Звёзды над пепелищем

Горячая работа
R
Завершён
259
1
автор
Размер:
199 страниц, 80 304 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
259 Нравится 28 Отзывы 92 В сборник

Глава 4. Огни Этуиля

Настройки
Месяц Гвирит, год 2849 Третьей Эпохи. Карас Галадон В покоях сестёр царила тихая, но напряжённая суета. Воздух, густой и сладкий, был напоён ароматом ночных лилий и пыльцой, что золотистой взвесью танцевала в косых лучах предзакатного солнца. Повсюду, застывшими волнами прибоя, лежали вороха шёлка и бархата: лунно-серебристого, цвета весенней листвы, глубокого, как летняя ночь. Бесшумные служанки, лёгкие, как мотыльки, скользили по комнате, и ларцы из светлого дерева в их руках отворялись, выпуская на волю холодное, древнее сияние самоцветов. Для Менеланны всё это сливалось в единую, ликующую мелодию. Каждый шорох шёлка был для неё шёпотом обещания, каждый блик самоцвета — высокой, чистой нотой. Она вбирала этот сладкий воздух с упоением, и сердце её трепетало, как струна, тронутая рукой музыканта в предвкушении первого аккорда. Для Эариэль же эта ликующая мелодия была беззвучна. Тишина, полная изысканной пытки. Тот же сладкий, тяжёлый воздух становился вязким в её лёгких, почти не давая дышать. Шелка, невесомые для сестры, на её коже обращались в липкую паутину, опутывающую волю. А холодное сияние камней отражало в её глазах лишь свет далёких, равнодушных звёзд. — Ты только взгляни, Эариэль! — голос Менеланны, звонкий, как серебряный колокольчик, оторвал её от созерцания пустоты. — Разве это не чудо? Ткань будто соткана из света Итиль… Младшая сестра кружилась перед высоким зеркалом. Её серебристое платье, расшитое жемчугом и алмазной пылью, вспыхивало при каждом движении, как пена на гребне волны. Золотисто-каштановые волосы были уложены в сложную причёску, и в её карих глазах, обращённых к собственному отражению, искрился неподдельный восторг. — Воистину, этот вечер будет принадлежать нам! — продолжала она, прикладывая к шее то одно, то другое ожерелье. — Все эти гости, вся эта музыка… Неужели ты не чувствуешь? — Чего я не чувствую? — спросила Эариэль. Голос её был ровен и тих, но в нём слышалась тень застарелой усталости. Она отложила книгу, которую лишь держала в руках, и внимательно посмотрела на сестру. — Того, что сегодня тебя представят принцу Леголасу! — выдохнула Менеланна, наконец обернувшись к ней, словно делясь величайшей тайной. Щёки её зарделись, а взгляд горел от одной лишь мысли об этом имени. Эариэль горько усмехнулась про себя. Она поднялась и, оставив сестру наедине с мечтами, подошла к своему платью. Оно висело отдельно, словно изгнанник, — тяжёлая ткань цвета грозового неба, холодная на вид. Для неё это был не наряд, а доспех для грядущей битвы. Рядом, на старом дорожном сундуке, лежала её настоящая одежда — простые кожаные штаны и туника, и кинжал в потёртых ножнах. На мгновение её охватило такое острое, почти болезненное желание облачиться в них, перекинуть через плечо лук и уйти из этой душной комнаты, прочь из позолоченного города, в тишину и правду лесов… — Неужели и тебя он так восхищает? — спросила она вслух, и голос её, лишённый всякого выражения, заставил Менеланну обернуться. — Полно, Менеланна. Ты ведь обещана Айнону. Неужели блеск чужой короны так ослепляет, что за ним не видно клятв? — Восхищаться героем — не значит предавать, — вспыхнула Менеланна, уязвлённая упрёком, но тут же смягчилась, заметив тень в глазах сестры. — К тому же Леголас… он как герой из песни. Говорят, он прекрасен, как первая вечерняя звезда. Звёзды светят