ID работы: 535639

Свой среди своих

Слэш
NC-17
Завершён
1545
Размер:
196 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1545 Нравится 558 Отзывы 387 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
- Стащи покрывало, - пробормотал Бильбо на следующее утро. - Что? - не понял Торин. - Пойдешь в следующий раз на допрос, - зевнул хоббит, безуспешно пытаясь согреться, - стяни у Трандуила покрывало. Ну или попроси. Неуютно же. - Я ничего просить у Трандуила не буду. Вон спальник есть. - И ты молчал?! - воскликнул Бильбо. Торин ничего на это ему не сказал, погладил по спине, прочертив полосу от лопаток до самой поясницы, коснулся невидимого светлого пушка, не дотрагиваясь до кожи. Хоббит дернулся, как от щекотки, и развернулся к нему лицом, положил прохладные ладони на плечи. - Во сколько тебя, - легкий поцелуй в щеку, - здесь обычно, - еще один поцелуй, - кормят? - Когда солнце встает, - Торин кивнул на зеркальце, которое Бильбо вчера едва не расколотил. В нем отражалось темное предрассветное небо. - Эльфы, - усмехнулся Бильбо. - Я вчера подумал, что это окно. - Сложная система зеркал. У нас в Эреборе тоже были похожие - даже в глубокой пещере мог появиться луч. - Скучаешь по Эребору? - спросил Бильбо, поглаживая его за ухом. Но Торин ответил не сразу, он отчего-то задумался, и губы его дрогнули, словно держали рвущиеся на свободу слова. - Я скучаю по былым временам, - нехотя признался он, - когда Трор, Траин, Фрерин - все были живы. Если бы ты мог увидеть... - Но того Эребора больше нет, - тихо сказал Бильбо, ожидая, что Торин за наглость выкинет его с лавки. И правильно сделал бы, Бильбо не обиделся бы даже. Но тот замолчал - видимо, и сам задавал себе этот вопрос. - Я знаю, - кивнул он, пожевав губу изнутри, и продолжил, приоткрывая душу. - Я знаю, что Эребор не будет таким, как прежде - слишком много полегло у стен Казад-Дума, слишком много рассеялось по миру. Это не вернет мне Фрерина или отца. Но жить вечным гостем в Синих горах я тоже не могу. Уж лучше... - Хммм, - Бильбо прижал палец к его губам. - Не говори об этом. Не сказано - не разбито. - Тебе будто дело есть до всего этого, - усмехнулся Торин, слегка оттаяв, - ты не обязан рисковать собой за мои мечты. - Представь себе, есть. И я уже рискую за них несколько месяцев. В любом случае, согласно контракту я должен вернуть тебе Эребор. - Можешь заняться этим прямо сейчас, - усмехнулся Торин. И это стало его любимой фразой. Бильбо, конечно, не осуждал его за ворчание, но найти способа вызволить Торина и остальных гномов он тоже не мог. Зато он стащил плед, светильник, подушку и приволок все это в темницу, обставив комнату по своему вкусу. - Ты ненормальный, - только и сказал Торин. - У нас все такие, - пожал плечами Бильбо. - Мне нравится уют. - У вас все ненормальные, мы же в темнице. - Это повод спать на холодных досках? - Может, тебе заняться твоими обязанностями прямо сейчас? – ответил Торин вопросом на вопрос. - Что ты имеешь в виду? Вызволить тебя из темницы? - Да, - кивнул Торин, - и всех остальных тоже. - Ну и запросы у вас, сударь, - хмыкнул Бильбо, - как ты себе это представляешь? - Не имею ни малейшего понятия. Разузнай, может, есть какой-то потайной тоннель, раздобудь ключи от всех камер... - Эребор тебе прямо сюда не доставить? Торин мрачно уставился на хоббита, но тот так же мрачно посмотрел на него в ответ, и напряженная тишина пролегла между ними. - Я сделаю все, что смогу, - выдохнул Бильбо и обнял Торина. - Так скоро, как только смогу. - Хорошо, - тот уткнулся носом ему в макушку, подышал тепло и замолчал, поглаживая хоббита по спине. - А еще Трандуил отобрал у меня ключ и карту, - задумчиво добавил Торин. - Ты издеваешься?! - Нет. И их надо вернуть. - Конечно, их надо вернуть, иначе придется идти через главные