ID работы: 5353769

Surviving or Living

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
286
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
129 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 175 Отзывы 110 В сборник Скачать

Chapter 25: Big Water

Настройки текста
Примечания:
Путешествие в новое убежище проходило в тишине. Адам следовал за машиной Трэвиса; Мэдисон и Оливия — сразу же за ними. Алисия расположилась в пикапе вместе с матерью, сидя за своим братом, безмолвно уставившись в окно. — Что произошло? — аккуратно спросил Ник. — Я уже сказала, — ответила Кларк, даже не обернувшись к парню. — Да, но… — Ник, прошу, перестань, — прервала сына Мэдисон. — Что? — выкрикнул брюнет. — Элайза была и моим другом, я имею право знать! Алисия только шмыгнула носом, что позволило Нику понять - сестра плачет. — Прости, — сказал он, обхватил руками девушку и покрепче прижал в объятиях. Группа наконец-то достигла небольшого городка посреди пустыни, нареченного Биг Вотер. Люди остановились перед огромным домом. — Ничего себе! — выкрикнул Кайл, когда все вышли из машин. — И эта прелесть находится у черта на куличиках. — Да уж, — согласился Трэвис. — Но, по крайней мере, здесь безопасно. Нет людей, инфицированных, и мы сможем увидеть, если кто-нибудь будет приближаться. Двери дома распахнулись, наружу вышел Крис, который с удивлением смотрел на новоприбывших. — Серьезно? — крикнул парень. — Вы сюда еще людей привезли? — но его челюсть отвисла сразу же, после того как он заместил свою сводную сестру. — Алисия! — крикнул он, отправившись к ней навстречу, чтобы заключить в объятия. — Ты в порядке? — Да, — кивнула девушка, обнимая брата. Подобие улыбки проскользнуло на её лице. Услышав имя Кларк, из дома выбежала Клэр, следом за ней Офелия, которая все так же нуждалась в костылях. Когда малышка увидела свою старшую сестру, она сорвалась с места навстречу, запрыгнула к девушке на руки, обнимая и радуясь, пока Офелия обнимала Алисию. — Где… — начало было Крис, оглядываясь по сторонам. Но Ник быстро махнул головой, в знак что лучше не поднимать эту тему. Офелия обеспокоенно посмотрела на парня, а Алисия всем своим грустным видом подтвердила страх ребят. — Мне жаль, — сказала девушка, понизив голос.

***

Время бежало медленно… Если на чистоту, то было мало дел, которыми можно было бы заняться в пустыне. Ник, Крис, Клер и Офелия стали друзьями, они обожали проводить время вместе, играя в футбол. Зависимость Ника почти пропала, парень продолжал принимать таблетки, но ему уже было намного легче. Крис и Клер встречались, что совсем не удивило Алисию, ведь она прекрасно видела, как эти двое смотрели на друг друга. Офелия шла на поправку, но по-прежнему не могла нормально ходить и нуждалась в костылях. Несмотря на все это, Кларк все так же было плохо. Она почти не разговаривала, только отвечала на вопросы и предпочитала оставаться наедине с собой в комнате. Даже когда её мама, брат и друзья пытались заговорить с ней, она их отталкивала. Под вечер Алисия забиралась на крышу и смотрела на звезды, она говорила с ними, говорила так, как будто беседует с Элайзой, она открывала свою душу, шепча насколько она соскучилась за своей девочкой. И каждый раз по её щекам текли слёзы, и так она засыпала под открытым небом, а Ник, Трэвис или Адам относили её в кровать. Её сопровождала неутолимая боль в груди, горло постоянно сдавливало так, как будто она сейчас заплачет, складывалось такое впечатление, что она больше никогда не сможет быть счастливой. Она просто не могла больше жить, девушка существовала. — Я волнуюсь за нее, — однажды вздохнула Мэдисон, смотря на крышу, где её дочь наблюдала за небом. Она сидела возле костра рядом с Мэган, Виктором, Ником, Крисом, Кллер, Оливией и остальными, наслаждаясь прекрасной ночью. Мэган подняла взгляд на Мэдисон, а затем перевела его на Кларк. — После смерти Мэта, — продолжила Мэдисон, — ей было плохо. Она плакала, очень много плакала, не ела ничего и молчала. Но то, что происходит сейчас, намного хуже…  — Кто такой Мэт? — спросила девушка. Мэдисон повернулась к ней. — Это был её парень. Он умер еще в самом начале, он был одним из первых, кого заразили. Мэган коротко кивнула в знак понимания. — Элайза была моей лучшей подругой. Я знала её всего шесть месяцев, но она была первым человеком с которым я смогла сблизиться. Конечно, у меня есть Кайл, и мы для друг друга всё, но Лекс была моим первым настоящим другом. Мы так испугались в тот день, когда она исчезла. — Вам тоже тяжело, — сказала Мэдисон. — Да, — ответила Мэган, сохраняя молчание весь остаток ночи.

***

— Мы должны заставить его заплатить за содеянное, — выкрикнула Алисия, войдя в комнату, это случилось спустя полтора месяца после их приезда в Биг Вотер. Собравшиеся глядели на друг друга находясь в смятении. — Джейсон! Он не может просто убить мою девушку и продолжить спокойно жить, как будто ничего не произошло. — И что ты предлагаешь? — спросил Адам. — Вернуться в Сакраменто и заставить его заплатить? — Да, именно этого я и хочу! — Алисия, — спокойно сказал Виктор. — Ты же понимаешь, что это опасно и все это ради мести? Кларк вдохнула, пытаясь подыскать аргументы. — Это не только ради мести. Неужели вы забыли что он пытался создать биологическое оружие, используя вирус? — Это нас не касается, — сказал Трэвис. — Серьезно? Даже ты не можешь быть настолько наивен. Он создает эту хрень! А это значит, что он собирается её использовать. С чего вы взяли, что нас это не затронет? — Она права, — произнесла Мэган. — Ну, так и что ты предлагаешь? Что мы просто направимся туда и остановим его? — спросил Трэвис. — У тебя есть идеи получше? — спросила Кларк. — Давай на чистоту — жизнь в пустыне скучна, как совершенство… — Сказала девушка, которая проводит всё своё время запираясь в комнате, — произнес Ник. — Но она права. Элайза была другом и этот козлина заплатит. Трэвис слушал дискуссию без большого рвения. — Я с ними согласна, — высказалась Мэдисон. — Элайза была частью этой группы ещё с самого начала, когда спасла наших детей. — Ты права, — признал свое поражение Трэвис. — И что? — спросил Крис. — Мы направляемся в Сакраменто? — Нет, не ты. Некоторые останутся тут, включая тебя. Это может быть опасно. И если мы поймаем этого гада, никто не нанесет ему вреда. Ясно? Мы не дикари. — Не обещаю, — пробубнила Алисия, но никто этого так и не услышал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.