издалека, — подумала Эариэль, пока служанка туго затягивала шнуровку платья, заключая её тело в жёсткий футляр. Шёлк лёг на плечи, холодный и чужой. Всё это — блеск камней, тяжесть ткани, почтительный шёпот служанок — было частью тщательно разыгрываемого спектакля. И ей в нём была отведена главная роль. Она взглянула на своё отражение, на бледное, серьёзное лицо, которое едва узнавала. Это было лицо наследницы Нинглориэна, почтительное и сдержанное. Маска, за которой скрывалась тоска по простой правде. — Будем надеяться, — произнесла она тихо, обращаясь скорее к своему отражению, — что за холодным светом этой звезды найдётся хоть искра настоящего огня. Путь к талану Владык был коротким, но для Эариэль тянулся бесконечно. Она шла, словно в тумане, окружённая щебетом и смехом других эллет, что спешили на праздник, украшенные цветами и драгоценностями. Каждый их восторженный вздох, каждое слово о прибывших гостях из Лихолесья лишь усиливали её отчуждение. Пелериен шла впереди, принимая почтительные поклоны с видом прирождённой Владычицы, словно и не было десятилетий изгнания. Менеланна следовала за ней, с лёгкой улыбкой отвечая на приветствия. Эариэль же двигалась позади, как тень, чувствуя на себе сотни взглядов. Она знала, о чём они шепчутся. О наследнице павшего дома. О той, кого деятельная мать теперь пытается с выгодой обручить с принцем. От этой мысли спина её делалась ещё прямее, а лицо — ещё холоднее. Она шла на праздник не как гостья, а как пленница, ведомая на смотр. Талан Владык блистал так, словно сами звёзды спустились с небес, чтобы принять участие в празднике Этуиля. В воздухе, густом от аромата ночных нарциссов, дрожали сотни серебряных огней, что парили под высокими сводами, сотканными из живых ветвей. Музыка лилась отовсюду, щедрая, как вересковое вино; нежные переливы арф смешивались со звонким смехом, создавая мелодию чистого, безмятежного счастья. Эариэль вошла в залу следом за матерью и сестрой и сразу ощутила себя чужой — тенью в этом сияющем мире. Её платье цвета грозового неба, казалось, впитывало, а не отражало свет, а в чертах лица застыла холодная отстранённость, лишь подчёркивавшая её строгую, почти болезненную красоту. Она шла, как во сне, вежливо склоняя голову в ответ на приветствия, но сердце её было глухо к общему ликованию. В толпе, где каждое лицо казалось незнакомой маской, она невольно искала взглядом хоть кого-то знакомого. И нашла. Он стоял у одной из колонн, чуть в стороне от шумного веселья. Халдир. Даже здесь, в парадном облачении, он оставался воином: его осанка хранила ту же несокрушимую силу, что и на тренировочной поляне. Он не был один. Рядом с ним стояла эллет, какой Эариэль прежде не видела, — высокая, спокойная, с волосами цвета старого золота, собранными в сложную причёску. Она что-то говорила ему, и Халдир, слушая, слегка склонил голову. На его губах не было улыбки, но весь его облик, сама манера, с которой он стоял рядом с ней, говорили о какой-то давней, устоявшейся близости, о покое, которого он не позволял себе ни с кем другим. Зал наполнился удивлённым шёпотом. Даже самые старые придворные не помнили капитана стражи в обществе эллет. Он всегда держался особняком, отданный лишь лесу и долгу. В тот миг, когда незнакомка, смеясь чему-то, легко коснулась руки Халдира, что-то острое и холодное вонзилось Эариэль прямо в сердце. Это была не просто ревность. Это был укол уязвлённой гордости. Её одинокий, печальный герой, сошедший со страниц легенд, которого она уже считала почти своим, вдруг оказался живым эльфом — со своей