ворота. Торин, но это нереально! - Почему? Ты ведь такой ловкий и незаметный. - Это для тебя. А меня он чует и видит своим эльфийским зрением. - И что ты предлагаешь тогда? - Ничего, - Бильбо отстранился и оправил ворот сюртука, - меня посадят в соседнюю камеру, и мы будем перестукиваться. Здорово, правда? - Хватит ворчать, - сказал Торин, - скоро мне принесут завтрак, и ты должен успеть выскользнуть из камеры в этот момент. Бильбо посмотрел на него, мол, и без тебя знаю, но потом решил не нарываться и улыбнулся. *** Эльфийский король был очень красив, насколько помнил Бильбо, и хорошо одет. И уж он точно не стал бы вешать на шею гномий ключ грубой работы. Значит, тот наверяка хранился в его личных покоях. Найти комнаты короля не составило большого труда, к тому же, часть эльфов общалась между собой на всеобщем. Но одно дело найти, а другое - проникнуть внутрь. - Я сошел с ума, - пробормотал Бильбо себе под нос, сидя у высоких резных дверей. - Уж лучше к дракону... Однако чтобы попасть к дракону, для начала все равно требовалось найти карту и ключ. Оставалось лишь дождаться, пока Трандуил выйдет наружу. *** - Ну где же... - бормотал хоббит, перерывая ящики светлого секретера, - куда же он вас положил?.. У эльфийского короля было полно бумаг, исписанных тонким, витиеватым почерком, множество карт, искусно раскрашенных в разные цвета, записки, пометки, письма, сушеные листья и полный секретер очень нужных вещей, разложенных в одному Трандуилу ведомом порядке. Проклиная эльфийского короля, себя, Торина, карту и ключ Бильбо методично перерыл все, но так ничего и не нашел. Бросившись к шкафу, он сумел порыться только снизу - когда заметил краешек карты Одинокой горы, торчащий в книге на одной из верхних полок. Удача снова улыбнулась хоббиту, но вот только достать книгу он никак не мог - Трандуил явно впихнул ее на уровне своих глаз. Бильбо быстро оглянулся, заметив стул и несколько пуфиков, принялся строить пирамиду, чтоб добраться до карты. Ему было очень неудобно вставать ногами на чистые эльфийские пуфики и подушки, но деваться было некуда. Мысленно извинившись перед Трандуилом, Бильбо вскарабкался на самый верх своей конструкции и вытянул нужную книгу. Подхватив стопку едва не разлетевшихся бумаг, Бильбо аккуратно свернул карту и спрятал во внутренний карман сюртука. И тут резные двери бесшумно отворились. Заметив это, Бильбо едва не грохнулся в обморок, а Трандуил в сопровождении еще одного эльфа, тоже высокого и светловолосого, вошел внутрь - и замер на пороге. Бильбо затравленно оглянулся, но выхода не было. - Что это такое? - удивился эльф, потянул за один из пуфиков, и хоббит, догадываясь, что его вот-вот обнаружат, решил в последней отчаянной попытке скрыться и залезть на шкаф, и отсидеться там, пока суматоха не уляжется. Но пальцы скользнули по безупречно гладкому дереву, и Бильбо сорвался с края, едва не опрокивнув шкаф. - Кажется, это та самая штука, что шныряет по подземельям, - сказал Трандуил, глядя прямо на него, - закрой двери, сейчас мы ее изловим. - Не надо меня излавливать, - отозвался хоббит, признавая поражение. Он снял кольцо и осторожно выполз из-под обрушившейся пирамиды. Он остался один против страшного эльфийского короля и заранее приготовился к худшему. - Простите за причиненные неудобства, - пробормотал Бильбо, теряясь под внимательными взглядами эльфов, - я мистер Бэггинс. Он едва не добавил "готов служить", так как привык уже к гномьим традициям, но не следовало выкладывать все козыри на стол. - Что ты за существо, и откуда ты взялся? - строго спросил Трандуил, а его спутник положил ладонь на рукоять меча. - Я заблудился в лесу, - признался Бильбо, взволнованно вскинув подбородок, - зовут меня Бильбо Бэггинс, я хоббит, родом из Шира. - Шир - это где? - Там, - махнул рукой