ID работы: 5351194

Механик

Джен
PG-13
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Всю дорогу до места, где, по информации Глена, можно было найти мистера Грейвса, Реддингтона не покидало ощущение того, что впереди его ожидают реальные проблемы. И, хотя у него вообще не было времени, чтобы не было проблем, что-то, что ждало впереди, явно превосходило обычный набор проблем Реймонда Реддингтона. Конечно, он мог бы и не ехать к этому Грейвсу, а попытаться расколоть Дембе. Быть может, тот по собственной воле рассказал бы ему, чем так интересен этот Грейвс. Но дело в том, что на самом деле ему не хотелось говорить с Дембе. Не хотелось слышать его возможные оправдания, которые, в конечном счете, закончились бы обвинениями в сторону него, Реддингтона. Несмотря на то, что он был ответственен за очень многие вещи, отлично сознавал это и был готов принять ответственность, его несколько напрягал тот факт, что очень многие стараются повесить на него ответственность за все. Взять хотя бы Кейт. Она его предала, накосячила, а его же и обвинила. Как здорово делать очень не хорошие вещи, но морально не нести за них ответственность, а перекладывать ее на кого-то другого. Так уж сложилось, что именно Реддингтон всегда оказывался этим другим. И, в конце концов, какой такой аргумент можно привести в оправдание предательства человека, с которым тебя столько связывало. Нет, Реддингтон и в мыслях не упомянул бы слово "благодарность", их отношения с Дембе строятся, вернее, строились совсем по-другому. Во всяком случаи, ему так казалось. Адрес, который Реддингтону Глен, был адресом массажного салона, который Грейвс посещал каждый четверг. Не плохое место для встречи служащего мин юста и человека, находящегося в списке самых разыскиваемых ФБР. Массажный салон был местом неприметным со скромным фасадом, зато внутри было очень уютно. Служащий мин юста Грейвс очень любил бывать в этом неприметном месте. После тяжелых трудовых будней, бесконечных бумажек, аналитики, это местечко было настоящим раем на земле. Как обычно он снял с себя одежду, завязав вокруг бедер белое полотенце. Улегся на кушетку, расположив голову в кольце, и был готов уже почувствовать божественное прикосновение Морисы, массажистки от бога, но, внезапно, в поле его зрения появились ноги, мужски ноги. Обладатель ног присел так, чтобы Грейвс его увидел. Мужчина в черной шляпе. Причудливо наклонил голову и расплылся в леденящей душу улыбке. Грейвс хотел было вскочить с кушетки, но кто-то мертвой хваткой пригвоздил его обратно. Человек беззвучно рассмеялся и приложил палец к губам. Грейвс понял, если он будет вести себя спокойно, тот, кто давил на него стальным грузом, не причинит ему вреда. Он кивнул в кольцо. Хватка тут же ослабла. И служащий мин юста смог привстать. Он опасливо оглянулся, убедился, что в комнате находится только он, человек в шляпе и высокий седовласый громила. -Я приношу свои извинения, мистер Грейвс, но был вынужден помешать этому, безусловно, приятному сеансу массажа. Вы правы, Мориса массажистка от бога, - проговорил человек, снимая шляпу и усаживаясь в кресло, которое стояло тут же у окна. Грейвс покосился на верзилу. Сейчас он чувствовал себя таким уязвимым в этой простыне. -Не переживайте, вам никто не причинит вреда, - человек сделал громиле знак удалиться, но Грейвс ни минуты не сомневался, что громила остался за дверью. -Меня зовут Реймонд Реддингтон, - представился человек. Грейвс поежился и сглотнул. Он совершенно точно знал, кто такой Реймон Реддингтон. Репутация его опережала. -Я бы на вашем месте, надел халат, - спокойно проговорил Ред. Грейвс поспешил воспользоваться его советом. - Но чем я... что я... - пролепетал бедолага. - Видите ли, - начал Ред, - недавно, один человек... ах нет, вам это не интересно. Суть в том, что мне дали ваше имя. Вот я и пытаюсь выяснить, для чего. Меня предупредили об опасности и порекомендовали найти вас. Как думаете, с чем это может быть связано? - Но я... я не знаю, сэр, - все еще дрожащим голосом проговорил Грейвс. - Видите ли, сэр, я очень скромный работник мин юста. Занимаюсь аналитикой, рассматриваю документы. От меня ничего не зависит. И я... я никогда не был связан с высокопоставленными людьми, которыми Вы... - он осекся. В глазах Рэда зажегся неподдельный