тайной, своей жизнью, в которой для неё не было места. Она увидела, как он, словно почувствовав её взгляд, медленно обернулся. Их глаза встретились, и на долю секунды мир для Эариэль замер. Но в его ясном, как весеннее небо, взгляде не было ничего, кроме безупречной, холодной учтивости. Он узнал её — наследницу Нинглориэна, гостью Владык — и сдержанно, едва заметно склонил голову в знак приветствия. Она, подчиняясь не воле, а впитанному с детства этикету, ответила таким же кивком. И в этот миг, когда он уже снова повернулся к своей спутнице, словно их мимолётная встреча не имела ни малейшего значения, Эариэль поняла, что такое настоящая пропасть. Она пролегала не между ними — она была в ней самой, между детскими грёзами и этой ледяной, жестокой в своей вежливости реальностью. Этот вежливый кивок и стал последней каплей. Воздушный замок, который она так тщательно строила в душе, рухнул, оставив после себя лишь горькую пустоту и острое, как игла, желание. Заметить. Не восхититься, не полюбить — хотя бы просто заметить. Увидеть в ней не «леди Эариэль», гостью и наследницу призрачного дома, а её, настоящую. И она, к собственному ужасу, поняла, что готова почти на всё, лишь бы на одно короткое мгновение пробиться сквозь его ледяное спокойствие. Лишь бы заставить его увидеть. Эариэль резко отвернулась, сердце колотилось где-то в горле. Она двинулась сквозь толпу, не видя лиц, не слыша музыки. Каждый вежливый кивок, каждая улыбка казались ей издевательством. Она подошла к столу, уставленному кубками, взяла один и осушила почти залпом. Прохладное, терпкое вино обожгло горло, но не принесло облегчения — лишь на миг приглушило острую боль унижения. Она тут же наполнила кубок снова. — Эариэль? Голос Орофина, мягкий и знакомый, прозвучал совсем рядом, но сейчас показался ей чужеродным, неуместным. Она резко обернулась, и на лице её застыла раздражённая маска, скрывавшая смятение. — Что? — голос её был резок, лишён всякого тепла. Орофин на мгновение растерялся от такой перемены. Он видел её смятение в зале, видел, как застыл её взгляд на группе брата, и сердце его сжалось. Он не знал всей глубины причины, но чувствовал её боль, словно свою собственную. — Я лишь хотел спросить, всё ли в порядке, — тихо произнёс он с искренней тревогой. — Ты выглядишь так, словно увидела призрака. — Призрака? — она горько усмехнулась, сделав ещё один большой глоток. — О нет, мэллон. Я увидела нечто куда более реальное. Своё будущее. И то, как его, словно товар на рынке, выставляют на продажу. — Она посмотрела на него в упор, и в глазах её блестел холодный, почти злой огонь. — Но не беспокойся, Орофин, то не твоя печаль. Его ранило не слово. Его ранил этот взгляд — взгляд, что ставил его в один ряд со всеми остальными: с матерью, с придворными, с этим праздником, со всем, что причиняло ей боль. Он, всегда бывший на её стороне, вдруг стал частью враждебного мира. — Ты права, — сказал он, и горечь в его голосе была так неприкрыта, что даже Эариэль на миг дрогнула. — Это не моё дело. Прости, что потревожил. Он не стал больше ничего говорить. Не стал ждать ответа. Просто развернулся и ушёл, растворившись в толпе. Не обиженно, не с упрёком — с тихим достоинством того, кто понял, что его присутствие лишь усугубляет её боль. Эариэль осталась стоять одна. Вино в кубке вдруг показалось ей нестерпимо горьким. Она смотрела вслед Орофину, и стена её гнева рухнула, оставив после себя лишь пепел и пустоту. Он ушёл. Единственный, кто видел её настоящую, кто всегда был на её стороне, — и она его оттолкнула. Грубо, несправедливо, жестоко. Она