ID работы: 5353769

Surviving or Living

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
286
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
129 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 175 Отзывы 110 В сборник Скачать

Chapter 34: Doctor Roberts

Настройки текста
Примечания:
Это была её мама… Элайза громко ахнула, что заставило Алисию взглянуть на неё с недоумением. Но после того, как она заметила удивленное лицо своей девушки и объект, на который та так смотрела, всё стало на свои места. — О, Боже! — выкрикнула Кларк. — Это что…? — Да, — сказала Лекс, чувствуя как глаза наполняются слезами. — Это Эбигейл. — Майк! — позвала Эбби, и в её речи был легко уловим австралийский акцент. Лицо женщины озарила улыбка, когда она увидела приближающегося полковника. — Привет, Эбби. Всё в порядке с мадам Фишер? — О, да, — сказала Эбби, кивая головой. — Вот только её кот опять украл кредитку, — женщина засмеялась, а затем вздохнула. — Я бы хотела иметь возможность помочь ей больше, но, увы, я и так делаю всё что могу. — Эй, ты делаешь всё правильно, — сказал Майкл. — У меня есть новость, и, надеюсь, она тебя порадует. Я принёс медикаменты, которые ты просила. — Спасибо, — сказала Эбби, вздохнув с облегчением. Затем она посмотрела на людей, стоящих за полковником. — А это кто? — Оу, извините, — сказал Майкл. — Эбби, это Мэдисон Кларк, Трэвис Манава, Виктор Стрэнд и другие из их группы. — затем он представил Эбби. — Это доктор Эбигейл Робертс. Женщина поочерёдно пожала им руки и заговорила: — Что я могу сделать для вас? — Наша подруга ранена. Она сломала ногу два месяца назад, но ей до сих пор больно. — Где она? — обеспокоенно спросила Эбби. — В кемпере, — ответил Трэвис. — Пойдёмте. Эбби последовала за Манавой к дому на колесах. Офелия находилась на диване, её голова лежала на плече отца. — Привет, — поздоровалась Эбби, присев перед диваном для лучшего угла обзора. — Меня зовут доктор Робертс. — Спасибо что пришли, — сказал Дэниел. — Не нужно благодарности, — произнесла Эбби с улыбкой, пока Офелия медленно выпрямилась на диване. — Как тебя зовут? — спросила женщина, приложив ладонь ко лбу девушки, чтобы проверить наличие жара. — Офелия Салазар. — Сколько тебе лет, Офелия? Эбби включила маленький фонарик и посветила ей в глаза. — Двадцать три. Доктор взглянула на Дэниела, он кивнул. — Мне нужно осмотреть твою ногу. Офелия согласилась и медленно спустила штанину с поврежденной конечности. — Кем вы ей приходитесь? — спросила Эбби у Дэниела. — Я её отец. — Мне нужно чтобы кто-то занес её внутрь. Дэниел сел прямо и уже было собирался помочь Офелии, когда послышался голос на входе: — Я занесу её, — сказал Адам, направляясь к Офелии. Он аккуратно взял её на руки и направился к дому, за ним последовали Трэвис, Эбби и Дэниел. Робертс обогнала парня, быстро зашла внутрь и придержала дверь для Адама и Дэниела. Трэвис остался с Мэдисон. Спустя пару минут и Адам вышел из помещения. Вся группа ждала новостей снаружи дома. Им показалось что ожидание длилось часами. Наконец Элайза не выдержала напряжения и отправилась на прогулку. Спустя час, Дэниел и Эбби вышли из дома, мужчина был сильно взволнован. — Как она? — спросил Трэвис. Эбби посмотрела на Дэниела. — Все в порядке, — сказал он. — Можешь сказать им. — Хорошо. Нога Офелии плохо срослась. Поэтому недавно, не знаю почему, при каких обстоятельствах, откололся кусок кости, что в последствии вызвало внутреннее кровотечение. Поэтому мне пришлось её прооперировать. На лицах собравшихся начало проступать волнение, но Эбби быстро убедила их: — Не беспокойтесь! У меня было всё необходимое для этого. Это не первый раз, когда я оперирую в таких условиях. С ней всё будет в порядке. Группа кивнула с облегчением, а Эбби осмотрелась вокруг в поисках кого-то. — Саид! — позвала она. — Ты мне нужен. Молодой парень быстро подошёл к ней. — Что происходит? — спросил он с арабским акцентом. — Мне пришлось прооперировать девушку со сломанной ногой и внутренним кровотечением, — объяснила Эбби, а затем взглянула на группу. — Это Саид, он интерн. После стеснительного «Привет» от араба, Эбби и Саид зашли в дом, чтобы позаботиться про Офелию.

***

Хирургические процедуры длились часами. Дэниел ждал вместе с Трэвисом, сидя на пороге дома, им не помешала даже ночь. — Тебе нужно поспать, Трэвис, — сказал Дэниел. — Нет, я не хочу оставлять тебя одного, — ответил Трэвис. Вся группа спала в машинах или кемпере, которые были припаркованы вдоль здания. Ну, почти все, потому что Элайза сидела на тротуаре, полностью потерянная в своих мыслях. — Ты в порядке? — спросила Алисия, подойдя к девушке. — Да, — ответила Элайза улыбнувшись. — Она спасает жизни. Моя мама. Алисия села рядом и обняла блондинку за плечи. — Это невероятно круто, — сказала Элайза. — Да, — признала брюнетка. — Она хорошая. Лекс улыбнулась. Послышался звук открывающейся двери и девушки повернулись. Трэвис, Дэниел, Алисия и Элайза встали и подошли ближе. Саид и Эбби вышли из дома. — Не беспокойся, Саид, — сказала Эбби тихим голосом. — Я присмотрю за ней сегодня. Прости иди спать. Ты проделал хорошую работу. — Хорошо, — ответил араб. — Спокойной ночи, доктор. Или лучше сказать "доброго утра". Эбби улыбнулась Саиду, и молодой парень отправился к себе. — Как она? — спросил Дэниел. — Хорошо. Ей лучше, — ответила Эбби, улыбнувшись. — Я спасла её ногу, слава Богу ущерба мышцам было нанесено не много. — Слава Богу! — с облегчением выдохнул Дэниел. — Могу я увидеть её? — Да, она наверху, первая комната справа. — Наверху? — удивившись, спросил Дэниел. Эбби кивнула. — Да. Этот дом был создан для людей с инвалидностью. Именно поэтому мы выбрали его, как медицинский центр. — Ладно, — кивнул мужчина и зашёл внутрь. — Спасибо вам, — сказал Трэвис. — Не стоит благодарности, — ответила Эбби с улыбкой. — Вам лучше пойти поспать, уже действительно поздно. — Да вы правы, но знаете что… — Трэвис заколебался. — Да? — спросила Эбби, подняв брови. — Есть кое-кто с кем вам нужно встретиться завтра. — Кто? — спросила Эбби, посмотреть Трэвису за спину. Улыбнувшись, мужчина развернулся. Но его улыбка быстро исчезла, когда она увидел что Алисия стояла одна. — Где она? — спросил он. Кларк оглянулась, хмурясь. — Я не знаю, — сказала она. В глазах брюнетки читалось беспокойство.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.