The Pieces That Fall to Earth (Обломки, падающие на Землю)

Перевод
NC-17
Заморожен
115
переводчик
Merla бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
103 страницы, 21 239 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 94 Отзывы 41 В сборник

34. Заметки Шерлока на обороте меню паба, 21 января

Настройки

[написано на обороте напечатанного на дешёвой бумаге меню паба, неровным поначалу почерком, который становится всё более кривым]

Для Эллы Кто я? (найти как можно больше определений) Это смешно Лестрейд заставляет меня Почему я этим занимаюсь? С каких пор я вообще его слушаю? ЛАДНО Я напишу список. Грэм раздражающе восприимчив, когда пьян Я гений, очевидно учёный (очев.) детектив (очев.) крёстный отец лучший друг Лестрейд пытается мною командовать. У Джона лучше получается. Кто я «по существу»? Что это вообще значит? Я думаю что он пьян. хе. Пьянь. скучающий любопытный зависимый …??? скрипач гей (очень) а ещё пьян. тоже Во что я верю? Я верю в науку Я верю, что Майкрофт мерзавец Я верю, что выпью ещё виски Я верю в передачу плохих людей правосудию Я верю в помощь несправедливо преследуемым людям Мне не всё равно на людей, которым я помогаю. Да, я признаю это. Отвали, Грант. Это не помогает расследованию, и я не знаю как с ними разговаривать (да и не хочу), но мне НЕ всё равно. Я хотел бы, чтобы я мог делать это без того, чтобы чувствовать себя так, будто я должен реагировать так, как от меня ждут (он назвал меня полным хуйлом) Я хочу быть хорошим человеком для Уотсон и Джона, кем-то, о ком они могут заботиться и кому могут доверять Я хочу… Я хочу быть бойфрендом партнером мужем? отцом? боже да я хочу это вот кем я хочу быть я никогда не думал что захочу То, что говорит Лестрейд имеет смысл и я думаю это означает меньше выпивки в следующий раз
Примечания:
115 Нравится 94 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (1)