ID работы: 5351194

Механик

Джен
PG-13
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Еще раз, посмотрев на фото, не привиделось ли ей, Элизабет кинулась было обратно к дому, но вовремя спряталась, потому что Реддингтон как раз вышел из дома в сопровождении незнакомого мужчины. Возле дома стоял черный автомобиль, который она не заметила сразу. Незнакомец широким жестом открыл заднюю дверь, чтобы Реддингтон мог удобно устроиться на заднем сидении. Устроив Реда в машине, незнакомец осторожно закрыл дверь и сел за руль. И машина уехала в неизвестном направлении. Элизабет была так взволнована, что начисто забыла о цели своей миссии. Ей напомнил об этом нетерпеливый звонок Реслера. - Реддингтон дал имя, я еду, - раздраженно буркнула она в трубку. В жизни иной раз случаются разные странные вещи. Вот, например, десять минут назад ты сидел в камере, придаваясь собственным безумным фантазиям. Ровно через десять минут ты получаешь по башке, а потом, когда открываешь глаза, понимаешь, что ничегошеньки не видишь, потому что, по всей видимости, у тебя на башке мешок. И ведут тебя в неизвестном направлении, грубо схватив за локоть. В итоге только догадываешься, что же ждет тебя в конце пути. В конечном счете, неизвестность, а ведь нет ничего более пугающего, чем неизвестность. Шли, кажется, минут пять. Причем возникало ощущение, что это не то какой-то подвал, не то подземный гараж. Каждый шаг отдавался гулом. Внезапно акустика сменилась. И его резким одергиванием его заставили остановиться. Потом так же резко принудили сесть. Руки бесцеремонно прикрутили к стулу. И тут внезапно сняли мешок. Как ему показалось, в глаза ударил слепящий свет. Часто моргая, он попытался осмотреть помещение. Увидел возле себя два силуэта. Посмотрел перед собой. Расплываясь, но постепенно складываясь в общую картинку, перед его взором предстал человек, сидящий на стуле. Человек был в плаще и шляпе, он лихо закинул ногу на ногу и пристально смотрел на него. Зрение вернулось. И он понял, кто перед ним, хотя, никогда не видел его живьем, так сказать. Это, несомненно, был Реймонд Реддингтон. Последний человек, которого он хотел бы увидеть. - Аптекарь, я полагаю? - дружелюбно протянул Реддингтон. Одна из теней, материализовавшихся в довольно крупного амбала, грубо пихнула Аптекаря. И он закивал. - Ну что же, раньше не был знаком с Вами лично. Разве только с Вашей работой, - вполне дружелюбно продолжал Ред. - Особенно близко познакомился с ней совсем недавно. Вид его стал менее дружелюбным. - Мне нечего Вам сказать, все, что я знал, я сказал Вашим ФБРовцем, - внезапно нахальным тоном заговорил Аптекарь. Конечно, на самом деле у него поджилки тряслись, потому что он кое-что слышал о мистере Реддингтоне. И это кое-что не располагало к тому, что все закончится хорошо. Но внутренняя шизоидная самоуверенность толкала его на безрассудство. - Мне кажется, что есть кое-что, что ты утаил от беспечных салаг, работающих на правительство. Может быть, сейчас ты не расположен поделиться со мной. Но я думаю, мы достигнем взаимопонимания. Реддингтон замолчал, по его лицу можно было сказать, что он что-то обдумывает. Время от времени бросая взгляды на Аптекаря. - Ты знаешь, за свою жизнь мне довелось несколько раз быть на грани смерти. Я имею в виду, по-настоящему. И так же довелось испытать невообразимую боль. Но это, - он сделал неопределенный жест рукой. - Нужно быть настоящим мастером, чтобы отворить столь бесподобный эликсир, который бы сыграл на всех слабостях организма. Притом не убил сразу. А растянул «удовольствие», так сказать. - Я дал Вашим