Пусть наша жизнь не удалась, зато экзамен "смерть" мы сдали на "отлично"

R
В процессе
86
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 61 924 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 60 Отзывы 29 В сборник

Часть 10

Настройки
      — Что Вы здесь делаете? Это частная охраняемая территория.       Иван сделал лицо простачка и миролюбиво улыбнулся. Вот где пригодилась вечная маска официанта!       — Прошу прощения. Я случайно забрёл сюда. Моя собака убежала в этом направлении.       Один из охранников коротко пересказал его слова в рацию. В ответ знакомый женский голос произнёс:       — Ага, забрёл. Ни на одной камере не попался, и собака его — невидимка. Ведите сюда.       Охранник кивнул.       — Пройдёмте.       Второй раз за этот долгий день Ивана вели под конвоем. Спасибо, хоть не били и руки не выкручивали. И наручников не было — ни с шипами, ни без.       — Здравствуйте, здравствуйте. — После недолгого спуска их встретила та самая милая блондинка, за которой Иван и Гилберт наблюдали в кафе. — Говорите, мимо шли?       — Ну, — Иван уклончиво улыбнулся, прищурившись, — может, не так уж и мимо…       — Значит, нас искали?       — Не то, что бы искал…       Девушка резко согнала с лица приветливость.       — Давайте говорить по существу, — она тряхнула волосами, в зелени глаз сверкнула сталь.       — Давайте, — Иван тоже принял серьёзную мину. Ложь давалась удивительно легко и срывалась с языка моментально. — Мой друг Оливер сегодня позвонил и сообщил, что нашёл работу. Сказал, что и мне будут рады. Назвал примерный адрес, предупредил, что сам здесь не бывал. А я нашёл вас.       — Оливер рассказал, что за работу ему предложили? — девушка вздёрнула светлые бровки.       Иван заставил себя иронично хохотнуть, обнажив клыки.       — А то я сам не догадаюсь! Знаешь, — он неожиданно перешёл на «ты», — я бы мог вырвать трахеи всем четверым твоим парням в секунду. Просто я поспокойнее, чем Олли, буду.       — И понезаметнее, — она улыбнулась вновь и протянула руку. — Меня зовут Айя.       — Иван, — он галантно поцеловал тыльную сторону её ладони. — Кого Вы поручили Оливеру?       Она рассмеялась.       — Что ж, этого вам знать не обязательно, однако, если подумаете, то догадаетесь сами.       — Записал? — с ноткой паники спросил Хенрик у Антонио.       — До последнего слова, — отчитался тот. — Можно работать с ее голосом.       Гилберт расслабленно откинулся в кресле. Естественно, отключить связь Ивану никто бы не позволил. Он взбеленится, когда узнает, но эта мера была необходима.       — Вроде… Пока все идет по плану, — нервно выдохнул Антонио.       — Не отвлекайтесь и продолжайте слушать, — Хенрик поправил сползающие с головы наушники и продвинулся ближе к столу.       Дверь в кабинет тихо открылась, и из-за нее выглянул один из подчиненных Гилберта.       — Герр Байльшмидт, можно вас на минутку?       Байльшмидт снял наушники, отложил в сторону и, извинившись, вышел из помещения.       — Вы просили найти информацию по тем вампирам, — Гилберт, получив в руки папку, быстро пробежался глазами по её содержимому.       «Все они вампиры. Причина смерти одна и та же. Отравление веществом, содержащимся в шоколаде… Ебать они все тут сверхразумы! — Байльшмидт глубоко вздохнул. — Так, а это…»       Байльшмидт впал в ступор.       — Это что такое? — Гилберт буквально пихнул папку в лицо несчастному сотруднику.       — Э-это этот… патологоанатом выявил. Геманализатор же починили, ну и…       Байльшмидт сжал в руках папку.       «Не для того я часть своей жизни посвящал биологии с химией, чтоб сейчас смотреть на эти записи и нихера не понимать… Черт! Ладно, спокойно, разберемся… Я еще не все прочитал.»       — Хорошо, спасибо, — Гилберт вернулся в кабинет и плюхнулся в кресло.       — Ну что там?       — Пока ничего особенного, — прошептал Хенрик, не отрываясь от сверления взглядом одной точки. — Это что?       Все же повернувшись к Байльшмидту, Хансен кивнул в сторону папки.       — Андрэ обнаружил, что вампиры, прибывшие к нему недавно, умерли по одной и той же причине, но, черт, взгляни на это! — Гилберт передал Хенрику папку, открытую на заключении от патологоанатома. Хансен несколько раз все перечитал и непонимающе взглянул на него.       — Гилберт… Ты ведь в курсе, что я ни черта не понял?       Байльшмидт мысленно ударил себя по лбу.       — Забыл, прости. В этом шоколаде был… Как бы это сказать… Это похоже на какой-то наркотик, но… С ним что-то не так. Как минимум то, что принявшие его умерли от весьма малой дозы. Да и за очень короткое время…       — Ясно. Прости, но у нас совсем другое задание. Нам не до этого, — Хенрик хотел уже было надеть обратно наушники, как его остановил Гилберт.       — Тогда в кафе эта девушка на одном моменте говорила намного тише.       — Думаешь, они его шантажировали? — Хенрик перевел удивленный взгляд на Гила.       — Да, в конверте, скорее всего, было еще и противоядие. Чтоб Оливер был уверен в том, что те действительно могут помочь.       — Насчет этого не уверен. Но как вариант рассмотреть можно… Как думаешь, есть ли шанс найти эту твою отраву на этом складе.       — Мал, но есть. Её, скорее всего, могут производить в другом месте.       Гилберт с Хенриком переглянулись.       — А что, возможно, — Хансен мигом нацепил наушники, поправляя микрофон. — Иван, попробуй разузнать что-нибудь о том, как они заманили Оливера.       Иван, «наслаждавшийся» обществом Айи, чуть не вздрогнул от нежданного голоса в голове.       — Мы были наслышаны о способностях Оливера, — продолжала тем временем девушка, — поэтому решили попросить его заняться этим делом.       — Наконец его приставили к делу! — Иван сделал вид, что очень рад за «друга».       — Но как же Вам это удалось? Он убивает далеко не всех подряд.       — Ах, Иван, у нас свои методы, — Айе точно польстило его наигранное изумление. — Вот выполните пару заданий, может, и узнаете.       Кажется, лимит информации из этой области был исчерпан.       — У вас есть сейчас работа для меня? — Иван сцепил пальцы в замок.       — Хм, а что Вы умеете? Слежка, убийства, сбор информации, воровство?.. — Она как будто перелистывала невидимый каталог.       — Для убийств у вас есть Олли. Вскрывать сейфы для меня не самая простая задача. Зато незаметное перемещение, как Вы, наверное, заметили, мой конёк. Я достаточно вынослив и обладаю выдержкой, чтобы долго выслеживать цель.       Айя медленно кивала.       — Всё ясно. Думаю, Вы можете пока идти домой, оставьте только свой номер телефона.       Иван продиктовал цифры, Айя записала их ручкой на обрывке шуршащей упаковки.       — Хотите шоколадку? — предложила она, толкая раскрытую «Цвингли» пальцами по столу.       — Нет! — крикнул Гилберт в микрофон.       В этот раз не вздрогнуть не удалось. Айя склонила голову набок.       — Что-то не так?       — Всё в порядке, просто вспомнился последний поход к стоматологу. — Иван жестом отказался от шоколада. — Очень боюсь зубных врачей, поэтому сладкое вообще не ем. До свидания, Айя.       Он поднялся на ноги.       — Я Вас провожу. — Она встала вслед за ним. — До свидания, Иван.       С металлическим скрежетом приоткрылись двери ангара, чтобы громко захлопнуться за его спиной. Иван, всё так же избегая камер наблюдения, отошёл подальше и вышел на связь с охотниками.       — Я пошёл домой, девочки-мальчики. И телефон мне, пожалуйста, передайте с кем-нибудь, — подразумевалось «с Гилбертом», — я жду один важный звонок.       Гилберт переглянулся с Хенриком и неопределенно пожал плечами.       — Ладно… — Хансен жестом приказал подчиненному принести телефон Ивана.       — Я принесу его домой. Конец связи, — Гилберт отключил микрофон, снял наушники и взял телефон. Хенрик, потянувшись в кресле, решил последовать его примеру, как и Антонио.       Дверь резко распахнулась, и в кабинет зашел Франциск.       — Босс решил пока никого больше не допускать до миссии, так что, увы, сегодня узнавать сплетни от Айи и вампиров на складе остаюсь я, — театрально разведя руками, француз вошел в помещение.       — Неужели даже такое нельзя поручить нашим подчиненным? — Гилберт вопросительно вскинул брови, убирая телефон в карман джинс.       — К сожалению, — Бонфуа плюхнулся в кресло за свободным компьютером. — Но это пока, — он сделал акцент на последнем слове. — Сами знаете, насколько они расслаблены. Вот босс и считает, что будут все спустя рукава делать и что-нибудь да пропустят.       Вздохнув от досады, что все его планы на вечер накрылись медным тазом, Франциск, включив компьютер, потянулся за наушниками.       — Я люблю свою работу… — также невесело отозвался Гилберт и, похлопав друга по плечу, вышел из помещения.       Натянув захваченную из кабинета куртку — все же хорошо, что он иногда забывал вещи на работе! — Гилберт вышел на улицу и направился к метро. Тихий перестук колёс под полом всегда успокаивал его, и этот раз не был исключением. В поздний час народу в вагоне почти не было, но Гилберт остался стоять, держась за поручень, — после долгих часов наблюдений задница у него была квадратная.       Делать было совершенно нечего: телефон Гила так и валялся дома, но зато в кармане лежал телефон Ивана. После недолгого взвешивания «за» и «против», Гилберт достал его и нажал на кнопку разблокировки.       Пароль был, и это к лучшему — иначе что бы там могли найти Хенрик с Лизой? Однако Гилберта этот факт всё равно раздражал, занятия-то так и не нашлось. Оставалось только любоваться на себя, растрёпанного, беззаботно спящего среди мягких подушечек и игрушек в постели Ивана. Фотография получилась трогательно-тёплой, и Гил почувствовал, что кровь прилила к щекам. Раздражённый и смущённый, он вышел из поезда и быстрым шагом, почти бегом рванул к дому Ивана.       Квартира, дверь в которую открыл Яо в передничке и косынке, сияла чистотой, разбитое окно было временно прикрыто фанерой, а когда Людвиг вышел на своих ногах из душа, Гил просто выпал.       — Я… дома… — выдавил он, кладя телефон Ивана на полочку в прихожей.       Людвиг слегка улыбнулся.       — Как день?       С кухни доносился запах еды, и, не успел Гилберт начать рассказывать, как оттуда появился Иван.       — Ой, Гилушка, зайчик, а у нас новость, — приобняв Людвига, он оскалился так, как будто собирался объявить о чьей-то беременности.       Людвиг поморщился и попытался спихнуть с себя Ивана.       — Что опять случилось? — Брови Гилберта поползли к корням волос.       Иван, всё так же светясь, пропел:       — Два дня до полнолуния, два дня до обращения. Скоро наш мальчик станет совсем взрослым и самостоятельным!       Такого унижения Людвиг уже не стерпел и оттолкнул-таки доставучего вампира.       — Отстань! — его лицо запылало, а Иван, дико угорая, свалил обратно на кухню. Людвиг бросил гневный взгляд на Гила, заслышав тихий смех с его стороны. Гилберт быстро отвернулся от брата, вешая куртку на крючок и разуваясь.       — Но то, что ты скоро полностью обратишься, также значит, что мы вернемся домой, — Гилберт положил брату руку на плечо и ободряюще улыбнулся, потрепав Людвига по волосам.       — Это да, но… — Людвиг замолчал, пытаясь сформулировать то, что хочет сказать. — Что мне делать с работой? Действительно пойти работать в кафе к Ивану, как он предлагал? — Людвиг грустно усмехнулся.       — Что за дурацкие мысли?! Выбрось их к черту! — Гилберт шумно выдохнул. — И что, что ты теперь… вампир.       — Мы охотимся на них, — напомнил ему брат.       — Да подумаешь… — отмахнулся Гилберт. — Мне кажется, что у нас это скоро войдет в норму. Ну, принимать вампиров на работу. Хах, в охотники на вампиров берем теперь и их самих. Даже не знаю, смеяться или плакать…       Людвиг в шоке уставился на Гилберта, ожидая объяснений.       — Разве Иван тебе не сказал? — Людвиг покачал головой. — Ладно, проехали, не суть важно… Просто знай, что все будет хорошо. Мы уже давно и исправно там работаем, так что, если объясним всю ситуацию боссу, то, думаю, он согласится тебя так оставить. Ладно, я проголодался.       Быстро сполоснув руки и умыв лицо — все же в сон уже начинало клонить — Гилберт зашел на кухню, принюхиваясь.       — Ты меня точно не решишь отравить после того, что мы заставили тебя делать? — осторожно поинтересовался он, доставая тарелку из шкафа.       — Нет, я ещё жить хочу. Мстителей сразу набежит хренова туча, ты и остыть не успеешь. А я всё ещё лелею надежду вернуться к своей спокойной жизни. — Иван положил в поданную Гилом тарелку гречку, тушёное мясо и полил всё это подливой.       После того, как Гилберт взял ложку и начал есть, Иван задумчиво добавил:       — А вообще, если честно, я заинтригован этим странным делом, в которое так неожиданно оказался втянут.       Гил шумно сглотнул, чтобы вставить свои пять копеек.       — Хочешь сказать, ты не сам в него влез?!       — Не подавись, — безмятежно пожелал Иван, налил себе чаю и замолчал, лишь позвякивая ложечкой о кружку.       Если совсем честно, узнав о том, что вампиры умирают по непонятной причине, он начал волноваться за сестёр и друзей, поэтому хотел разузнать как можно больше. А уж если совсем-совсем не кривить душой, то за Гилберта Иван переживал едва ли не сильнее. С Андрэ несколько часов назад он говорил вполне искренне.       Интересно, согласится ли Гил использовать для расследования своего брата? Людвиг может оказаться невероятно полезным с его силой и знаниями. Обладая, пожалуй, примерно равными с братом навыками и опытом, Байльшмидт-младший куда менее вспыльчив. Пусть обращение в некоторой степени влияет на личность, свою выдержку Людвиг точно не утратит. Он куда упрямее старшего брата, этого не отнять.       Иван улыбнулся в кружку. Гил легче отказывается от каких-то правил, будь то его собственные принципы или законы общества. Но вот окажется ли его психика достаточно гибкой, чтобы он всерьёз задумался об отношениях с парнем-вампиром? Иван надеялся, что да.       Гилберт медленно жевал еду. Болтать сейчас особого желания не было. Разговаривать о работе тем более. Да и чего тут спрашивать. Он сам все прекрасно слышал. Но Иван, видимо, не разделял его желаний.       — Тогда, на складе, — Иван оставил кружку в сторону. — Я бы так и так не взял шоколад. Мало ли, вдруг они что в него подмешали.       — Так оно и есть, скорее всего, — Гилберт отодвинул в сторону пустую тарелку. — У нас есть предположение, что до встречи с теми людьми Оливер был уже отравлен. Думаю, если бы не это, он вряд ли согласился бы сотрудничать с Айей.       На кухне воцарилась давящая тишина. Из соседней комнаты доносились тихие переругивания Яо и Людвига. По какому поводу — Гилберт не понял бы, даже если очень старательно вслушивался.       Иван собрал посуду и встал к раковине.       — Если хочешь попасть в душ, чтобы я при этом не составлял тебе компанию, то иди сейчас.       Гил саркастично хмыкнул, но к совету прислушался, хотя Ивану в душе хотелось обратного.

***

      Байльшмидт вздрогнул, услышав телефонный звонок.       Иван устало повернул голову. Телефон так и лежал на полке в коридоре, никто не удосужился принести его. Заливистая трель въедалась в мозг, и игнорировать её не смог бы никто.       — Ванюш-ша, возьми трубку, или я загоню её тебе в задницу! — злобно просвистел Яо с раскладушки. Его можно было понять, он весь день убирался.       Иван вылез из-под одеяла и, зябко поёживаясь, подошёл к телефону.       — Да? — Он изобразил самый бодрый голос, на какой был способен в своём состоянии.       — А Вы не торопились, Иван… — Ох уж эти неопределённые номера, никогда не знаешь, кто на том конце «провода». — Неужели спите ночью?       Иван от неожиданности даже вспомнил любимые ругательства Альфреда. Ситуация, в которой он оказался, называлась «факинг фак». Надо было срочно выкручиваться.       — Сегодня выходил в дневную смену, подменял коллегу-человека. — Пойдёт. Интересно, начали ли уже информаторы Айи под него копать и скоро ли докопаются до места и расписания его работы. — Итак, что Вы хотели?       — Мы бы хотели получить информацию о заместительнице мэра Элис Кёркленд: её расписание и список близких друзей, для начала.       — Что насчёт оплаты? — Иван надеялся, что Айя не услышит нервозности в его голосе. Он сжимал и разжимал кулак свободной руки, выпуская и втягивая когти, и чувствовал, как потеют ладони.       — Приходите за авансом сегодня в четыре к торговому центру «Альянс», северный вход. Курьер передаст Вам конверт.       — В четыре… дня? — уточнил Иван.       — Конечно, ночи, курьер ведь такой же, как и Вы… — Очаровательно улыбнувшись, она бросила трубку.       Время было без десяти час. И как высыпаться при таком уёбищном графике?! Иван сжал телефон в руке. Еще немного, и корпус бы покрылся трещинами, а сам аппарат пришел бы в негодность. Придя к выводу, что сейчас лишние проблемы не нужны, Иван положил его на полку.       Из спальни высунулся заспанный Гилберт и, несколько раз моргнув, вышел в коридор, прикрыв за собой дверь.       — Это Айя? — Гилберт облокотился о дверь, пару раз кашлянув. Хриплый спросонья голос слишком громко прозвучал в ночной тишине.       Иван лишь угрюмо угукнул и повёл плечами, но, немного погодя, добавил:       — Дали первое задание по сбору информации.       Вампир направился к двери, но Гилберт так и не сдвинулся с места, не давая пройти дальше.       — Ты ведь завтра в вечернюю смену работаешь? — Гилберт поднял голову и выжидающе уставился на Ивана. Наконец получив в ответ кивок, он продолжил. — Скажи потом, что именно надо. Нам будет проще найти нужную информацию, чем тебе.       Уточнять то, что под «нам» он имел в виду работников своего отдела, Гилберт не стал.       — Так что можешь со спокойной совестью отсыпаться перед работой.       Иван усмехнулся, скрестив руки на груди.       — Я очень польщен твоей заботой, но что-то мне подсказывает, что они захотят закрепить за мной кого-нибудь для слежки. Все же только устроился. Они явно захотят быть уверены, что я не ускачу в закат, как только получу деньги.       — Тоже верно, — Гилберт почесал подбородок. — Черт, почему все так сложно.       Байльшмидт опустил взгляд, шумно выдохнув.       — Ладно, спи иди давай, и так времени мало осталось, — Гилберт приоткрыл наконец дверь и ухмыльнулся. — Зато будешь жить по моему расписанию. — поймав на себе злобный взгляд, он хмыкнул. — Что? Не только же мне страдать!       Гилберт осторожно, чтобы не разбудить брата, залез под одеяло и отвернулся. Иван, сунув телефон под подушку и помолившись, чтоб от будильника никто не проснулся, последовал его примеру.       Кажется, он только смежил веки, и зазвонил будильник. Альфред в голове пробормотал: «Холи факинг дэмн финг!» с великолепным рязанским акцентом. Очень хотелось с глухим стоном закатиться под кровать и спать там ближайшие десять тысяч лет, но Иван не мог себе этого позволить. Пришлось неслышно одеваться и выскальзывать в ночь, уже теснимую рассветом.       До «Альянса» он добрался минут за двадцать. Соскользнув по водосточной трубе соседнего здания, Иван оправил пальто и пересёк пустой проспект. Силуэт в надвинутом на глаза капюшоне уже ждал его под фонарём.       — Доброй ночи! — Иван вытащил руку из кармана и махнул курьеру, принюхиваясь. К счастью, запах был совершенно не похож на Оливера, поэтому Иван немного расслабился.       — Хм, не опоздал, молодец, — отметил курьер, — она очень не любит тормозов.       Видимо, речь шла об Айе.       — Я ценю свою работу. — Иван узнал этого парня: он сопровождал Айю днём.       — Похвально. Что ж, тогда не смею тебя задерживать.       Курьер, так и не назвавший своего имени, с полупоклоном выдал Ивану коричневый конверт из плотной шершавой бумаги.       — Удачи! — Это было настолько неискренне, что Иван еле удержался от того, чтобы хмыкнуть.       — Спасибо.       Конверт он распечатал там же, стоило курьеру свернуть за угол. Внутри был аванс, перекочевавший в кошелёк, листок с уже известной информацией об Элис Кёркленд (где и во сколько она начинает работу) и её фотография.       Прикинув местонахождение мэрии, Иван со вздохом отправился туда. Спать ему в эту ночь больше не придётся…
86 Нравится 60 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (6)