поставила почти пустой кубок на стол с таким стуком, что несколько эллет удивлённо обернулись. Боль от холодности Халдира и жгучий стыд перед Орофином слились в невыносимую пытку. Не в силах больше оставаться в этом зале, под этими взглядами, наедине с самой собой, она бросилась прочь — к спасительной тишине уединённых таланов. Она нашла укрытие на одном из дальних таланов, что нависал над тихим, тёмным садом. Прохладный ночной воздух коснулся её горящих щёк, но не принёс облегчения; он лишь подчеркнул тот внутренний жар, что её сжигал. Она подошла к резным перилам и вцепилась в холодный камень, вглядываясь в тени под мэллирн. Дышать ровно не получалось — каждый вдох выходил рваным и недостаточным. Шум праздника доносился сюда лишь далёким, призрачным эхом, словно из другого мира. И она действительно была в другом мире — в мире собственного унижения. Тихие шаги за спиной заставили её выпрямиться, невольно вернуть лицу маску безразличия. Это был Халдир. Он замер, увидев её, и в его глазах на мгновение отразилось удивление. — Леди Эариэль, — его ровный голос в этой тишине прозвучал почти оглушительно. — Вы покинули веселье? — Веселье покинуло меня, капитан, — ответила она с горечью, которую уже не хотела и не могла скрыть. Он подошёл и встал рядом у перил — не слишком близко, но нарушая её хрупкое, спасительное одиночество. Между ними повисло молчание, наполненное шелестом листвы. — Странно, — произнёс он наконец, не отрывая взгляда от звёзд, — чем ярче огни праздника, тем глубже кажутся тени за его пределами. В его голосе прозвучала та самая вековечная печаль, которую она когда-то в нём увидела. И эта печаль, эта мысль о тенях, наложившись на её собственное отчаяние, показалась ей тайным знаком, сокровенным пониманием. Она ошиблась, решив, что он говорит о тех же тенях, что сгустились в её душе; что он, как и она, чувствует себя одиноким пленником среди этого сияющего веселья. И этот порыв — рождённый из жалости к себе, восхищения им и отчаянного бунта — оказался сильнее разума. Она повернулась к нему. — Халдир… — выдохнула она, и в этом единственном слове была вся её боль и вся её последняя надежда. Он обернулся, и его ясные глаза встретились с её, полными невысказанной мольбы. Всё сжалось до пространства между их взглядами, а далёкая музыка обратилась в беззвучный гул. Она видела в его глазах удивление, видела зарождающийся вопрос. Разум шептал, что нужно отступить, что этот порыв — безумие, что она пересекает черту, за которой лишь пустота. Она знала. И не смогла остановиться. Прежде чем он успел что-либо сказать, она сделала последний короткий шаг вперёд и коснулась его губ своими. Это был не поцелуй. Лишь оттиск её отчаяния — трепетное, почти детское прикосновение. Мгновение, за которое она поставила на кон всё, что ещё оставалось от её гордости. Халдир не ответил. Не отшатнулся. Он просто замер, словно обратившись в камень, и в этой неподвижности было больше отказа, чем в любом резком движении. А затем, очень медленно, словно боясь причинить ещё большую боль, он поднял руки, положил их ей на плечи и мягко, но непреклонно отстранил её от себя. Всё для Эариэль сжалось до этого прикосновения — прикосновения, что не обнимало, а возводило стену. Она подняла на него взгляд и увидела в его глазах не гнев, не презрение. Лишь глубокое, почти болезненное сожаление. — Эариэль, — произнёс он тихим шёпотом, и звук его голоса, лишённый всякой надежды, всякой возможности, стал последним ударом. — Не стоит. То, что ты ищешь, ты не найдёшь во мне. С этими словами