Сказка на ночь

PG-13
Завершён
78
автор
Размер:
84 страницы, 11 714 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 80 Отзывы 21 В сборник

Глава 7

Настройки
      Гурьбой покинула конюшню,       Пустившись к лесу бегом пуще,       Компания простых ребят.       Простых? Да просто старый яд       Их предков, их родных семей       Не погубил сердца детей.       И вслед за гаснущей звездой       Они бежали на разбой.       На вылазку — словами Брудо.       И в этом… тоже своё чудо.       Сестренка брата догнала,       Крутившись, словно ягоза:       — Эй, Тофка! Я тут поняла…       Не хватит нам того мешка.       Нас море кукурузы ждёт!       Как море в наш мешок войдёт?        Наивно верить — вот привычка       В душе оторвы Голубички.       Ей Тоффи заглянул в глаза:       Как верила его сестра!       — Принцесса ясно дала знать,       Кому и сколько можно брать.       Но ты, — ей ящер улыбнулся, —       Смотри, не лопнуло чтоб пузо!       — Конечно, дурик! Поняла.       — И я-то дурик? Дурик я?!       И завизжав что было мочи,       Малышка бросилась за кочки:       За ней, шипя, бежал тот «дурик»,       Задев в погоне Мун и Брудо.       — Народ, вы что! Вы все куда?       Уже видны вдали поля! —       Кричал сурово другу вслед       Товарищ лорд, завидев свет       На горизонте, за Пределом.        — Боюсь… к утру мы не успеем, —       Он обратился к Мун, стоявшей       И за игрой их наблюдавшей.       Заметив поздно его взгляд,       Мун отвернулась от ребят:       — Не бойтесь, Брудо. Всё успеем…       Возьмём мы темп чуть побыстрее, —       На пояс повязав накидку,       Сдержала Баттерфляй улыбку.       «Должно быть стыдно — мне смешно.       И на душе… так хорошо!       Я помогаю в воровстве       Другой, совсем чужой семье…       Но мне легко! И так… отрадно!       Ну, ладно, это уже странно».       Заметив радостный настрой,       Сиявший детской простотой       На юном личике принцессы,       Смотрящей край их с интересом,       С ней Брудо в шаге поравнялся       И тоже тихо улыбался.

***

      Подлесок быстро поредел,       А впереди лежал Предел…       И оказался прав тот лорд:       С минуту солнце свет свой льёт       На ряд созревшей кукурузы.       А это им здесь как обуза!       И вдруг принцесса второпях       Узнала шелест на рядах…       — Вот черт! Немного просчиталась…        — У вас возникла неприятность? —       В улыбке было удивленье,       Чем ящер стаптывал терпенье.       Принцесса знала, что обида       Не будет выгодна для вида,       И, жестом всех к себе позвав,       Она откинула рукав,       Рукой считая третий ряд.       — Я слышу! Огры там храпят!       — Вообще-то… это наш дежурный…       Все в смехе разошлись безумном.       — Да тише! — Брудо лепетал. —       Нам нужен с вами чёткий план…

***

      Голубка вызвалась в те дали.       — Зачем мы мелкую послали?.. —       С тревогой Тоффи рассуждал.       — А кто из нас ещё здесь мал? —       Принцесса с грустью понимала,       Что нет другого больше плана.       Облазив первый длинный ряд,       Где ход другими был измят,       Им Голубичка головой,       Стоя с «добычею» одной,       Мотнула грустно и вздохнула:       — До нас облазили… Не чудо.       «Я обещала им помочь.       Так нужно гнать все страхи прочь!»       Неслышно с места соскользнула        — Прошла всего одна секунда —       Принцесса, робко торопясь.       А Голубичка уж кралась…       На ряд нетронутый — второй.       — Не надо, Голубичка! Стой! —       Мун прилегла на пыльный ход,       Ползком так двигаясь вперёд.       Она увидела сквозь стебли       В просветах узких еле-еле:       Мешок (почти что половину)       Початком ящерка набила.       А стражник грозный за рядом       Храпел свирепо, будто гром!       Он Голубичку не пугает,       Она лишь песни напевает.       — Голубка, я тебя прошу,       Без звуков выйди на межу.       Принцесса ящерку ждала.       Вблизи раздались два шага…       — Потише можно?! — злилась Мун.       — Какой здесь шастает болтун?        И с высоты на Мун глядел       Огромный страж, блюститель дел.       Он девушку хотел схватить,       Не угадав принцессы прыть!       Мун ловко в сторону скользнула,       К себе Голубку притянула.       Да только стебли высоки —       Мешаются на их пути.       И выбежав на первый ряд,       Услышав, как им там галдят,       В стеблях запуталась принцесса.       Упала, бедная, от стресса.       А Голубичка, словно ком,       Катилась в травах кувырком!       Её лорд Брудо подхватил       И ринулся что было сил!       А Мун лежала на земле.       Щипала рана на ноге…       Ей, к счастью, сильно повезло —       Познал и стражник горе то.       — Идти не сможешь?       «Тоффи! Ты?»       Теперь у Мун одни мечты:       Плевать на распри! Лишь бы спас!       — Хотите, понесу я вас?       — Не спрашивай! Скорей бери!       Скажу «Спасибо!» по пути.       И Тоффи, к слову, очень ловко       (У ящеров своя сноровка)       Принцессу взял, когда уже       Дежурный был на той меже.

***

      Принцессу отнесли в конюшню.       Она лежала там послушно.       — Спасибо… Вы мне помогли.       — Забудьте. Это пустяки, —       С холодностью отрезал Тоффи       И вытер Мун остатки крови.       Сквозь крышу падали лучи,        И Мун лежала, как в печи.       Заметив это, ящер взял…       И вылил на неё стакан       Воды холодной ключевой.       — Да что ж вы… за наглец такой! —       Принцесса в ярости тряслась.       — Вы говорите в третий раз.       — Вы в третий раз…       — Нашёл бинты! —       Кричал им Брудо из двери.       Он подошёл к друзьям скорее.       И вдруг из той же самой двери       Вошёл Авариус!       — Отец?!       — Я вас увидел на-ко-нец!       Все в шоке на него смотрели,       Пока он ковылял от двери.       С ним Голубичка шла, рыдая,       Вдоль стенки старого сарая.       — Давно я понял ваш обман.       Готов поведать и свой план.
78 Нравится 80 Отзывы 21 В сборник