ID работы: 5344469

Песнь Скал и Ветра

Слэш
R
Заморожен
112
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 35 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Сон долго не шел к Дику. Невольно он прокручивал в голове слова, сказанные монсеньором. Стал ли он после этого хуже относиться к Эддарду? Ничуть. При этом Ричард видел его ошибки, приведшие Хранителя Севера на плаху, а дом Старков – в состояние войны. Нед Старк был истинным Человеком Чести и мерил людей по себе. Он доверился стервятнику Бейлишу, предупредил Серсею, поверил, что все подчинятся завещанию Роберта. Потому Санса стала заложницей, Арья оказалась на улице. Многие пострадали от его излишнего благородства. Во сне к нему пришел Джон Сноу. Он долго смотрел на Дика, а затем произнес странные слова: «Эпохи потрясений выковывают нас». Никогда прежде Ричард не видел столь четких и ясных снов. Он запомнил все в малейших деталях, а когда проснулся, записал фразу на оборотной стороне незавершенного сонета. До тренировки еще оставалось около получаса, потому Дик достал книгу. Он успел прочитать только о страданиях Сансы, еще сильнее убеждаясь в гнусности Джоффри и благородстве Тириона. Однако насколько же порой обманчива внешность – казалось, дурочке повезло и ее мечта исполнится – ан нет, прекрасный золотоволосый лев оказался перекрашенным в благородный цвет шакалом. Карлик же с нелестным прозвищем Бес куда добрее и человечнее этого маленького говнюка. Не выплеснутая злость клокотала в груди, мешая дышать. Монсеньор встретил Дика подозрительным взглядом и вопросительно изогнутой бровью. -Думаю, сегодня обойдемся без тренировки. Вы сейчас явно готовы откинуть рапиру и наброситься на меня с кулаками. Не то, чтобы я против обучать вас борьбе, но при вашем текущем состоянии вы скорее навредите себе, чем мне. -Я не собирался вам вредить, эр Рокэ,- попытка объяснится прозвучала как оправдание. -Очень рад это слышать,- эр привычно ухмыльнулся, лукаво сверкнув глазами.- У меня сегодня выдалось свободное утро. Составите мне компанию за завтраком? Ричард не видел причин отказываться. Булочки Кончиты оказались выше всяких похвал, а шадди – особенно терпким и ароматным. Только вот пристальный взгляд эра не улучшал аппетита. -В последнее время вы сильно переменились, юноша,- наконец нарушил молчание монсеньор.- Хоть я не понимаю причины этого, надо сказать, мне эти перемены по душе. И что на это нужно ответить? Рад стараться, монсеньор?! Не дожидаясь от оруженосца какой бы то ни было реакции, Алва продолжил: -Как вы смотрите на поездку за город? От удивления у Ричарда пропал голос. Монсеньор хочет уделить ему весь день – в этом явно крылся какой-то подвох. Однако отказаться без видимых причин он не мог – сослаться на дурноту не вариант, шутка об эрэа в лунные дни была еще свежа в памяти. -Положительно,- выдавил из себя Дик. -Отлично,- Алва усмехнулся, как кот Леворукого.- Вот прямо сейчас и поедем. Ричард собирался подняться к себе и захватить плащ, но монсеньор, словно прочтя мысли, остановил его движением руки. -Сейчас уже довольно тепло. Он был прав. Солнце уже начинало припекать и нужды в плаще или колете темных тонов явно не было. Когда Дик вышел во двор, он сразу же заметил оседланную Сону, вокруг которой хлопотал Пако. Ворон явно не предполагал отказа и заранее отдал распоряжения относительно лошадей. Седельные сумки были полны различной снеди. Алва не заставил себя долго ждать. Он был одет на удивление просто, но даже последний дурень не спутал бы его с простолюдином. До городских ворот они ехали в молчании. Стоило же памятным Дику вратам Розы остаться позади, Рокэ обернулся. Его бледное лицо озаряла дерзкая мальчишеская улыбка. -Поднажмем, юноша, а то плетемся, как сонные мухи,- он ударил пятками Моро по бокам.