он убрал руки с её плеч. Этот жест, тихий и окончательный, сломал в ней последнюю опору. Жар стыда, невыносимый, всепоглощающий, затопил её. Она больше не могла смотреть ему в глаза. Не могла дышать. Резко развернувшись, она бросилась прочь — сбегая не от него, а от самой себя. Она неслась по тёмному коридору, ослеплённая слезами. Орофин успел отступить глубже в тень, и она промчалась мимо, словно видение, рождённое из одной лишь боли. Он не двинулся, оставшись в темноте. Холодный камень за спиной словно отдавал свой холод его сердцу. Он слушал, как затихают вдали её отчаянные, сдавленные рыдания, пока они не растворились в далёкой музыке. Её неумелый, отчаянный порыв обратился в самое горькое из унижений. И он был его единственным свидетелем. Он закрыл глаза. Хотелось возненавидеть брата за его холодную, безупречную честность. Хотелось броситься вслед за Эариэль, утешить, сказать, что всё будет иначе. Он не сделал ни того, ни другого. Он лишь стоял, и в его душе поднималась мутная, тяжёлая волна. Это было уже не сочувствие. Не дружба. Это было нечто иное. Острое, болезненное эхо её унижения, отозвавшееся в его собственной душе. Осознание того, что её боль он ощущает как свою. Что её слёзы, которых он не видел, жгли его изнутри. Он думал, что оберегает их тихую гавань дружбы для неё. И только сейчас понял, что эта гавань была пристанищем и для его собственного сердца. И теперь горечь затопила и её. Орофин медленно открыл глаза, глядя в пустой, тёмный коридор, где она исчезла. Он ещё не знал, как назвать это чувство, пришедшее на смену покою. Но знал, что тишина в его сердце уже никогда не будет прежней.

* * *

Она неслась по коридорам, но, достигнув поворота к главным залам, заставила себя остановиться. Укрывшись за колонной, она прислонилась лбом к прохладному камню, пытаясь унять дрожь и сбившееся дыхание. Возвращаться туда, где смех и музыка звучали теперь как изощрённое издевательство, было невыносимо. Но не вернуться означало скандал. Собрав последние силы, она шагнула обратно в свет. Она надеялась незаметно раствориться в толпе, но её уже ждали. Ничто не укрывалось от цепкого, всё замечающего взгляда Пелериен; та, словно хищная птица, заметила появление дочери у самого входа и, плавно отделившись от группы беседующих эльфов, направилась к ней. Лицо матери было непроницаемой, вежливой маской. Она не повысила голоса. Она лишь подошла вплотную, жестом увлекая дочь в ближайшую уединённую нишу, скрытую за тяжёлой гобеленовой шторой, и произнесла тихо, так, чтобы никто, кроме Эариэль, не мог расслышать: — Твоё лицо, дитя моё. Что скажут Владыки, если увидят его таким? Что подумает король Трандуил, заметив, что эллет, которую ему представляют, так горько плачет на празднике? Взгляд матери, острый и холодный, прошёлся по лицу дочери, отмечая припухшие веки и покрасневшие глаза. Эариэль почувствовала, как последняя слабая надежда на сочувствие гаснет, словно свеча на ветру. — Нана, я… — прошептала она, и голос её сорвался. — Тише, — голос Пелериен стал почти мягким, но в этой мягкости было больше стали, чем в клинке. — Я тоже когда-то думала, что чувства — самое важное в мире. Но мир учит иному. Есть долг, Эариэль. И есть будущее нашего Дома, которое сейчас зависит лишь от того, как ты будешь держать себя в ближайший час. Она сделала лёгкий, почти незаметный жест, и служанка, до того бесшумно стоявшая в тени ниши, шагнула вперёд с чашей холодной воды и льняными платками. — У тебя пять минут, чтобы привести себя в порядок, — сказала Пелериен, уже поворачиваясь к выходу. — Я