ID работы: 5357183

Сказка на ночь

Джен
PG-13
Завершён
77
автор
Размер:
92 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 81 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      — Вы знали Хейнос?       — Хейнос знал.       «И в чём же он ей помогал?       Бежать? Куда? Она не в замке?»       Держалась Мун в привычной «рамке»,       Но взгляд сменился. Стал другой.       И так нарушен был покой!       Сменилась новою беда…       — Куда ушла? Скажи… Куда?       — Уж точно в дальние края, —       Ей Д-жаба дружески кивнул       И с чувством поглядел на Мун.       Не знал он боле, что сказать.       Он был на слове простоват…       Но Тоффи, рядом восседая,       Глядевший на границу Края,       Напомнил ласково их гостье:       — В письме всё сказано. Не бойся.       Невольно девушка словила,       Что говорил он очень мило.       «Зачем он так? Зачем со мной?»       — Принцесса… ну-ка. Ты постой.       Беду вы так и не сказали…       Что привело вас в наши дали? —       С тревогой жаба их спросил,       Но между тем волненье скрыл.       И Тоффи в эту же минуту       Поведал «сказочку» такую:        — У нас беда давно случилась…—       Он проявил в беседе милость       И дальше ровно продолжал:       — Давно нас голод пожирал,       И наконец, болезнь пришла.       И Голубичка… Нет! Жива.       Но может детка умереть.       Не выдержит такую «плеть».       Отец у Брудо тоже слёг…       Давно в болезни той измок.       Все думают: отрава — голод.       Лекарства нет. А сырость, холод       Нас убивают пострашней.       Да Королевство — тоже зверь!       Не знаю, как нам быть теперь…       Товарищ старый слушал долго:       Он для себя узнал немного,       Но горю ящера в беседе       Он посочувствовал в манере.       От Д-жабы-воина не скрылось,       Как разморила гостя сырость.       Принцесса тоже задремала,       Пока рассказам тем внимала.       Избушка сухонькой была,       А влага всё равно плыла.       — Я понял, вы пришли траву       Искать в болотистом краю, —        Прервал рассказчика старик.        — Не скрою: наш-то край велик.       За день иль два вы б здесь погибли.       Как хорошо, что дух Богини       Нам подарил такую встречу!       Не посмешись над «старой» речью.       С утра дорогу покажу,       Пойдем на главную межу.       Но помните: сплошной туман       Таит пугающий обман.       Отстанешь от кого-то в поле —       Считайте, новое надгробье       Пора кому-то закупать…       Но вы не бойтесь. Пора спать.       Надеюсь, лишние кровати       Для вас найдутся в старой хате.

***

      И как бы брёвен в хате строй       Ни покрывал их с головой,       Но всё равно удушье влаги       Рождало в Мун шальные страхи.       И Тоффи, кажется, поник,       Пока их Д-жаба вёл в тупик.       И наконец открыв замок,       Пустил в уютный уголок.       — И комнатой назвать нельзя…       Но поживёте до утра. —       Воитель простыни поднял,       Добавив сверху одеял:       — Ко сну я, кажется, всё дал…       А дальше сами разбирайтесь,       Но только ночью не шугайтесь.       У стенок тонкая кора,       И слышно всё издалека.       — Ага! —       И двое быстренько кивнули.       — Ну! Тоффи… чтоб не обманули!       А то я знаю молодых        И мыслей ход у них ночных…       Спокойной ночи. Там ночник.       Со скрипом дверь прикрыл старик.       А ящер тихо прохрипел,       Смеясь, пародию пропел:       — Смотрите! Ночью не шалите!       Иначе вас убьёт воитель!       — И чем же ночью заниматься? —       Мун тоже начала смеяться,       Упав в свою уже кровать.       — Вы рано так ложитесь спать? —       Шутя к ней Тоффи повернулся       И как-то хитро улыбнулся:       — И вам совсем неинтересно       Узнать, какое это место?       А посиделки под луной?       А увлеченье болтовней?       Но Баттерфляй тоскливо сжалась.       Её томила эта крайность…       Не знала девушка забав,       А Тоффи чем-то был и прав:       О месте надо бы узнать.       И подождёт её кровать!       — А как… обычно говорят?       И до утра вот так не спят?!       — Всё дело случая, — шепнул,       Присевши рядом к ней на стул,       В задумье Тоффи, представляя,       Как было радостно в их крае       Вот так вот просто собираться       И ночью по душам трепаться.       И Голубичка ночь любила…       Скорей бы утро наступило…       Заметив лёгкий интерес,       Такой ненужный для принцесс,       Порылся ящер у кровати       И вытащил из тумбы карты.       — Хотите партию сыграть?       Иль всё-таки пойдёте спать?..

***

      Проснуться было нелегко…       Та сырость съела всё тепло.       К тому же, Мун из одеяла       Сползла, висев уже на крае       Пружинной узенькой кровати.       Теперь спросонок огляделась,       С печалью рассмотрев всю серость       Избушки старенькой, хромой.       Скользнула взглядом по кровати,       Где партию они играли…       Ах! Не забудет Баттерфляй,       Какой ей в картах наваляй       Устроил Тоффи под рассвет.       И к слову, за окном уж свет!       А ящера в постели нет.       «Успел проснуться… Негодяй!       Пораньше встал, чтоб Баттерфляй,       Специально царские манеры…       А я ещё и не одета!»       Скорее платье натянув       И сапоги свои обув,       Принцесса в кухню подалась.       И вот какая там напасть!       Ни ящера, ни Д-жабы нет.       Прослыл обоих тихий след.       Куда ушли… И без неё?       Со страхом в серое окно       С надеждой девушка смотрела.       Но только линия Предела       Горела заревом вдали.       «Они ушли… Они ушли!»       Но чудом в этот же момент,       В уже готовый инцидент,       Прорвался голос старика:       — Вы аж до позднего утра       Проспали милым, «царским» сном,       И с Тоффи мы сошлись на том:       Что вас будить тогда не стану.       Пока вы спали, мы поляну!       Поляну с травкою нашли!       Смеяться, княже, не спеши.       Скорее лучше собирайтесь!       Удаче молча улыбайтесь…       Пришёл за вами я сейчас.       Ходьба отнимет где-то час.       Ну что же вы! Скорей, скорей!..       Захлопнулась за ними дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.