людям то, что нужно, дал антидот, - голос Аптекаря был уже не таким самоуверенным. - Ну, разумеется, ты дал. Подумал, что тем самым выторгуешь себе не свободу, так жизнь. И они повелись. Что не говори, но при всех этих "сказках" про жестокость ФБР, они на самом деле все милейшие люди. К тому же мягкотелые. И запросто пойдут на сделку. Главное, пообещать что-то важное. Иное дело я... преступник, аморальный, жестокий... мстительный... И у меня даже есть повод. Тебе не кажется? Благодаря твоим стараниям я чуть не умер долгой и мучительной смертью. И даже теперь, когда ты столь великодушно поделился антидотом, к ряду моих проблем прибавится еще и ХОБЛ. Аптекарь нервно сглотнул. - Знаешь, мне вдруг вспомнилась занимательная вещь. В средневековые времена не очень-то утруждались вопросом, виновен человек или нет. Главное, что признался. Для экономии времени, потому что виновный человек мог бы месяцами твердить, что он невиновен, умные следователи применяли вспомогательные инструменты, элементы следствия. Мне доводилось пару раз видеть их в музеях. Честно говоря, ничего отвратительно. Меня начинало мутить от одного их вида. Однажды на глаза мне попалась маска для пытки водой. Из какого-то металла, с большим раструбом для рта. Я даже и представить себе не мог, для чего же могли использовать этот кошмар. Но мой экскурсовод пояснил, что данную маску надевали на виновного, ведь все они были виновны, понимаешь, а потом заливали в раструб горячую воду. Боже мой, даже не могу себе представить этот кошмар, - Реддингтон, чуть наклонив голову, дернул плечами и рассмеялся. От этого смеха у Аптекаря мурашки по спине поползи. Один из громил чуть подался вперед, а Аптекарю уже почудилось, что сейчас на него наденут эту маску. - Говорить виновный уже не мог, конечно, - продолжал Реддингтон, - но определенно мог подписать признание. Правда, я так же слышал, что это частенько заканчивалось смертью. И признание уже никого не интересовало. Он замолчал и чуть прикрыл глаза. Потом театрально покачал головой и посетовал: - Настоящий кошмар, меня прямо до костей пробирает. Аптекаря трясло мелкой дрожью. - Но, разумеется, мы живем в современном мире, когда подобные изуверства ушли в далекое прошлое. Хотя эти самые виновные все так же есть. И довольно часто, они твердят о своей невиновности. И вот как добиваться правды без всех этих ухищрений? Я уже понял, что ты человек, который любит правду. Об этом мне рассказали мои друзья из ФБР. Так вот, я бы хотел, чтобы ты сказал правду мне. Я знаю, что заказчиков ты лично никогда не видел. И вводные, так сказать, тебе оставляли в специальных местах. Но так же мне стало известно, что иногда, не так часто, но ты встречался с кем-нибудь из посыльных, которые передавали тебе данные, медицинские карты... Я бы хотел, чтобы ты мне рассказал, кто передал тебе мои данные. - Я не знаю, я не видел, - задыхающимся голосом проговорил Аптекарь. - Ну, зачем, зачем ты меня обманываешь. Я-то думал... Мне доподлинно известно, чтобы ты встречался кое с кем. И я хочу, чтобы ты мне рассказал об этом. Как честный человек. - Я не знаю имени... - Ну конечно не знаешь. Кто бы стал тебе говорить свое имя. Не думаю, что нам бы так повезло, и попался какой-то идиот. Расскажи, как этот человек выглядел. - Я расскажу, - наглость смешанная с диким страхом прорвалась наружу, - но Вы пообещаете, что не убьете меня. Реддингтон поморщился. - Ну, хорошо, - кивнул он. - Я слушаю. Итак, кто это был? Случайно, не черный мужчина? - Нет, это был не мужчина. Это была женщина. Женщина лет под шестьдесят. Лицо Реддингтона помрачнело. - Где