- Не вздумайте отставать! И началась гонка, подобной которой Ричард не знал. Дыхание быстро сбилось, отросшие волосы лезли в лицо. Сона развила просто невероятный темп, ничуть не уступая Моро. Впрочем, догнать монсеньора Дик все же не сумел. Они остановились в небольшой рощице, какие частенько встречались по всему течению Данара. Устроившись на траве, перекусили, а после принялись травить байки. По началу, Ричард задавался вопросом: «К чему бы все это, ведь Алва никогда ничего не делает просто так?», но очень быстро расслабился и сам же себе ответил: «Причин поступков Рокэ Алва не знает даже сам Рокэ Алва». Найти двойника монсеньора в «Песни» не получалось. С одной стороны, он кэналлиец, что соответствует вестеросским дорнийцам. С другой же, многие его поступки отдавали Джеймэ Ланнистером. Однако же, в отличие от Цареубийцы, обвинить Ворона в инцесте было бы довольно сложно. Впрочем, Ланнистера извиняло то, что он искренне, больше всего на свете любил Серсею. -О чем вы размышляете, юноша?- раздался над ухом насмешливый голос монсеньора.- О смысле жизни или, быть может, о природе добра и зла? Дик и не заменил, когда перестал его слушать. Вопреки обыкновению, он решил ответить честно: -Вы никогда не думали, что оставите после себя? Заметив, как монсеньор демонстративно закатил глаза, он пояснил: -Я имею в виду не большое потомство, а дела, по которым нас будет судить история,- поддавшись минутной откровенности, Дик со смешком добавил: -Вот я например вряд ли запомнюсь как Ричард Отважный или Ричард Великий. -Не будьте столь самокритичны, юноша,- пальцы Рокэ как бы невзначай зарылись в волосы Дикона.- Кто знает, что ждет нас в будущем. -Нет, монсеньор, я совершенно уверен в своем прогнозе. Если и есть сейчас на этой поляне тот, кого можно назвать Великим, то это точно не я. Ричард перевернулся на живот, чтобы видеть лицо Рокэ. На нем успела промелькнуть растерянность, прежде чем смениться привычной для маршала иронией. -Герцог Окделл считает великим Потомка Предателя? Монсеньор был столь близко, что Дик ощущал на своей коже его дыхание и чувствовал запах его волос. Хотелось прикоснуться к его губам, стереть с них искусственную ухмылку. -Означенный герцог не полный дурак и в силах признать очевидное. Глаза эра были темными, шальными. Они завораживали ничуть не меньше правильного изгиба губ. -А как же его многочисленные недостатки?- не унимался монсеньор.- Он же пьяница, бессовестный развратник и вообще бесчестен! Его праведному возмущению почти верилось. -Когда об этом говорите вы, это кажется достоинствами,- хохотнул Дик. -Туше,- мурлыкнул Алва. Он притягивал к себе с невероятной силой. Притягивал всех: от простых солдат до дам древнейших родов. Признаться, Дика тоже влекло к нему. Хотелось опрокинуть его на землю, чтобы волосы разметались по траве, и крепко поцеловать в алые губы. Никогда ему еще не хотелось так сильно показать себя, даже с прекрасной Марианной. Это открытие не стало для Дикона потрясением. Лорас Тирелл предпочел прекрасной Сансе Старк своего господина, Ренли Баратеона, и не лишился от этого ни чести, ни доблести. Не стал женоподобным, не отложил в сторону меч, чтобы пересесть за прялку, как говорят о мужеложца оголтелые фанатики эсператизма. Рыцарь Цветов остался одним из лучших воинов Семи Королевств и, Дик в этом не сомневался, еще сыграет немаловажную роль в судьбе Вестероса. Алва долго всматривался в его лицо, легко поглаживая плечи. Чего он ждал, Дику было неведомо. Дикон не пытался проявить инициативу, но и действиям монсеньора не противился. …Возвращались они уже в сумерках, проведя вместе весьма странный, но, несомненно, приятный день. Однако вся усталость в одно мгновение слетела с Дика, когда, открыв шкаф, он не обнаружил книгу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.