ID работы: 5357183

Сказка на ночь

Джен
PG-13
Завершён
77
автор
Размер:
92 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 81 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      И кажется… полночный час!       А гостю весело сейчас.       Огонь свечей ласкал темень,       Забыв, что значит ясный день.       И вихрь танца, грёз, вина…       Пьянил здесь каждого сполна.       Семейство ящеров и птиц       Глядело счастье разных лиц.       Лорд старший музыке кивал,       На кресле сделавши привал:       — Где младший лорд?       — Ты знаешь молодой народ…       Наверняка пошли наверх —       Уединиться от утех.

***

      — Будь добр, отвори фрамугу…       Проветрим холл одну минуту.       Лорд Брудо молча наблюдал,       Как Тоффи просьбу исполнял.       Вдруг резко бросились в глаза       За рамой — замка купола.       — А воздух здесь… совсем иной.       «Он запах Мьюни нес с собой».       «За революцию!»       — Там враг. А он любуется!

***

      Принцесса сумку подняла,       Схватив за рваные края.       К земле сухой она склонилась.       Теперь… в ней что-то изменилось.       Всегда с любовью Мун смотрела       На леса дальние пределы.       Граница — в метре от неё.       «А ты добилась своего…       Что ж, получай!»       Открылась правда невзначай.       Мун в ярости пошла к рядам —       Сорвать початки все к чертям!       Набив мешок свой до предела,       Она в изнеможеньи села.       «Ох! Если б папенька узнал,       В «Святую Ольгу» бы сослал!»       И леди тихо усмехнулась,       Поняв свою всю безрассудность.       Мешок — на лошадь. Мун — верхом.       Поступок — глуп.       — Вперёд! За холм!       «Отыщем тех ребяток дом…»

***

      Однако страшно в темноте,       Когда не знаешь, что есть где,       Идти к врагу совсем одной…       Но всё же… Выбор был такой.       Вцепилась в ручку фонаря       Уже озябшая рука.       И, наконец, — вдали был свет!       «А кто стонал, что смысла нет?»

***

      — Пошли-ка к нашим! Уж пора…       — Поверь. Они там до утра, —       Хихикнул Тоффи в свой кулак       И взял у лорда жидкий мак, —       — Вам эта жижа не поможет,       Когда желудок голод гложет…       Но ящер взял-таки бокал,       С печалью поднеся к губам.       За их недавнее знакомство       Лорд видел только благородство       В душе простой, но очень гордой.       «А гордость — знак печали скорой…»       — Пошли к родным… —       Раздумья Тоффи перебил.

***

      — Вы нам здесь речи говорите…       При лордах знатных голосите! —       Авариус давил смешок,       Стирая графа «в порошок». —       — Не думаю, что Королеве       Придутся к слуху ваши трели.       Хе! Да будут ли они вообще!       Палач заварит их в «борще»       Таких же глупых болтунов.       Им по зарез всех этих слов!       Вот сборы ваши… Для сирот.       А денюжка? Куда идёт?       Ведь Королевушка кладёт       В пузатую досель казну!       Небось… уже трещит по шву.       Граф юный буро покраснел       И вышел из толпы к стене.       Там Тоффи с Брудо проходили       И гостя за руку словили:       — А где, милейший, старый лорд?       — А в зале. В души всем плюёт…       — Туда ты так меня тянул? —       С улыбкой Тоффи подмигнул.       Авариус махнул рукой,       Вдохнув, сказал:       — Отец такой…       Но сделал Тоффи к другу шаг,       Как в их семейственный очаг       Ворвался вышедший болтун.       Увидев Тоффи ещё тут,       Он подбежал к двоим друзьям       И чудом как-то речь связал:       — Вы, лорды, мне душой приятны.       А может, к вашему отцу… Да ладно!       Лорд Брудо закатил глаза       И графа приобнял слегка:       — Давай, дружок… словцо являй!       — У входа в замок — Баттерфляй!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.