ID работы: 5354145

Колыбельная о монстрах

Джен
PG-13
Завершён
158
автор
Размер:
131 страница, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 301 Отзывы 28 В сборник Скачать

Авария на дороге

Настройки текста
Примечания:
Джози дремала, когда Чарли вдарил по тормозам. Если бы не ремень безопасности, неприятно врезавшийся ей в грудь, она могла бы влететь носом прямо в лобовое стекло.   — Чарли, какого хрена? — она моргнула, сгоняя остатки сна. Сердце колотилось, как сумасшедшее, с перепугу и от неожиданности. Джози не помнила, что ей снилось, но выдернуло её из сна очень резко, и теперь организм пытался понять, что же произошло.  — Да там кто-то на дорогу вылетел, олень, что ли, я едва затормозить успел, — Чарли выдохнул, стащил с носа очки, сразу на вид становясь беспомощным и трогательным. Осмотрел, нацепил снова. — Пойду посмотрю, но вроде бы не задел… Сиди здесь. Он включил фонарик и вынырнул из машины, подсвечивая себе под ноги. Джози выпрямилась, чтобы лучше видеть, что происходит. Чуть хмуря брови, Чарли обошел капот, осмотрел и его, и асфальт вокруг. Покачал головой.  — Ничего. Я, наверное, совсем офигел от этой дороги. Кажется всякое…  Вернувшись за руль, Чарли повернул ключ зажигания, но машина заводиться не захотела ни в какую. Он шепотом выругался, бросил извиняющийся взгляд на Джози, но та и вовсе не обратила внимания на его ругань. Не заводящаяся машина беспокоила её куда больше.   — Давай, я.  Они поменялись местами. Ни-че-го.  Джози стало по-настоящему жутко. Машина была новой, бегала прекрасно, и они с момента покупки не жаловались на механику, а теперь вдруг взбрыкнула. Джози повернула ключ зажигания ещё раз, и вдруг ожила приборная панель, стрелка, указывающая на наполненность бензобака, забегала, задергалась и замерла на полном нуле, хотя заправку они проезжали час назад и основательно залили в бак топлива. Мотор жалобно взвизгнул, а потом из-под капота повалил дым.  — Черт, черт, черт! — Чарли выскочил наружу снова, распахнул капот, закашлялся от едкого дыма. — Кажется, тут что-то сдохло! Да твою ж мать! Ругался он редко и по делу. Сейчас как раз было то самое дело.  — Боже мой, да ты что! — Джози уронила голову на руки, лежащие на руле. Ну почему им так не везёт в эту поездку? — Неужели? В животе внезапно заворочалось нехорошее предчувствие. Что-то было не так.  Новая машина, которая вдруг заглохла ни с того, ни с сего. Пустынное шоссе. Выглядело всё как декорации к фильму ужасов. И, разумеется, молодая, не так давно — ладно, давно, уже лет пять как, — поженившаяся пара, направляющаяся к родителям на День Благодарения. Что дальше, маньяк с бензопилой, выскочивший из леса? Чупакабра? Человек-мотылек?  Да ну, хрень всё это. Нужно просто добраться до ближайшего населенного пункта и позвонить в эвакуацию, чтобы их машинку отволокли в ремонт. Пусть и за неплохую такую сумму. Вот-вот двадцать первый век стукнет, какие ещё чупакабры или люди-мотыльки?  Чарли захлопнул капот.   — Чинить её я пас, — он поднял вверх обе руки, скривил губы, явно взволнованный и раздраженный. — Сама знаешь. Джози знала: её муж не разбирался в моторах. Совсем. Он был математиком, но с научной карьерой не свезло, и теперь, пока Джози пыталась найти себя в новой для неё нише программирования, Чарли преподавал алгебру в старшей школе, терпел прилетающие к нему валентинки от девчонок, считающих гиков очень милыми, и крайне смущался от излишнего внимания.  Разве с такими, как они, случается что-то жуткое? Впрочем, в фильмах ужасов именно с обычными людьми и происходили плохие вещи, но это же фильмы, а тут — жизнь.   — Где мы? — Джози вытащила из бардачка карту, развернула на коленях. — Мы свернули с шестьдесят шестого шоссе на эту дорогу, чтобы сократить путь, потому что впереди все равно требовался бы объезд, и я уверена, что дорога эта должна была заканчиваться в соседнем городке… Ага, мы проехали вот эту заправку, и теперь мы где-то тут, — она ткнула в карту. — До города несколько миль.   — Может, подождем, пока кто-нибудь проедет? — Чарли снял очки, протер их краем свитера.   — А много мы видели машин, пока ехали?  Крыть аргумент было нечем, и ему пришлось признать, что Джози права.  Это ведь подозрительно, что машин нет, ага?  Хотя уже поздний вечер, а дорога явно не из самых популярных.  — Ладно, придется идти пешком. Сигнализация ещё, слава богам, работала, так что вряд ли кто-то смог бы угнать их авто незамеченным. С другой стороны, кому этот угон тут замечать, деревьям да оленям, бродящим недалеко от дороги? И кому угонять? Ни души вокруг. Джози завернулась поплотнее в куртку. Им предстоял пусть недолгий, но неприятный путь вдоль шоссе, а ноябрьский ветер уже хлестал в лицо.  Деревья возвышались над ними, угрюмые, потерявшие листву, мрачные. Завывания ветра где-то там, высоко, напоминали некрасивый женский плач. В такие ночи всегда случается что-то очень, очень плохое. Джози поежилась: меньше бы Стивена Кинга ей на ночь читать, ну. Чарли вот всё с какой-то теоремой возится, которую хочет разгадать, почему она-то в ужастики «падает»?  Шли они долго. Пока впереди вновь не показалась их собственная машина.  — Какого черта? Мы же никуда не сворачивали!  Чарли оббежал машину, словно пытаясь убедиться, что это лишь чья-то похожая, но нет — расцветка, номер, царапина на правой дверце… Джози ощутила, как липкий страх пополз по её спине. Она была точно уверена, что шоссе всё время шло почти прямо.  — Идем, — она потянула Чарли за руку. — Наверное, мы где-то свернули…  — И не заметили, как вернулись назад? Или не заметили, как свернули? Он нервничал. Сильно. Снимал и вновь надевал очки. Зарывался пальцами в волосы.  — Чарли, просто идем, — Джози самой было страшно, очень страшно, до сводящих ледяной судорогой внутренностей, однако она не хотела сдаваться. Они точно куда-то не туда свернули, только и всего. — Я думаю, что город недалеко. На третье возвращение у Джози спазматически сжало горло. Хотелось плакать. Чарли в панике и отчаянии пнул машину по колесу.  — Какого черта ты здесь?! Какого черта ты снова здесь?!  — Идем, Чарли. Идем, пожалуйста. Деревья молчаливо наблюдали за их блужданиями. Ветер насмешливо пел в их ветвях, где-то там, под светом холодных звезд.  — Идем, Чарли. Идем…  И они шли, и шли, и шли. …Объявление о пропаже двоих молодых людей болталось на столбе, рядом с другими, похожими. Под их улыбающимися лицами мрачно сияло слово «MISSING».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.