интерес. -Договаривайте, мистер Грейвс, - благожелательно подбодрил чиновника Реддингтон. – Которыми я…? -Честное слово, сэр, я понятия не имею, - лепетал Грейвс, ему все больше казалось, что живым он не выйдет. - Я виделся лишь однажды с Директором. Он не посвящал меня ни в какие планы. Так же, как я не в курсе и Ваших планов, сэр. -Так, интересно, - не то себе, не то Грейвсу сказал Ред, - стало быть, речь идет о Кабал... Грейвс стукнул себя по лбу и страшно побледнел. -Мистер Грейвс, я, конечно, преступник, и, не будем отрицать очевидного факта, люди меня побаиваются. Но я никогда не сталкивался с реакцией подобной вашей. Мне кажется, что у вас какое-то свое представление... скажем так, обо мне. Кто я, по-вашему? -Извините, сэр, если вдруг я... я знаю, что после смерти директора, нелепого несчастного случая, может и самоубийства, Вы стали... - бедолага то краснел, то бледнел. Казалось, он вот-вот потеряет сознание. -Ты хочешь сказать, что я стал во главе Кабал? - широко улыбнулся Реддингтон. Грейвс закивал головой. Реддингтон беззвучно рассмеялся. - Откуда ты это знаешь? - вновь обратился Ред к бедолаге. - Ты все мелкий работник мин юста. Ни с кем не связан... Не в курсе никаких планов. -Сэр, я делал аналитику для Директора, негласно, - признался Грейвс, - после того как он... Вернулся верзила, в руке он держал телефон, который беспрестанно трезвонил. Реддингтон сделал жест, мол, сейчас не до телефонов. Громила исчез. -Одним словом, несмотря на то, что личность ты неприметная, при небольшой должности, имеешь доступ к делам тайной организации, которую я возглавляю? - подвел итог Реддингтон. Грейвс кивнул. -А почему в связи со всем этим мне может угрожать опасность? - поинтересовался Ред. -Ну, в начале, же все было гладко, а потом не все члены совета стали поддерживать ваши планы, - пояснил Грейвс. -Мои планы? Не посвятишь? - спросил Ред с чуть заметной усмешкой. -Ну, начать хотя бы с порта... нового пути выхода, - разошелся Грейвс. - По всей видимости, ваши глобальные планы не всех устраивают. У меня пытались кое-что узнать. Раз уж я делал аналитику для старого директора, то мог и у вас... меня даже пытались подкупить, но, сэр, я не из таких, - закончил он гордо. Реддингтон отвернулся к окну. То, что он услышал, пожалуй, показалось бы ему забавным. Интересно, Дембе хотел, чтобы Ред узнал именно об этом? Его считают новым руководителем заговора с каким-то генеральным планом. Нельзя сказать, что он совсем не был связан с Кабал. И планы-то у него были. Но, все это выглядело уж больно комично. -Что-то еще есть, что мне стоило бы знать? - наконец спросил он. -У меня есть кое-какие бумаги, которые бы могли быть вам интересны, - закивал Грейвс, - но они не со мной. Они в сейфе, в офисе. Я привезу. - Ну что же, хорошо, - кивнул Ред. - Вам дадут адрес, где вы оставите все бумаги. Еще раз прошу прощения, что испортил массаж. Реддингтон надел шляпу и покинул комнату. А всего через минуту его машина отъехала. Тогда он взял телефон, перезвонить Элизабет, которая звонила ранее. Он набрал ее номер. Она подняла трубку и начала кричать на него. Из ее воплей он понятно, что каким-то образом Элизабет кое-что прознала про ту ночь… про пожар. Она каким-то образом узнала, что он пострадал тогда. Сделала какие-то выводы… и вот теперь кричит что есть мочи. Внезапная волна воспоминаний, тревога из-за того, что именно она узнала, сковало его. Он не мог и слова сказать. У них бывали разговоры на тему прошлого, Элизабет была довольно настойчива, но она была вменяемой. А сейчас, нет. Реддингтон не обратил внимания, как телефон выскользнул у него из пальцев. Не заметил, что машина резко остановилась. Не обратил внимания, на почти испуганный взгляд своего человека. Телефон Элизабет молчал. А машина была припаркована где-то возле первой попавшейся обочины. И Баз поспешно открывал заднюю дверь. -Что произошло? - хотел было произнести Реддингтон, но понял, что не может произнести ни слова. В этот же момент он понял, почему машина резко затормозила, и Баз выглядел таким обеспокоенным. Он словно бы онемел. Телефон не просто выскользнул из руки, он вывалился, поскольку Реддингтон не мог пошевелить пальцами. Баз сел рядом на заднее сиденье и с беспокойством посмотрел на Реддингтона. Тот был бледен и тяжело дышал. Баз растегнул верхние