ID работы: 5345937

Обмани меня, если сможешь

Джен
PG-13
Завершён
61
автор
Размер:
57 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 28 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 3. Первый звонок

Настройки текста
      Рангику уже минут пять с любопытством разглядывала осунувшееся лицо Ичиго, который тем временем думал о чем-то своем, собирая незамысловатые рисунки из подручных предметов.       — И как продвигается дело? — Мацумото решила нарушить молчание.       — Слишком гладко, — необыкновенно взволновано произнес Ичиго, не отрываясь от своего занятия. — Подозрительно гладко.       — Ты не веришь в ее причастность, да? — Куросаки оторвался от бессмысленного смешивания предметов на столе и слегка облегченно взглянул на нее — девушка очень хорошо его понимала, буквально с полуслова. — Не припомню дня, — продолжала хитро тянуть Рангику, не обращая внимания на перемены в поведении коллеги, — чтобы ты так растекался при виде хорошенькой подозреваемой.       — Смешно, — Куросаки нахмурился. — Не в моем вкусе дамочка.       Мацумото ничего не ответила на его реплику, лишь взглянула на него с легкой укоризной, в которой так и читалось обвинение во лжи.       «Если бы ты не добавлял этого, — подумала она невольно, продолжая изучать его лицо, побледневшее и осунувшееся, — я бы и не подумала, что она может тебя привлечь».

***

      — Кучики Бьякуя, — сухо представился незнакомый высокий мужчина, севший напротив полицейского.       Ичиго поднял на него глаза и сразу же поразился тому, какой равнодушный человек перед ним сидел — в его глазах читалось легкое негодование, как будто его больше волновало наличие человека с той же фамилией в списке подозреваемых, нежели безвыходное положение сестры, пусть и приемной; лицо его не выражало ничего, было слишком умиротворенным для нынешней ситуации.       — Кучики Рукия сестра вашей покойной жены? — начал Ичиго издалека, чувствуя, что обстановка вокруг них становится неуютной.       — Да, но мы не были с Рукией слишком близки, — спокойно ответил тот.       — Ваша сестра была вхожа в дома ваших соседей? — продолжил Куросаки.       — Рукия росла в благородной семье и с детства была обучена помогать другим, поэтому она заботилась о наших немолодых соседях, — немного брезгливо произнес Бьякуя, с легкой укоризной взглянув на следователя.       — Значит, они доверяли ей ключи от своих домов?       — Верно, — мужчина слегка кивнул.       — Скажите, вы общались с сестрой в последнее время? — равнодушие Кучики начинало раздражать Ичиго.       Если бы одна из его сестер оказалась в такой ситуации, он бы сделал все, чтобы помочь ей. Но Кучики вел себя слишком спокойно и отстраненно, как будто не о его близком человеке шла речь.       — За последнее время я с ней виделся только один раз, — невозмутимо продолжал Бьякуя.       — Когда?       — В прошлый вторник. Вечером она была у меня в гостях. Я сам просил ее зайти, чтобы послушать о ее делах.       — В какое время это было?       — Она пришла около восьми вечера, — слегка нахмурившись, ответил Кучики: ему было достаточно сложно вспомнить точное время. — Ушла она после одиннадцати, точнее уехала. Я вызвал ей такси.       — Кто-нибудь еще может это подтвердить?       — Да. Джун видела ее и подавала нам ужин.       Ичиго еще задал несколько вопросов, которые были более отстраненными от дела, и отпустил Бьякую. Но после ухода последнего он понял, что отнюдь не рад появившемуся алиби. Пока у него был подозреваемый, он мог думать о том, что близок к разгадке. Но все в миг разрушилось, как карточный домик, и незадачливого следователя отбросило назад, к самому началу. Никаких зацепок. Никаких подозрений. Все пошло по новому кругу.