вы встречались? – сухо спросил он. - Я напишу, напишу где, - почти закричал Аптекарь. Один из амбалов протянул ему бумажку, где трясущейся рукой он нацарапал адрес. Амбал посмотрел на бумажку, затем кивнул Реддингтону. - Что же, как не было приятно общаться, но мне пора, - Реддингтон поднялся со своего места. - Очень много дел. Внезапно за своей спиной Аптекарь уловил звук приближающихся шагов. Вскоре в помещение зашел человек. Краем глаза Аптекарь видел его исполинскую фигуру. Реддингтон подошел к вновь прибывшему, и сердечно его обнял, тот обнял Редка в ответ. - Чтобы тебе не было скучно, я оставляю тебя с другом, - беззаботно сказал Реддингтон. - Разреши представить, Тони Ди Анджело. Ты мог о нем что-то слышать. Он известная личность. Отличный парень. Правда, временами такой печальный. Однажды я у него спросил, в чем его печаль. И он поведал мне о смерти своего горячо любимого сына. Вообрази, этот молодой и замечательный молодой человек, подававший столько надежд, однажды сильно заболел. И, чтобы не делали врачи... к сожалению, он скончался. Потеря сына ни с чем несравнимое горе. То, что он поведал мне дальше, было еще хуже. Оказывается, его сына отравили. Причем сделала это его молодая жена. Кто бы мог подумать. А помог ей в этом деле некий Аптекарь. Жена внезапно заболела угрызениями совести и даже покончила с собой. Но Тони все никак не мог успокоиться. Аптекарь-то был на свободе… - Но что это я, - спохватился вдруг Реддингтон, - мне же давно пора. Тони, дорогой друг, был рад повидаться. Последовали дружеские объятия. Реддингтон пошел к выходу. - Реймонд, выглядишь усталым, - окрикнул его Тони. - Пару недель назад переболел простудой, - ответил Реддингтон. – Слава богу, меня подлечил один Аптекарь. - Береги себя. Был рад повидаться. Я в долгу перед тобой... А дальше... удаляющиеся шаги Реддингтона и его охраны... Элизабет вернулась в Бюро, где ее с нетерпением ждали коллеги. - Реддингтон дал имя. Механик. - Почему он всегда дает эти клички, а не имена, - проворчал Реслер. - По словам Реддингтона, Механик большой специалист в области спланированных случайностей, приводящих к неминуемой гибели жертвы, чье убийство ему заказали. В честности, Реддингтон посоветовал обратить внимание на смерть окружного прокурора Эвана Питерса, который умер в прошлый вторник. - Но Питерса совершенно случайно ударило током, когда он менял лампочку в доме. Он упал со стула и сломал шею. Но все мед эксперты сошлись на том, что это был несчастный случай. И подстроить убийство тут никак было нельзя, - сообщил Арам. - Реддингтон говорит, что это не несчастный случай. А тщательно продуманная последовательность, которая привела Питерса к тому несчастному случаю. - Так, хорошо, - бодро заметил Купер, - тогда за работу. Если Реддингтон говорит, что тут имел место злой умысел, мы должны докопаться до сути. - Наваби, запросите у полиции все материалы расследования несчастного случая. Реслер, обратитесь в прокуратуру, уточните, какие дела недавно вел Питерс. Или, что он недавно закончил. Арам, проанализируй, какие еще несчастные случаи могут оказать не такими уж случаями. Кин... отличная работа. Элизабет все сказанное пропустила мимо ушей и рассеяно кивнула. Все ее мысли были сосредоточены на фотографии и ключе. Кто и для чего ей прислал этот конверт. С одной стороны, она понимала, что девочка на фото вполне может оказаться ею. Она знала, что Реддингтон был возлюбленным ее матери. И, если верить словам Кирка, увез ее и мать. В принципе, если следовать этой логике, то существование этой фото вполне укладывалось в ее голове. С другой