буду ждать у помоста Владык. И постарайся не опозорить память своего отца. Она ушла, оставив Эариэль в руках бесстрастной служанки. Эариэль стояла, не шевелясь, мертвенно-бледная, застывшая. Она не чувствовала холодных, влажных прикосновений к лицу, не слышала тихого шелеста платья. Вокруг неё порхала служанка, возвращая порядок её облику, а внутри всё обратилось в хаос. Каждое прикосновение было напоминанием: она — лишь прекрасная кукла, которую готовят к спектаклю. И вот занавес поднялся. Пелериен вернулась ровно через пять минут. Не удостоив дочь ни единым взглядом, она коротко кивнула и направилась к центральной группе гостей, ожидая, что Эариэль последует за ней. И Эариэль последовала — её ноги двигались механически, покорные чужой воле. Она была пуста. Боль и унижение выжгли из неё все чувства, оставив лишь холодное, звенящее оцепенение. Они подошли к группе эльфов, собравшихся вокруг Владыки Келеборна. В центре стоял король Трандуил — высокий, с волосами цвета осеннего золота и глазами, холодными, как зимние звёзды. Рядом с ним был его сын. Эариэль ожидала увидеть в принце лишь отражение отца — такую же ледяную гордость, идеальный и безразличный образ из девичьих сплетен. Но Леголас был иным. Слухи, как оказалось, упускали суть. Да, он был прекрасен — но красота его была не холодной и застывшей, а живой и чуть диковатой, словно дыхание самого древнего леса. Волосы его отливали не тусклым осенним золотом, как у короля, а тёплым — цвета спелой пшеницы; несколько прядей были заплетены в тонкие косы по обычаю лесных воинов. И глаза… В его ясных глазах, когда они на мгновение встретились с её, она увидела не высокомерие принца, а вежливую сдержанность и тень глубокой, затаённой усталости. — А вот и моя старшая дочь, — услышала она голос матери, сочившийся мёдом. — Эариэль, позволь представить тебя Владыке Лихолесья и его сыну, принцу Леголасу. — Моё почтение, Владыка Трандуил, — произнесла Эариэль, совершая идеальный реверанс. Её тело помнило все уроки этикета, даже когда душа забыла, как чувствовать. Король окинул её долгим, оценивающим взглядом и сдержанно кивнул. — Моё почтение, принц Леголас. Наследник Лихолесья шагнул к ней и, мягко взяв её руку, склонил голову. Его губы едва коснулись её пальцев, и этот жест, исполненный безупречной, но почти забытой учтивости, был теплее любых слов. — Рад нашей встрече, леди Эариэль. Для меня честь познакомиться с дочерью Владыки Симрилона. Леголас был вежлив. Безупречно вежлив. Но, отпустив её руку, он на мгновение задержал на ней взгляд. Его глаза, привыкшие выслеживать малейшее движение в лесной чаще, так же внимательно следили и за тенями, что пробегали по чужим лицам. Должно быть, он ожидал увидеть смущение юной эллет, робость или показное безразличие. Но перед ним была иная картина: натянутая, почти болезненная учтивая улыбка; глаза, пустые и холодные, лишённые света, подобающего такому празднику. О нет, — пронеслось в его сознании, и мысль эта была полна невольного сострадания. Перед мной не смущённая эллет. А скорее сломленная. Эариэль заставила себя нарушить тишину, боясь, что её молчание слишком красноречиво. — Я слышала, вы впервые в Лориэне, принц, — произнесла она. Голос её был ровен, но пуст, а на губах застыла вежливая, вымученная улыбка. — Как вы находите наш Лес? Леголас не ответил сразу. Его взгляд, проницательный и неожиданно серьёзный, задержался на ней на мгновение. — Он прекрасен, леди Эариэль. Здесь столько света, — он сделал паузу, — что глазам, привыкшим к полумраку нашего леса, нужно время, чтобы свыкнуться. Она