***

      — Сэр, есть новые сведенья, — опросив еще и горничную, которая зачем-то начала рыдать, будто находилась на похоронах, Ичиго отправился к начальству.       — Слушаю, — Айзен лениво поднял глаза на вошедшего.       — У подозреваемой Кучики Рукии появилось алиби на один вечер, которое подтвердили два человека, — отрапортовал Куросаки. — У нас нет оснований ее задерживать.       — Все плохо, да? — устало вздохнул Соуске, откинувшись на спинку кресла. — Эти богачи съедят нас, если мы ее отпустим.       — Если под подписку? — неуверенно пискнул Ичиго, нервно поправляя свой галстук.       — Под подписку? — вопросительно протянул мужчина, судорожно перебирая всю информацию в голове. — В принципе, можно. Пусть для них это будет отсрочка наказания, — он слегка ухмыльнулся.

***

      — Еще один допрос? Я уже все сказала, — злобно фыркнула Рукия.       — Конечно. Но попробуйте вспомнить хоть что-то: подозрительных людей, ваших врагов, которые могли вас подставить, любую незначительную деталь, — Куросаки с мольбой смотрел на нее, но она так и продолжала пренебрежительно глядеть на него, развалившись на стуле.       — А смысл? — вздохнула девушка. — Мне ничего не остается, кроме как сесть за другого, — она с грустью посмотрела на следователя. — Сейчас это уже не имеет значения. Моя жизнь уже разрушена.       — Если вас освободят, у вас все наладится, — ободряющее произнес Куросаки. Он не понимал, каково ей, и не мог даже представить, но хотел любым словом, жестом помочь ей. Хотя бы чуть-чуть.       — Все наладится?! — резко вскипела Кучики, вскочила со своего места и схватила полицейского за грудки.       — Спокойно, Кучики-сан, — усадив ее на место, невозмутимо произнес Куросаки: к таким выпадам он уже привык. — Просто успокойтесь.       — Просто успокоиться?! — рычала Рукия, забыв про свой образ отстраненной снежной королевы. — Из-за какого-то маразматика вы держите меня здесь. А даже если отпустите, то смысла в дальнейшей жизни у меня уже нет. Никакая школа не примет учителя, которого привлекали по делу, — выпалив все, что ее так долго беспокоило, она немного успокоилась. — Пусть и по такому.       — Кучики-сан, вы не можете знать, что будет, — Ичиго тяжело вздохнул. — Просто надейтесь на лучшее.       Он вышел. Попросил конвоира проводить девушку до выхода, на что получил удивленный взгляд последнего. Ичиго сначала сам удивился, но потом вспомнил, что Айзен зависит от мнения богачей, поэтому тянет время с процедурой. Так что Куросаки рассеянно улыбнулся, извинился, сославшись на загруженность, и молча ушел.       — Просто надейтесь на лучшее, — повторила Рукия, когда ее привели обратно в камеру. — Хотела бы я надеяться, Куросаки-сан.