пуговицы на рубашке партнера, ослабил хватку галстука. Потом поднял телефон и набрал *555#. -Нет, не нужно, - способность говорить и двигаться вернулась к Реду. Он сделал несколько глубоких вздохов, убедится, что может дышать полной грудью. -Все нормально, поехали, - сказал он Базу. Тот вышел из машины и аккуратно закрыл дверь, несколько раз оглянувшись на Реддингтона. Ред попытался привести свои мысли в порядок. Сразу же вспомнил, что звонила Элизабет. И она узнала кое-что о той ночи. Но каким образом? Неужели все это время она вела расследование. Нет, определенно кто-то вмешался. Реддингтон набрал на телефоне номер и услышал на том конце гнусавый голос Глена. -Глен, немедленно найди ее. Глен, чувствуя по голосу Реддингтона, что не стоит играть с ним в игры, просто сказал, что будет сделано. Первый приступ ярости у Элизабет прошел. Она со стыдом посмотрела на лобовое стекло в трещинках, на телефон, экран которого тоже пошел мелкой сеткой, хотя, судя по всему, был в рабочем состоянии. Она постаралась рассуждать здраво. Реддингтон был в ту ночь в доме. Она и раньше это знала. Она считала его тем, кто пришел забрать фулкрум, представителем каких-то спецслужб. В ее воспоминаниях он занял место злодея. Потом, она узнала, что ее воспоминания были изменены. И сделано это по просьбе Реддингтона, который очень постарался скрыть от нее правду, которая состояла в том, что она, Элизабет, убила своего отца. Значит, человеком, которого она видела в огне, был Реддингтон, не ее отец. Почему ее не покидало ощущение, что в огне она потеряла близкого человека. Что она знала его, будучи маленькой девочкой. Хорошо знала. И он спас ее тогда. Получается, это был он. Она зажмурила глаза, стараясь вспомнить. Вспомнить, как он, сам полуживой, вынес ее из горящего дома. Как она не пыталась, она не могла этого вспомнить. Значит, этого и не было. Ее спас кто-то другой. Ее спас отец. Отец не умер. И Ред это отлично знает. И скрывает от нее. Почему? Зачем? Реддингтон в очередной раз не сказал ей правду. Изврати ее воспоминания. -Черт подери, закричала она, - почему ты тогда не сгорел заживо в том доме. Почему ты появился сейчас. Исковеркал мою жизнь... не говоришь мне правду про маму и папу... Если бы он вновь перезвонил ей... или вдруг оказался здесь... она бы высказала ему все это прямо в лицо. И теперь-то он точно не смог бы отпираться. Или молчать. Ему пришлось бы ответить. Чтобы добраться до Бюро, ей пришлось вызвать такси. С разбитым лобовым стеклом ее бы сразу остановила полиция. В Бюро коллеги занимались тем же, чем занимались до ее отъезда. Увидев Элизабет, Арам бросил свои дела и поспешил к ней. - Пытался тебе звонить, но ты видимо с кем-то разговаривала. Мне удалось узнать кое-что про второй ключ. Это тоже ключ от ячейки. И я нашел адрес этого места. -Отлично, Арам, спасибо, я уезжаю, - кинула Элизабет. Она вспомнила, что оставила разбитую машину возле больницы. -Самар, - обратилась она к коллеге, - могу я взять твою машину. Мне нужно съездить по одному делу. А в мою машину вписался какой-то идиот. Самари кивнула и кинула ей ключи. -Спасибо, - поблагодарила Элизабет и поспешила к выходу. Ей до смерти надоели все эти тайны, игры с ключами. Она проклинала уже и того "доброжелателя", который затеял всю эту историю. Банк, в котором находилась очередная ячейка, был недалеко. Спустя минут двадцать Элизабет уже изучала очередную подсказу. Один конверт, а в конверте фото. Красивой женщины в балетной пачке. В голове сразу мелькнула мысль "мама". Она удивилась, обнаружив на обратной стороне адрес. Не какие-то отдельные цифры, а целый адрес. Ей совсем не хотелось звонить Араму, чтобы тот узнал, что это за адрес. Она позвонила няне и попросила остаться на ночь, а сама поехала по адресу. В голове мелькнуло, что это вполне может быть ловушка. Но в том состоянии, в котором она находилась, ей было плевать, если бы это оказалось так. Когда она подъехала к месту назначения совсем стемнело. По адресу на фото был просто старый дом. Он мог бы показаться заброшенным, если бы в одном окошке не горел свет. Сердце Элизабет бешено заколотилось. Ее не покидало ощущение, что вот там, в этой комнате, где горит свет, она найдет ответ на свой вопрос. Это страшило ее. И это будоражило ее. Она вышла из машины, хлопнув дверью. Притопнула