Раз уж между нами больше нет тайн, может, перейдем на «ты»? *       Вампирша согласно кивнула. — Конечно. Тем более, что несколько минут назад попытка уже была, не вижу смысла в манерах.       Детектив продолжил. Он кивнул назад, в сторону лежавшей на журнальном столе папки с документами. — Там написано, что ты принадлежишь к…бессмертным. Все, что я там прочитал, трудно переварить. Как и то, что ты сама мне сказала. Но я видел необъяснимые вещи, то, что нельзя объяснить ни с точки зрения науки, ни с точки зрения логики. Все это звучит, как какая-то фантазия буйного сумасшедшего. Поэтому, я хотел бы более точного определения от непосредственного виновника событий. Обещаю, что не раскрою полученную информацию, так как подозреваю, что она является тайной, иначе зачем бы ты так усердно ее охраняла? Все это мне не совсем понятно, и я хотел бы разобраться во всем раз и навсегда.       Мина протянула Шерлоку опустевший стакан из-под виски, явно намекая на добавку.       Детективу перспектива быть барменом не очень понравилась, но любопытство перевешивало недовольство ситуацией, и он молча взял из рук гостьи стакан, прошел к полке со спиртным, и обновил напиток. — Я жду, — сказал он, передавая женщине ее виски. На мгновение его пальцы коснулись ее руки. Ее пальцы были холодными, хотя они оба уже давно находились в помещении. Это была еще одна особенность, которой сыщик не знал…       Мина не торопилась начинать этот несомненно долгий и тяжелый разговор. Ей было важно структурировать информацию так, чтобы не нагрузить детектива ненужным, и в то же время постараться рассказать ему все как можно более четко, чтобы он не задавал больше вопросов. — Все, что ты прочитал в том документе, правда. Я — вампир, бессмертное создание. Люди считают нас вымыслом, потому что мы сами так хотим. Мы всегда скрывали от людей свое существование, по многим причинам. Скажу лишь, что это необходимая мера для поддержки баланса в этом хрупком мире. Тех, кто нарушает запрет обычно жестоко наказывают, потому что тайна нашего существования — важнейший приоритет. Таких людей, как ты, то есть тех, чьи умственные способности мешают нам проникать в мысли, очень мало на Земле. Но радоваться не спеши: твоя голова может стать твоим приговором, если кто-нибудь узнает, что тебе известен мир Носферату. Все, что я тебе расскажу ты обязан сохранить в секрете прежде всего ради собственной безопасности! Потому что вампиры никогда не колеблются: если нужно кого-то убить, чтобы заткнуть, мы убиваем. — Почему же тогда ты не убила меня? — прервал свою собеседницу сыщик.       Вампирша рассеянно вертела в руках стакан с виски, размышляя над вопросом Шерлока, и как на него ответить. — Потому что ты непростой человек, — ответила она через несколько секунд, — на самом деле, мы в какой-то степени коллеги, если так можно выразиться. Ты — сыщик, а я — Ищейка, Страж Закона, я состою в организации, которая чем-то напоминает человеческую полицию. Мы оба пытаемся нести в этот мир некое подобие справедливости. Поэтому я не хочу убивать тебя. Такой человек как ты нужен людям, и мне бы не хотелось уничтожать твой блестящий ум, ведь для человеческого существа ты почти уникально умен!       Холмс самодовольно усмехнулся, услышав последние слова Вильгельмины. Еще бы! Его способности оценили в высшей степени! Его эго было в восторге от такой похвалы.       Но Мина покачала головой, мгновенно поняв его мысль. Уж слишком очевидной она была, и для этого вампирше не нужно было пытаться прочитать мысли сидящего напротив нее человека. — Не спеши гордиться! — холодно отозвалась женщина, вставая из кресла, — это вовсе не лесть. Тебе стоит быть очень осторожным, я ведь уже говорила. Твои мозги — твое проклятье. Однажды ты в этом убедишься, и тебе совсем не понравится то, что произойдет дальше!       Шерлок сделал вид, что внял предупреждению вампирши, но она сразу же догадалась, что он просто прикидывается.       «Так я и думала» — качая головой, сокрушалась про себя Мина, — «он слишком беспечен для того уровня интеллекта, которым он обладает». Но вслух сказала другое. — Вампиры очень сильны физически, — продолжила свою мысль бессмертная, — в сотни раз сильнее людей. Ты не сможешь тягаться в силе ни с одним из нас. Чем старше вампир, тем он сильнее и быстрее, поэтому я настоятельно советую тебе больше не лезть в дела сверхъестественного характера. Я могу переломать тебя напополам за секунду, — для наглядности Мина щелкнула пальцами, глядя сыщику прямо в глаза, — раз — и все. Никогда не играй с бессмертным, если хочешь дожить до завтра. Не все, кто возможно попадется тебе когда-нибудь в будущем, будут так же добры к тебе, как я. Я пощадила тебя, потому что считаю тебя полезным злом, но другие мои сородичи не станут с тобой церемониться, поверь мне. Им будет проще убить тебя, чтобы не мешался под ногами.       Холмс внимательно выслушал рассказ Мины. То, что он узнал, было слишком невероятно на его взгляд, чтобы быть правдой, но интуиция подсказывала ему, что все услышанное им — чистая правда. Впервые за долгое время ему действительно стало многое понятно. Теперь он понимал, что возможно, и раньше сталкивался со сверхъестественным. Возможно, из-за вмешательства кого-нибудь из этого нового для него мира он когда-то не смог раскрыть какое-нибудь сложное дело… — И последнее, — уже почти стоя в дверях, сказала вампирша, — помимо вампиров в мире есть и такие существа, как упыри. Они не пьют кровь, как мы. Они питаются человеческой плотью. Мертвой плотью. Что делает их почти такими же сильными, как вампиров. Но мы сильнее, потому что помимо физической силы и бессмертия обладаем и другими сверхъестественными способностями. Это, пожалуй, все, что тебе нужно знать. Надеюсь, что смогла удовлетворить твое нездоровое любопытство.       Женщина уже собиралась уйти, когда сыщик вновь окликнул ее. — Стой!       Вампирша обернулась.       Детектив смотрел на нее со смесью недоверия и восхищения во взгляде. И у него, очевидно, был еще какой-то вопрос. — Да? — осведомилась гостья сыщика. — Как тебя зовут? — спросил он. Его взгляд выдавал в нем волнение, хотя он и пытался выглядеть спокойным, — только на этот раз не ври.       Мисс Грейсон улыбнулась в ответ. Кажется, впервые за время их знакомства, она улыбнулась именно по-настоящему. — Вильгельмина, — ответила она, — можешь называть меня просто Мина.       Шерлок неожиданно ответил ей похожей улыбкой. — Приятно познакомиться, — ответил он, прежде чем его собеседница покинула порог его гостиной. И хотя он не видел ее лица, когда она уходила, он почему-то был уверен в том, что услышал в ответ: «взаимно, Шерлок».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.