стороны, это могла быть и не она. У Реддингтона была дочь, и Элизабет знала об этом. Если это она, зачем фото прислали Элизабет. И второй вопрос, что это за ключ. Видимо, со стороны она выглядела совсем расстроенной. В итоге к ней подошел Арам. - Ты в порядке? - тихо спросил он. - Что? а... да, - кивнула Элизабет. - В порядке. - Ты выглядишь расстроенной. Это из-за мистера Реддингтона? Честно говоря, она не знала, что сказать. И просто кивнула. - Он в порядке? - еще сильнее понизил голос Арам. Почему-то, задавая этот вопрос, Арам выглядел очень смущенным. - Арам, я толком не знаю. Он не стал мне рассказывать про свое здоровье. Да, он несколько осунулся. К тому же я видела, он был под капельницей... но в целом, я думаю, он в порядке. - Да, да, конечно. Он очень сильный, - закивал Арам. - Но, конечно, такое не могло остаться без последствий. К тому же, он уже не молод. - Арам, что ты городишь, - звучало все так комично, что Элизабет рассмеялась. Арам смутился еще больше. - Ну, извини, - она похлопала его по руке. - Я знаю, что ты его очень уважаешь. И ты прав, без него, конечно, мы не справимся. С ним все будет в порядке. И я думаю, что, в конце концов, все вернется в свое русло. Арам улыбнулся. И тут в голову Элизабет пришла светлая мысль. Что, если Арам ей поможет чуть больше узнать о содержимом таинственного конверта. Она посмотрела на коллег, чтобы проверить, не прислушиваются ли они. - Арам, мне сегодня пришло странное письмо. Арам пригнулся поближе к ее столу. - Вот, - она протянула конверт, фото и ключ. - Никаких опознавательных знаков на конверте. Просто указано, что для меня. И еще это фото и ключ. Арам осторожно взял фото и повертел его. - Очевидно, что на фото молодой Реддингтон, - продолжила Элизабет. - Надо же, он был прав на счет своих кудрей, - хихикнул Арам. Элизабет пихнула его в бок. - Ты думаешь, что эта девочка ты? - спросил он уже серьезно. - Честно говоря, я не знаю, что думать. Это вполне могу быть и я. Или его дочь. - Хм, на обороте, кажется, указан какой-то адрес, и адрес написан совсем недавно. Судя по состоянию надписи. Под этой надписью еще одна. Уже очень бледная. Действительно, под слоем черных чернил было написано что-то еще. Элизабет не обратила на это внимание, когда осматривала фото впервые. - Что, если тут есть указания о каком-то адресе. Адрес того места, где ты бы смогла воспользоваться ключом и увидеть то, что тебе хотели показать, - сказал Арам. - Да, возможно ты прав, - кивнула Элизабет. - Тогда, нужно попробовать найти это место. Я попробую поискать. - Арам, ты, кажется, должен был искать похожие случаи, - услышал он у себя за спиной голос Купера. - Ах да, сэр, конечно. Сию минуту, - Арам суетливо отошел к своему рабочему месту. Фото и ключ она забрал с собой. Издали он подмигнул Элизабет. Купер продолжал стоять возле ее стола. - Кин, я хотел спросить, - Купер словно бы стеснялся задать вопрос. - Да, сэр, о чем? Купер стоял и молчал. - Я только хотел узнать... Как там Реддингтон? Вид Купера был настолько комичным, когда он задавал вопрос, что Элизабет было очень трудно не засмеяться. -Он в порядке, насколько это возможно, - сказала она слишком уж серьезно. Но только потому, что боялась рассмеяться. Купер кивнул и удалился к себе в кабинет. - Ребята, - вдруг решила сказать Элизабет, Реддингтон в порядке, насколько это возможно. Всем передавал привет и просил поблагодарить. Реслер хмыкнул с видом, мол, а мне какое дело. Самар улыбнулась. - Арам, ему понравились твои фрукты, - добавила Элизабет. И все рассмеялись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.