ID работы: 5346792

Подчинение, борьба, провал, падение (или почему бессмысленно бороться с тем, что у тебя в крови)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
375
переводчик
Valkiria-jv бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
144 страницы, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
375 Нравится 17 Отзывы 114 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Комната плыла словно в дымке. Казалась нереальной среди других, не имеющих значения вещей. Весь мир сосредоточился только на них. Пахло сексом, потом и жаром. С той стороны, где они прижимались друг к другу, шло приятное тепло. Торс под его руками был гладким, подтянутым, мускулистым. Чувствовался как нечто родное, как это и должно было быть. Они лежали рядом, как множество раз до этого, и как будут делать еще много раз после. Это знание рождало чувство полноправного собственничества, и Леонард не мог избавиться от него, ведя рукой вниз, следуя ею вдоль изгибов тела, по чуть выступающим тазовым костям и еще ниже, по бедрам. Его партнер устало заворчал, покорность его тела сменилась естественной непокорность духа. Леонард не смог сдержать улыбку, прорвавшуюся наружу, когда он повторил движение еще раз, и был вознагражден за это повторным ворчанием и вялым шлепком по руке. — Хватит лапать, давай спать, — пробормотал его спутник. Леонард чувствовал дыхание, легким движением воздуха пробегавшее по коже в такт словам. Леонард двусмысленно хмыкнул. — Даже когда ты спишь, ты настоящий ублюдок, — невнятно проговорил Джим. — Чего не спишь? Это был дурацкий вопрос. В самой природе альфы было заложено быть бдительным и защищать партнера после того, как его течка отступала — омега был обессилен и становился уязвимым. Каким бы огромным искушением не было бы продолжить дразнить Джима, Леонард знал, что тот устал гораздо больше: его запасы сил вычерпала неистовая природа собственного организма. Еще одна призрачная улыбка осветила лицо Леонарда, когда он почувствовал, как тело Джима расслабляется, а дыхание потихоньку замедляется. Даже в том бдительном состоянии, в котором он находился, Леонард чувствовал теплую волну удовольствия. Леонард так и продолжал бодрствовать во сне, пока не проснулся, судорожно выплывая в реальность и продолжая хвататься за остатки сновидения. И удивляясь почему пространство рядом с ним оказалось таким холодным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.