ID работы: 5358199

Life Time 3

Гет
R
В процессе
197
Aloe. соавтор
Shoushu бета
Размер:
планируется Макси, написано 2 005 страниц, 109 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 988 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
— Работа порученная младшему офицерскому составу выполнена в полном объёме. Официальные бумаги доставят в ближайшее время. Что касается рапорта за вчерашний день… — отчитывался старшина — Закончи здесь без меня, — перебил его Ричард, встретив его в коридоре, недалеко от своего кабинета, в котором работали лейтенанты. Этот парень — Корвин, всегда боялся получить порицания от начальства и всю работу, порученную от лейтенанта Мустанга, выполнял в срок, своевременно докладывая об этом. Он был на два года старше Ричарда, но занимал ранг ниже его. Так же он был не очень высоким, худощавым, дерганым и терялся на фоне подтянутого лейтенанта. Ричард был доволен, что хоть кто-то выполняет свою работу должным образом, согласно его требованиям, но излишне назойливый Корвин иногда действовал ему на нервы. Порой даже злил, когда Ричард был очень занят или не настроен на общение, что происходило с ним очень часто. Мало кто мог найти предлог, чтобы поговорить с лейтенантом о чем-то кроме работы. Этого офицера больше ничего не интересовало. Он быстрыми шагами шёл по коридору, отдавая по пути честь старшим по званию. Корвин остановился с потерянным видом, не ожидавший, что его доклад так быстро прервут, практически не выслушав, поморгал, отошёл от шока и снова проследовал за Ричардом. Начальник, требующий подробных докладов о выполнении приказов, не захотел его слушать. Такое кого угодно удивит. Ответственность и некоторае упрямство толкали его вперед, донести до Мустанга главную чуть. — Но сэр… — старшина шёл позади Мустанга из-за осторожности, не решаясь подойти ближе. — Вы же сами просили известить вас, когда все будет выполнено. Но из-за того, что они задерживаются, я должен был вас оповестить. — Я слышал, Корвин, — сдержано ответил Ричард, даже не оглянувшись на подчиненного. — Я ознакомлюсь с бумагами, когда вернусь. У меня есть дела в конном подразделении. Рад слышать, что вы выполнили работу, не дожидаясь моего вмешательства, но если доклада на столе не будет к моему возвращению, я буду требовать объяснений. Тебе ведь не стоит объяснять что будет, если этого не произойдет? — Нет, что вы! — спохватился старшина, пригладив на ходу растрепавшиеся волосы. — Все документы доставят на рассмотрение не позднее чем через два часа, сэр! Я лично позабочусь о том, чтобы так оно и было. — Тогда именно с тебя я и спрошу, если мне что-то не понравится, — стараясь отвязаться от военного, сквозь зубы произнес Ричард. — Думаю, у вас есть работа поважнее, чем сопровождать меня. Особенно, учитывая, что в вашем присутствии нет никакой необходимости. Я отлично знаю в какой стороне находится конное подразделение. Возвращайтесь к своим обязанностям и проследите за порядком, пока меня не будет. — Есть, сэр! — ответил Корвин, прекращая преследовать лейтенанта. — Будет сделано, сэр! — Лучше бы делом занялся вместо того, чтобы языком трепать, — проворчал Мустанг, спускаясь на первый этаж. При встрече с ним младшие по званию останавливались и отдавали честь. Ричард не обращал на них внимания. В его голове уже зарождался предстоящий разговор с конником. Был полдень. Он уже разобрался со своими поручениями, раздал задания на день подчиненным, собрал договора и акты, приготовил бумаги на подпись, собрал для отчета имеющиеся на руках документы и, так как отчёт от Корвина еще не готов, у него появилось время разобраться с должниками. Конники просрочили срок сдачи уже на два дня и, придя на работу сегодня утром, парень был уверен, что в этот раз папка с отчетом лежит у него на столе. Но полагаться на исполнительность и пунктуальность этого отделения было как всегда ошибочным. Ни конники, ни собачники так ничего и не доставили. Который раз подряд. «У меня и без этих лентяев есть чем заняться», — думал он, уходя от главного Штаба все дальше и дальше. — «Заставлять управляющего самолично раз за разом забирать отчёты. Стыд и позор. С меня хватит этого унижения! Не быть мне генералом, если я не заставлю этих лоботрясов работать как следует. Даже всей моей строгости не хватает, чтобы обеспечить за регламентированный режим работы. Что ж, придется быть еще требовательнее и серьёзнее чем обычно. И я буду делать это до тех пор, пока в установленный распорядком день, все до единого отчеты не будут лежать на моем столе. Надо мной все полковники смеятся будут, если я оставлю это безнаказанным. А если отец прознает… Позорище!». Думая об этом, он принял серьезное выражение лица. Если бы простой человек увидел лейтенанта в первый раз, то