от досады. И почти в ту же минуту она увидела, что свет загорелся и возле входной двери. Сердце заколотилось еще сильнее. Дверь открылась. Она увидела силуэт мужчины. А затем появился и он сам. Это был уже старый, высокий и грузный мужчина, чем-то походившего на медведя. Мужчина держал перед собой дробовик. Но, увидев Элизабет, он его опустил. -Маша, - проговорил старик. Элизабет едва могла удержаться на ногах от волнения. -Маша, иди же сюда, - старик вытянул руки вперед, словно бы намереваясь ее обнять. Инстинктивно она отстранилась. Старик опустил руки и просто кивнул в сторону двери. Не дрожащих ногах, она проследовала вслед за стариком в дом. Он спрятал свой дробовик и включил свет на первом этаже. -Никогда не думал, что увижу тебя, - сказал мужчина. Она оглядела дом, такой совершенно чужой, но отчего-то, казавшийся ей родным. -Не стесняйся, Маша, идем, - продолжал звать старик. Они оказались в гостиной, с большим роялем, на котором были накиданы стопки нот. -Твоя мама любила играть, - проговорил старик. - Правда, танцевать она любила еще больше. Элизабет выглядела такой растерянной и такой внезапно маленькой девочкой, что старик по-доброму рассмеялся. -Я вижу, ты не знаешь, куда ты приехала, - сказал он. - И к кому. Я был отцом Катерины, твоей мамы. Я твой дедушка. Элизабет так и открыла рот. Старик еще раз рассмеялся. -А я тебя сразу узнал. Не видел тебя с малых лет, а потом, когда ты вроде как умерла... я видел твое фото. Кроме того, ты очень похожа на Катерину. А вот глаза, наверное, папины, - он опять усмехнулся. -Мне оставили вот это, - Элизабет протянула деду фото матери. Тот тяжело вздохнул. -Красавица она была. А уж, как танцевала... наверное, было бы и хорошо, если бы она продолжала танцевать... а то вон как все в итоге обернулось. Он печально опустил голову. -Не знаю, кто привел тебя ко мне, но я благодарен. Для меня это действительно радость, увидеть тебя. Хотя бы сейчас. Элизабет смотрела на этого старика, стараясь его вспомнить. И оживить в своей памяти маму. Быть может, этот дом. Но все оставалось в темноте. Словно бы кто-то нарочно накинул плотную ткань, чтобы скрыть от нее ее прошлое. Старик наверняка может ей многое рассказать. Возможно, о той ночи. -Что случилось тогда? - спросила она. - В ту ночь? -Машенька, я не знаю, - честно признался старик, - ведь меня там не было. Я знаю, чем все это закончилось для Катерины. Для тебя…. Он вновь тяжело вздохнул. - А мой отец, Вы знали моего отца? - Элизабет почти выкрикнул мучивший ее вопрос. -Конечно, я его знал, - кивнул старик. -Он ведь жив, правда? - с надеждой спросила Элизабет. -Если ты хочешь узнать, остался ли он в живых, после той ночи с пожаром... Мне трудно ответить на этот вопрос. -Почему? Ведь это так просто, он или жив, или мертв. - с дрожью в голосе проговорила Элизабет. - Ведь это так просто. Сказать или одно, или другое. -Все не так просто, Машенька, - старик взял ее за руку. - Но, по правде говоря, с твоим отцом так было всегда. С ним все не просто. Таким уж он был человеком. -Так был или есть? - уточнила Элизабет. Старик не ответил. Реддингтон поступал так же. - Маша, давай я устрою тебя на ночлег, а потом, кто знает, утро вечера мудренее. Это такая русская пословица. А ты ведь почти русская, - он ей тепло улыбнулся. Элизабет согласилась. Но уснуть она не могла. Она позвонила няне и спросила про Агнесс. Потом долго лежала и думала. Быть может, Реддингтон ей позвонит. И что, если она скажет ему, где она сейчас. Как он отреагирует. В последний раз она кричала на него. А он так и ничего не сказал. И теперь она оказалась в этом странном месте. С дедушкой, которого она раньше не знала. Но, когда она смотрела на него, она ощущала очень тесную связь с мамой. Она повертела в руках фотографию мамы. Представила, как та танцует. Грациозный лебедь. Этот образ, который возник в ее голове, никак не вязался с тем, что ее мама была русской шпионкой. Легендарной русской шпионкой. Во всяком случаи, ей так сказали однажды. И не важно, что дед ей ответил по поводу отца. Только отец мог ее тогда вытащить. Не Реддингтон, который был просто не в состоянии это сделать, поскольку был сильно ранен. Что, если отец спас потом и Реддингтона. И тот наверняка знает, что отец жив.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.