вскинула на него удивлённый взгляд. В его голосе не было лести — лишь тихая, чуть меланхоличная прямота. — А я, напротив, нахожу, что в этом сиянии негде укрыться тени, — тихо ответила она, подхватив его иносказание. Лёгкая, едва заметная усмешка тронула уголки его губ. Он всё понял. — Возможно, — сказал он, и голос его стал ещё тише, словно предназначен лишь для неё, — истинный покой обитает лишь там, где свет и тень в равновесии. Такие праздники, боюсь, это равновесие нарушают. Теперь поняла и она. Принц, как и она сама, был лишь фигурой в этой партии. Ему тоже чуждо было ослепительное, но неискреннее сияние. — Особенно, — ответила она, и это были первые слова за весь вечер, в которые она вложила хоть крупицу истинного чувства, — когда не тебе дано выбирать, на чьей стороне стоять. Усмешка исчезла с лица Леголаса, уступив место тени серьёзного, взрослого понимания. Он коротко, почти незаметно кивнул — простой жест, что значил больше любых слов сочувствия. Он принимал её горькие слова как данность. В этот миг её одиночество, тяжёлое и холодное, впервые за вечер чуть отступило. Она ещё не знала, можно ли назвать это рождением союза, но поняла одно: в этом позолоченном плену она, быть может, не совсем одна. Но их молчаливый союз, едва успев родиться, был тут же разрушен. Король Трандуил, завершив беседу с Владыкой Келеборном, обернулся к ним. Его взгляд скользнул по обоим — холодный, проницательный, не упускающий ни единой детали: ни опустошённости во взгляде эллет, ни едва заметного сочувствия в глазах его сына. — Что ж, я рад, что знакомство состоялось, — подытожил он, и голос его был вежлив, но лишён всякого тепла. — А теперь прошу нас простить. Нас с принцем ждут у Владычицы. Праздник праздником, но в Лориэн нас привели дела, а не веселье. Он слегка улыбнулся Пелериен, но взгляд его, холодный, как зимние звёзды, без слов укорял: «Ты плохо подготовила свою дочь. Это не то, о чём мы договаривались». Пелериен в свою очередь обратила недоумённый взгляд на давнего друга. Лицо её на миг утратило непроницаемую маску, обнажив растерянность. Он обещал… он обещал дать им время! Это поверхностное, почти оскорбительное знакомство рушило все её планы. Душа Эариэль, напротив, возликовала. — Разумеется, Владыка, — произнесла она с дерзкой учтивостью. — Позвольте и нам откланяться. Король и принц удалились в сопровождении Владык. Пелериен бросила на дочь короткий, испепеляющий взгляд, но промолчала: сейчас, на виду у всех, она не могла позволить себе сцену. Эариэль, чувствуя этот взгляд спиной, сдержанно кивнула сестре и, не дожидаясь ни слова от матери, повернулась и растворилась в праздничной толпе. Она одержала маленькую, горькую победу — но радости в ней не было. Праздник был в полном разгаре. Музыка гремела, эльфы смеялись и танцевали. А она, пройдя сквозь это сияющее веселье, чувствовала себя ещё более одинокой. Что-то в зале неуловимо переменилось. Яркие огни, парившие под потолком, стали чуть тусклее, уступив место мягкому, таинственному свету цветных лампад, что зажглись в листве. Наступало время обрядов обручения. Молодые пары, чьи судьбы должны были сплестись этой ночью, уже собирались в центре зала. Их тихий смех и смущённый шёпот, казалось, витали в воздухе. Эариэль приподнялась на мыски, пытаясь оглядеться, но кружащиеся пары скрывали от неё весь мир. Каждый счастливый взгляд, каждая улыбка лишь подчёркивали ту тишину и пустоту, что воцарились в её душе. Внезапно она тихо вздрогнула, почувствовав тепло ладони, мягко обхватившей её предплечье. Она обернулась. В