ID работы: 5344469

Песнь Скал и Ветра

Слэш
R
Заморожен
112
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 35 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Лишь когда его одежда бесформенной грудой валялась на полу, Дик с ужасом осознал, что книги нет. Он опустился в кресло, тяжело дыша и вцепившись в собственные волосы. Деятельный дух разрушения требовал разобрать шкаф на доски, но глас рассудка остановил Дика и уберег его комнату от излишних разрушений. Книга исчезла – факт. Но кто мог взять ее? Она находилась в шкафу, так что могла случайно быть найдена служанкой. Но вчера он не менял рубашку и кюлоты, значит, этот вариант отпадает. Понимание было сравнимо со щелчком по носу. Точно! Долгие взгляды эра, его неожиданное предложение. Помнится, он после завтрака не позволил Дикону подняться к себе. Могли ли в тот момент его покои обыскивать? Конечно. У Хуана или кто там занимался копанием в его белье, был целый день, чтобы обшарить комнату сверху донизу. Ах, этот мерзкий ызарг! Тварь синеглазая! Нравятся ему, видите ли, перемены! И не поленился даже убить весь день на оруженосца, что нужен ему чуть больше, чем духовник! Ведомый праведным гневом, Дик вылетел в коридор. Шедший ему навстречу слуга благоразумно убрался с дороги, вжавшись в стену. Никогда еще Дик не преодолевал расстояние от своих покоев до кабинета монсеньора столь быстро. Он распахнул дверь без стука и без малейших колебаний ворвался в святая святых. Лежащий на шкуре черного льва монсеньор поднял на него недоуменный взгляд и приподнялся на локте. Рядом с ним лежала столь дорогая Ричарду пропажа. -Что это значит?! Почему вы рылись в моих вещах?!- голос срывается и дает петуха, но Дику все равно – настолько он зол. -Когда вы поселились в моем доме, в ваших вещах не было ничего подобного,- Алва никак не отреагировал на вопиющие нарушение этикета, лишь спокойно кивнул на книгу.- Денег, чтобы купить ее, у вас тоже не было. Значит, досталась она вам бесплатно. Под пристальным изучающим взглядом синих глаз все возмущение Дика куда-то улетучилось, заставляя посмотреть на ситуацию с другой стороны. Что бы он ни успел вообразить о своей избранности, книга принадлежала монсеньору, раз хранилась в его библиотеке. Сам же Дик взял ее без разрешения… Но все же, копаться в чужих вещах – это низко! -Какая у нее интересное обложка,- указательный палец монсеньора повторил очертания заглавной литры.- Да еще знак Ноймариненов на корешке. Дик недоуменно нахмурился, чем заслужил пытливый взгляд Рокэ. -Хотите получить ее обратно? Услышав вопрос, Дикон едва не вскрикнул от радости. Еще бы он не хотел! Он уже соскучился по ставшим родными героям! -Тогда ответь мне, на каком языке написана эта книга? Дик замялся: как объяснить, что он понимает язык, который никогда в жизни не учил, и при этом не сойти за дурака? Опасное желание соврать что-нибудь складное про забытую северную тайнопись он не без труда поборол. Решив: «Была не была» и, сделав глубокий вдох, Дикон выдал: -Эта книга из другого мира, и написана она на языке, который я понимаю, сам не знаю, почему. В ответ на его признание Алва лишь нахмурился. -Юноша, вы всерьез думаете, что я поверю в эту чушь? От возмущения у Дика запылали щеки: его, Человека Чести, только что обвинили во лжи, хотя он говорил самую настоящую правду! -Ну, раз не хотите мне верить – не надо!- его несло, как лист, попавший в бурный яростный поток.- Тогда я скажу вам, что это тайный язык, известный лишь герцогам Окделлам, а книга повествует о правильной варке эля! Такого объяснения вам достаточно?! Он выбежал из кабинета, громко хлопнув дверью. На краю сознания билась мысль, что он ведет себя, как истеричная эрэа, но Дику было все равно – пусть так. Он честно готов был рассказать монсеньору все, но это неверие… От него стало неожиданно больно. В той роще все переменилось. Хотя, нужно признать, что и до нее Дика посещали греховные мысли о Рокэ. Желал ли его Алва? Желал ли его Алва столь же сильно, как желал монсеньора Ричард? Это занимало Дикона даже сильнее, чем потеря вожделенной книги.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.