Бильбо в неопределенном направлении, - в сторону моря дальше от Ривенделла. - Ты был в Ривенделле? - удивился эльф, - но это же так далеко! Как и зачем ты умудрился добраться до Лихолесья? - Тише, Леголас, - король поднял ладонь. - Наш гость очень необычен, носит на поясе гондолинский клинок, и я, кажется, догадываюсь, с кем он пришел. Хоть ты это и скрываешь, Бильбо Бэггинс из Шира. Бильбо приготовился все отрицать, но Трандуил чуть склонился к нему и осторожно вытянул подаренную Торином подвеску. - Мне кажется, нам предстоит долгий разговор, - выпрямился эльф, и жестом приказав следовать за собой, прошел внутрь своих комнат. Бильбо ничего не оставалось, кроме как пойти следом за ним. *** - Итак, - слегка скучающим голосом проговорил Трандуил, устроившись в кресле, - значит, вы все держите путь в Эребор? - Я этого не говорил, - нахмурился Бильбо, чувствуя себя крайне неуютно в высоком и жестковатом кресле. - И зачем же ты тогда искал карту и ключ? Бильбо молчал, не в силах отвести взгляда. Казалось, что эльф сам все знает, и ему достаточно посмотреть повнимательнее, чтоб прочитать мысли. Так и не дождавшись ответа, эльфийский король расстелил карту на столе между ними. - Вот это Эребор, - отчеркнул он эльфийскую надпись длинным, аккуратным ногтем, - вот это Долгое озеро, вот Эсгарот, а здесь, совсем рядом - мои владения. Как ты думаешь, сколько времени разозленному дракону понадобится, чтоб сжечь Эсгарот дотла и добраться сюда? Бильбо молчал, стараясь сойти за умного. - Как же гномы надеются справиться с драконом? - У Торина есть план, - выдохнул Бильбо, потому что эльфийский король явно ожидал ответа. - Да неужели? - сощурился тот, - вчетырнадцатером вам не справиться с тем, кто сумел захватить Эребор. Драконы со временем становятся только сильнее, мистер Бэггинс. Единственный план, который есть у Торина - натравить дракона на Эсгарот или Лихолесье, не так ли? - Я думаю, Торин сам рассчитывает расправиться с ним. - Какое милое самоубийственное решение. Пусть так, Торин погибнет, ему хорошо, а что остальным прикажете делать? Бильбо опять замолчал, уткнувшись взглядом в стол. Ему стало совершенно ясно, что Трандуил не станет освобождать гномов... а теперь и сам Бильбо попался. Положение выглядело безвыходным. - Это, - Трандуил вытянул ладонь, демонстрируя богатые перстни, - эльфийские сокровища. Смогу есть чем поживиться в моих владениях, и я не хотел бы повторения истории. - Я вас понимаю, - выдохнул Бильбо, потому что и в самом деле понимал эльфа. Тот поднялся, прошелся по комнате, едва слышно шурша одеждами, а потом вдруг остановился посреди комнаты, развернулся вполоборота и внимательно поглядел на хоббита. - Что вы на меня так смотрите? - Прости за мой нескромный вопрос, - проговорил тот, чуть склонив голову, - но по какой причине ты следуешь за Торином? - Я подписал контракт, - начал было Бильбо, но эльф поморщился, словно не о том речь вел, и молча положил ладонь ему на лоб и закрыл глаза, словно слышал что-то, недоступное слуху хоббита. Под прикосновением теплым пальцев Бильбо слегка расслабился и замер - но дальнейшие слова эльфа выбили его из равновесия. - Вас связывает куда большее, чем я ожидал. У тебя будет ребенок от Торина. - Какой ребенок? - сипло выдохнул Бильбо, нахмурился и поглядел на эльфа сердито и одновременно растерянно. - Срок небольшой, но это даже к лучшему, - Трандуил ободрительно сжал его плечо, - это стало для тебя известием? - Не самым приятным, - проворчал Бильбо. - С чего вы это взяли? - Значит, вы с Торином... Это сильно меняет дело, - воскликнул эльф и принялся ходить по комнате, сцепив длинные пальцы за спиной. Бильбо положил ладонь себе на живот, ничего не почувствовал, но нехорошее подозрение закралось в его мысли. Наверняка эльф был прав. И Торин тоже... но