неверном, пляшущем свете лампад она не сразу различила лицо — но узнала тот спокойный, тёплый свет в глазах. Это был Орофин. Он подошёл и просто встал рядом, окутав её спокойным, молчаливым присутствием. Ни вопросов, ни светской беседы — он лишь на мгновение заслонил её от чужих счастливых взглядов, и этого хватило, чтобы она снова смогла дышать. — Лес скучает по тебе, — наконец произнёс он так тихо, что ей пришлось наклониться, чтобы расслышать. — Идём. И Эариэль, не раздумывая, кивнула. Она позволила ему увести себя прочь из шумного, ослепительного зала, где чужое счастье казалось таким громким, в спасительную тишину ночного сада. Они шли по пустынным тропам, и далёкий смех и музыка таяли за их спинами, уступая место иной мелодии — тихому шелесту листвы и едва слышному дыханию ветра. Она не спрашивала, куда он её ведёт, полностью доверившись его молчаливому, уверенному шагу. Ночной воздух, прохладный и чистый, касался её горящих щёк, и в нём был сплетён аромат влажной земли и лунных цветов, чьи белые чашечки раскрывались лишь под светом звёзд. Он привёл её к уединённой беседке, укрытой в тени старого серебряного дерева, чьи ветви были подобны сплетённым рукам. Белый мрамор, увитый плющом, тускло сиял в свете Итиль. Рядом, из чаши, вырезанной в виде цветка лотоса, тихо журчал маленький фонтан; его тонкая, почти серебряная струя падала в воду, и этот звук был единственной музыкой в этой части сада — вечной и неизменной. Они сели на холодную каменную скамью, но не близко друг к другу. Между ними осталось пространство, наполненное ночной тишиной, которая не давила, а лечила. Эариэль смотрела, как лунный свет играет на дрожащей поверхности воды, и впервые за этот долгий, мучительный вечер почувствовала, как тугой узел внутри неё начинает медленно развязываться. Стыд и унижение всё ещё были там, но теперь казались далёкими, приглушёнными этой древней, спокойной ночью. Ей отчаянно захотелось нарушить тишину, объяснить, быть может, даже оправдаться… — Орофин, я… — начала она, но голос её был хриплым и неуверенным. — То, что я сказала, ты… Я не знаю… Халдир… а потом мать и принц… Она запнулась; слова, словно острые камни, царапали горло. Пересказывать эту цепь унижений было всё равно что переживать их заново. Орофин повернулся к ней. В его глазах, отражавших свет звёзд, не было ни любопытства, ни осуждения. Лишь глубокое, спокойное сочувствие, древнее, как сам этот лес. — Не нужно, мэллон, — мягко прервал он её. — Не говори, если это причиняет боль. Не облекай в слова то, что не требует объяснений. Она удивлённо посмотрела на него. — Я не знаю, какой путь лежит перед тобой и какие бури бушуют в твоём сердце, — продолжил он, глядя ей прямо в глаза. — Но знаю одно. Куда бы ни привела тебя дорога, что бы ни заставила тебя сделать твоя скорбь или твоя надежда… я буду рядом. Даже если ты будешь молчать. Он не коснулся её. Не пытался обнять. Просто сказал эти слова, и они, подобно тихой воде фонтана, омыли её истерзанную душу, унося прочь горечь и яд. Она ничего не ответила, лишь коротко кивнула. И одна-единственная слеза — не слеза горя, а слеза тихого, почти болезненного облегчения — медленно скатилась по её щеке. И в этой целительной тишине, под молчаливыми звёздами, Эариэль поняла. Иллюзии о Халдире обратились в прах. Воля матери казалась непреодолимой стеной. Союз с Леголасом — неизбежным приговором. Весь мир вокруг был полон теней и лжи. Но посреди этой сгущающейся тьмы был один-единственный, ровный, негасимый свет. Её друг.
Примечания:
259 Нравится 28 Отзывы 92 В сборник
Отзывы (3)