ID работы: 534901

Тайна Сиреневой Луны

Джен
PG-13
Завершён
45
автор
Размер:
220 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 121 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 6. Новые гости

Настройки текста
Наступило утро. Обитатели замка потихоньку начинали спускаться к завтраку. В столовой был накрыт огромный стол. Гектор и Эльза сидели в центре стола. Рядом с Гектором сидел Иван, рядом с Эльзой, Хулия с девочками. Маркос сидел рядом со своим отцом, Марио. Главнокомандующий королевской армией служил у короля уже очень давно, более двадцать пяти лет. Это был мужчина лет сорока пяти: высокий, темноволосый, с красивыми карими глазами. Несмотря на свой возраст, он был очень хорош собой, и мог дать фору любому молодому красивому мальчишке. Многие женщины мечтали, чтобы он, хотя бы взглянул в их сторону, но после смерти жены, Марио так и остался один. Нет, конечно, женщины у него были, но это были непродолжительные романы и случались они так редко, что никто даже и не помнил, тех особ, которые составляли ему пару. В жизни Марио, главным для него оставались: его сын Маркос и военное дело, которому он посвятил почти всю свою жизнь. Так же за столом сидели Рубен, Родриго и друзья Ивана. - Иван, твои родители сегодня приедут, - решил обрадовать сына Гектор. - Да, мы пригласили Марию и Фермина, они немного погостят у нас, - поддержала мужа Эльза. - Спасибо, - Иван с благодарностью посмотрел на короля и королеву и заулыбался. Одна мысль, что родители скоро будут рядом, осчастливила его. - Я очень рад этому. - О Боже! Скоро вся семья будет в сборе, - перебила его Хулия. - Как трогательно, я сейчас расплачусь. - В чем дело? - Иван посмотрел на девушку. - Вчера вечером мало рыдала? Хулия замолчала и посмотрела на молодого человека, ее глаза сверкали от злости. - Что ты имеешь в виду? - произнесла она. - Ну не знаю, ты мне скажи, - ухмыльнулся молодой парень. - Это, кажется, у тебя вчера в комнате был незапланированный слет ведьм. - Иван и Хулия, - протянула Эльза. - я думаю, нам всем сидящим здесь за столом, будет очень приятно, если вы, наконец, помолчите и своими ссорами не будете портить нам аппетит. Хулия и Иван обменялись враждебными взглядами и продолжили завтрак. - Гектор, - начал Марио, - вчера приехал человек из деревни Марату. Он говорит, что жители деревни жалуются на то, что в лесу развелось слишком много волков. В последнее время участились случаи нападения на скот. А два дня назад из-за них чуть не погиб ребенок. Думаю, мне нужно будет отправиться туда со своими людьми и помочь. - Да, Марио, - согласился Гектор, - конечно. - Вы справитесь тут без меня? - спросил Марио. - Да, не беспокойся, - заверил его Гектор. - Все будет хорошо. Отправляйтесь через пару дней. Завтра будет бал, а послезавтра можете отправляться. - Эльза, дорогая, - Гектор повернулся к жене, - как идет подготовка к балу? - Не волнуйся Гектор, - Эльза улыбнулась и положила свою руку на руку мужа, - все практически готово, весь дворец поставлен на уши. Думаю, торжество пройдет великолепно. Сегодня начнут прибывать первые гости. - Замечательно, - Гектор улыбнулся в ответ и поцеловал руку жены, - а через несколько дней, я думаю, устроить охоту, но только для мужчин, в этот раз без вас девочки. - Мы найдем не менее приятные занятия, - улыбнулась королева. - Иван, вы с друзьями обязательно должны поохотиться в нашем лесу, - сказал Гектор с надеждой, что сын не откажет ему. - О, Ваше Величество, мы с удовольствием, - воскликнул Каэтано, не дав сказать слово Ивану. - Охота - это моя страсть. - Каэтано, тогда вам очень понравится в наших местах, у нас тут очень много дичи. Когда закончился завтрак все перешли в гостиную. Гектору доложили, что приехали Фермин и Мария и он с Эльзой решили лично поприветствовать гостей. Иван решил пойти за ними. Выходя из комнаты, его окликнула Хулия: - Что, пошел встречать маму? Какая, должно быть, прекрасная трогательная картина, воссоединение матери и отца. Только умоляю, не заплачь. Иван посмотрел на девушку, потом подошел к ней и наклонился так близко, что она почувствовала его дыхание: - Хулия, милая, что ты видишь? Должно быть перед тобой толпами пролетают ведьмы на метлах, а ..., Лапуля? Глаза Хулии налились злостью. Каролина и Виктория, широко раскрыв глаза, смотрели на происходящее. - Меня достал этот придурок, достал! - воскликнула Хулия и стремительно направилась к выходу. У входа она обернулась, бросила на Ивана гневный взгляд и, хлопнув дверью, выскочила из зала. Каролина и Виктория, молча, посмотрели на молодого принца. - А что я? - в ответ на их осуждающее молчание, произнес он. - Она первая начала. - Здравствуй, Мария! Здравствуй, Фермин! - сказал Гектор и улыбнулся, вошедшим в комнату женщине и мужчине. - Здравствуй, Гектор! - сказала Мария. - Мне приятно видеть тебя. - Как добрались? - поинтересовался король. - Отлично! - сказал Фермин. - Погода была прекрасной и не помешала нашему путешествию. - Здравствуй, Мария! - Эльза подошла ближе к гостям - Здравствуйте, Ваше Величество! - Мария присела в реверансе. - Ой, нет, нет, нет, - королева подошла ближе к Марии и улыбнулась. - Опустим формальности, Эльза, зови меня Эльза. Пусть былые недоразумения останутся в прошлом. Мы рады видеть вас у нас в гостях. Чувствуйте себя как дома. Мария кивнула и улыбнулась в ответ. Несмотря на беспокойство женщины, встреча с отцом Ивана и его женой прошла хорошо, никто не чувствовал неловкости. Гектор и Фермин разговаривали о политике. Эльза и Мария болтали о детях. Вспоминали о временах, когда Иван и Хулия были совсем еще маленькими. Через некоторое время в малую гостиную вошел Иван. - Мама, - воскликнул он и бросился обнимать мать. - Иван, - Мария не смогла сдержать слезы радости при виде сына. Гектор подошел к ним. Положил руку на плечо Ивана и обратился к Марии: - Мария, у нас замечательный сын. Женщина улыбнулась и, обняв сына еще крепче, поцеловала его в щеку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.