как не вовремя, как некстати! - Скажите, Трандуил! - воскликнул Бильбо, - а нельзя ли как-нибудь отсрочить это дело? - Отстрочить? - Да. Ну... Задержать, притормозить... - Я крайне не одобряю подобного, - сказал тот прохладно, - но если ребенок был зачат без согласия, то на небольшом сроке можно устранить его естественным путем без особых последствий. Он подошел ближе и положил ладонь ему на живот, снова словно прислушиваясь. - Нет... - выдохнул Бильбо и покачал головой, - нет, нет. Не надо... устранять. - Не надо, - кивнул Трандуил понимающе, погладил его осторожно. - Но у гномов, насколько я слышал, проблемы с деторождением. - Торин тоже про это говорил, - кивнул Бильбо, и куда-то растерял часть мужества, испытывая горячее желание отправиться к Торину и обнять его. Впрочем, Трандуил уже не казался хоббиту опасным и страшным. - Не переживай, - проговорил тот куда более мягко, чем в начале разговора, поднялся, ласково погладив хоббита по спине. - В моем королевстве есть отличные целители, которые помогут разрешиться тебе от бремени в назначенный срок. - А как же Торин? - Останетесь гостями в моем замке, - проговорил Трандуил, задумчиво поглаживая подбородок, - если Торин пообещает вести себя прилично, разумеется. - Но... - Даже не возражай. Если ты хочешь сохранить ребенка, глупо будет скитаться по лесам и горам. Бильбо вновь уткнулся взглядом в стол. - Сегодня в нашем дворце праздник, и я должен на нем присутствовать, - сообщил Трандуил, - но после я обязательно займусь тобой. Пойдем. - Куда? - Надо определить тебе комнату. *** Отведенная комната оказалась широкой - чересчур даже широкой для хоббита, но в стенах были вырублены узкие стрельчатые окна, выходившие на реку. Бильбо приник к окну, разглядывая закат, отражавшийся в быстрых водах. - Я распоряжусь, чтобы о тебе позаботились, - сказал Трандуил и вышел, аккуратно притворив дверь. Бильбо осторожно прошелся по комнате, осматривая ее, поглаживая мебель и стены, уселся на широкую кровать - все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Неужели все так и будет? Хоббит быстро прикончил легкий ужин: бокал вина, салат и сладости и растянулся на кровати. После всех злоключений щедрость эльфийского короля показалась ему просто невозможной - но как же хотелось ему поверить, как же хотелось спокойно провести это время. Ребенок... Бильбо усмехнулся, погладив себя по животу. Он по-прежнему не чувствовал себя беременным, не ощущал перемен в себе, но эльфу поверил сразу. Набив рот зефиром и пастилой, он уютно устроился полулежа и принялся представлять себе Торина, который узнает, что это на самом деле правда. Бильбо валялся до тех пор, пока в его комнату не принесли большую бадью с водой, полотенце и пару сменных сорочек - чересчур больших, но сгодившихся бы на время стирки. Он все это заслужил - и горячую ванну, и уютную постель, и еду, и питье. Но не успел Бильбо раздеться, в комнату тут же постучались. - Кто там? - спросил он негромко. - Леголас, - ответили из-за двери, и Бильбо распахнул ее, увидев спутника Трандуила. Посторонившись, он впустил эльфа в комнату и взволнованно уставился на него. - Вы ведь собираетесь в поход на Эребор? - без обиняков начал тот, усевшись на край кровати. - В той или иной степени... - Папенька намерен отговорить Торина от похода, пользуясь вашим положением, - сообщил тот, - сразу по окончанию праздника. Вот только Эребор манит сейчас всех, кого ни попадя. Я думаю, что дракона этой осенью обязательно разбудят и разозлят. - И что вы предлагаете? - вздохнул Бильбо, с сожалением покосившись на горячую, исходящую паром воду. - Если вы планируете продолжать поход, я готов вам помочь, - улыбнулся тот, - только времени у нас в обрез. Что скажете, мистер Бэггинс?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.