***

      Вдыхая легкий вечерний воздух, Ичиго неспешно шел к своему дому, прокручивая в голове события последних дней. Все это оставляло на его лице отпечаток вечной усталости и морщины на лбу и возле глаз. Подойдя к своей квартире, он не сразу обратил внимание на силуэт в конце коридора, семенивший из стороны в сторону. Лишь приблизившись к двери, Ичиго невольно остановил глаза на этом нервном субъекте, который продолжал мельтешить в темноте. Но звон ключей привлек неизвестного. Он остановился, застыл на пару секунд и после спешно подошел к Куросаки. Вблизи Ичиго узнал в нем Тоширо. Тот был явно чем-то обеспокоен. Куросаки молча открыл дверь и жестом пригласил нежданного гостя внутрь. Хитсугая быстро зашел и, скинув обувь, спешно прошел внутрь. Ичиго, не глядя на гостя и ничего не спрашивая, направился на кухню и быстро организовал им обоим теплого чая. После присел напротив и всем своим видом продемонстрировал готовность слушать. Тоширо же молча взял свою кружку и, продолжая думать о чем-то своем, отпил немного. Несмотря на загруженный день и усталость, Куросаки не торопил его и лишь внимательно наблюдал за ним, пытаясь уловить малейшую возможность понять беспокойство парня.       — Я хотел бы… посоветоваться, — после долгого молчания начал Хитсугая.       — Конечно. Я помогу, чем смогу, — Куросаки мягко улыбнулся, в глубине души его распирала гордость от того, что парень пришел к нему за советом как к более опытному взрослому человеку.       — В общем… даже не знаю, как лучше сказать, — замялся Тоширо, слегка краснея, — как-то в последнее время не могу наладить отношения с Карин.       — Как странно. Вы же всегда соперничали, — Ичиго выпрямился, чтобы размять болевшую спину, но с его лица не сходила легкая ухмылка. — Удивительно, что тебя взволновали ваши отношения.       — Я знаю, — громко бросил Тоширо, почти вскочив с места, но резко погрустнел и успокоился, — но я не хочу с ней ссориться. А в последнее время мы только и делаем, что ссоримся, — он опустил голову.       — И что мешает не ругаться? — с видом заумного профессора психологии спросил Куросаки.       — Вспыльчивость, наверное.       — Тогда что ты хочешь от меня? — с легкой издевкой поинтересовался Ичиго. — Я не маг-чародей, от вспыльчивости не избавлю.       — Я знаю… но ты же ее брат, — несколько тихо произнес парень. — Ты ее хорошо знаешь. Лучше меня, — последнее он сказал с некоторой горечью в голосе.       — Хорошо знаю? — подобный поворот озадачил Куросаки. — Я думаю, чтобы быть с ней в хороших отношениях, ты должен… — он сделал театральную паузу, — умереть.       — Не смешно! — резко вскипел Тоширо. — Я серьезно!       — Ладно-ладно, не злись, — с беззлобной усмешкой начал Ичиго. — Я просто так и не понял, зачем тебе это нужно.       Тоширо слегка покраснел и замолк. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Но Хитсугая нарушил образовавшееся молчание хриплым, тихим голосом:       — Мне она нравится.       Но в следующую секунду он распахнул глаза в искреннем изумлении и прикрыл рот рукой, до последнего не веря, что все это он произнес сейчас вслух. Ичиго, несколько ошарашенный, некоторое время молча смотрел на него, но вскоре вновь улыбнулся и, отведя взгляд, произнес:       — Я думал, тебе Юзу нравится.       — Так было, — слегка расслабившись, нерешительно ответил Тоширо. — Раньше. А сейчас я вижу Карин и понимаю, какая она прекрасная и особенная.       — И поэтому ты потек? — с хитрецой спросил Ичиго.       Услышав это, Хитсугая не на шутку разозлился. Быстро вскочив, он лишь скрипнул зубами и двинулся к выходу. Куросаки быстро нагнал его и остановил, схватив за предплечье.       — Прости, я просто не смог сдержаться, — он добродушно похлопал парня по плечу. — А насчет Карин… я даже не знаю, — Ичиго призадумался, — попробуй поменять отношение, сдерживай себя, ухаживать там начни.       — Как? — Тоширо развернулся и посмотрел на него внимательным и озадаченным взглядом.       — Я не знаю, — сдался Куросаки. — Я бы сказал про цветочки, конфетки и прогулки под луной, но это больше подойдет для Юзу или Хинамори, но не для Карин.       — Поэтому я и спросил, — фыркнул Хитсугая. — Эти банальности и мне в голову приходили.       — Тогда импровизируй, — беспомощно пожал плечами Ичиго. — Мне сложно дать конкретный совет по этому поводу.       — Спасибо и на этом, — Тоширо слегка улыбнулся.       Проводив его, Ичиго тяжело вздохнул. Лицо парня напомнило ему лицо Рукии во время их последнего разговора. Она так же бесилась и кротко кивала в определенных моментах. У этих двоих разные судьбы, разные проблемы, но в чем-то они напоминали друг друга. Схватившись за голову от таких мыслей, Куросаки невольно подумал, что у него жар, и решил не медлить и отправиться спать. Все-таки утро вечера мудренее.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.