точно сказал бы, что этот человек никогда в своей жизни даже не попробовал улыбнуться. А те, кто знали его давно, начинали подозревать, что это и правда, так. Его синий мундир развивался на легком ветру. Челка слабо подрагивала, отвечая темпу его шагов. Как и утром, прохожие, идущие ему на встречу, уступали дорогу, немного растерявшиеся перед уверенными, целеустремленными движениями офицера, продолжающего идти вперёд, словно забывшего, что вокруг есть и другие люди. Подошва его кожаных, начищенных до блеска сапог глухо стучали о брусчатку. Руки он убрал за спину, выпрямившись, гордо подняв голову. «Из-за этих конников я потрачу полдня в пустую», — Ричард сжал зубы от досады «Придется сегодня задержаться, чтобы закончить работу со всеми документами. Не оставлять же мне их на завтра, только из-за того, что какой-то растяпа не удосужился вовремя выполнить чётко поставленную задачу?» Ему не впервой приходилось допоздна засиживаться над документами, но одно дело, когда их было просто много, и он, с детства привыкший не бросать дело начатым, доводил его до конца. А то, что происходило сейчас, его по-настоящему злило. Шёл он быстрыми шагами и очень скоро достиг цели. На территорию конного управление его впустили, не задавая лишних вопросов, и, как и в Штабе, младшие по званию, отдавали ему честь. Не останавливаясь, Ричард прошёл сразу к зданию - небольшой кирпичной постройке, в которой работало лишь около десятка человек. Именно здесь хранилась вся документация этого отделения. Он уже бывал здесь, один раз, когда снова приходил, чтобы поторопить с отчетом, и второй, с проверкой, которая, надо сказать, закончилась не очень хорошо. На первом этаже его никто не встретил, и тишина стояла такая, как будто обитаемым это место не было. В лучах солнечного света, падающего из длинного, узкого окна, в конце коридора, кружились мелкие пылинки. Внутренняя обстановка была скромной, больше похожей на обычную контору. «Если его и на рабочем месте нет… » — раздраженно подумал Ричард, поднимаясь на третий этаж, где находился единственный кабинет управляющего. Остановившись у большой деревянной, покрашенной в белый и, в нескольких местах облупившейся двери, он постучался и вошёл в кабинет. Молодой человек, в черной армейской форме, стоя на цыпочках у шкафа спиной к молодому человеку, сосредоточенно выставлял на полку папки, специально выравнивая их корешками, и был так поглощён работой, что даже не заметил вошедшего Ричарда. — Добрый день, сержант Аверс, — поздоровался он, привлекая к себе внимание. Светловолосый парень обернулся и, увидев того, кто к нему пожаловал, судорожно вдохнул и бросил на полку оставшиеся в руках папки, не утруждаясь с их расстановкой. — Лейтенант Мустанг? Рад вас видеть. Аверс был примерно одного возраста с Ричардом, но в отличие от него не достиг таких больших вершин и занимал звание сержанта, а следовательно, несмотря на занимаемую должность управляющего отделением, должен был подчинятся Ричарду. Мустанг, в отличии от Аверса, не был рад встречи, но следуя этике, не выражал этого явно. — Благодарю, я бы обязательно ответил вам взаимностью, если бы из-за вашей халатности мне не пришлось идти через весь город, чтобы почтить вас своим присутствием. Я надеюсь, цель моего визита ясна вам и без огласки. Я хочу получить то, за чем пришёл и вернуться к выполнению своей работы, — строго сказал парень, сверкнув глазами. — А… — Аверс слегка наклонил голову на бок. По его виду можно было догадаться, что он не понимает, чего хочет от него сержант из Штаба. Ричард сдержался и на этот раз, сжав кулаки, не давая волю своей злости. — Напомните мне, сержант Аверс, какое сегодня число? — грозно начал Ричард, осознав, что разговор заходит в тупик, но желающий, чтобы недалёкий Аверс сам довёл мысль до ума. Ричард предпочитал действовать так, чтобы люди думали сами, а не получали ответ от него. Придерживался он этой точки мнения и на работе и в повседневной жизни. — Первое сентября, — без запинки ответил ему парень, все еще не понимая к чему этот разговор. — Рад, что вы это помните, — кивнул Ричард. — Хорошо, тогда вопрос потруднее, — он взглянул на него из-под нахмуренных бровей, сверля взглядом. — Какого числа отчёт по вашему отделению должен был быть доставлен на рассмотрение? Сержант Аверс ойкнул и скрылся за кипами бумаг, возвышающимися на письменном столе, и начал шелестеть ими. — Отчет! — воскликнул он. — Конечно, конечно! Я просто… — Вы просто проявили небрежность при выполнении своей работы, — закончил за него Мустанг, недовольно покосившись на Аверса, который пытался что-то отыскать. — Помнится, в прошлый раз я получил таки отчет от вас, просроченный на один день. А в этот вы решили не сдавать его совсем? Понадеялись, что одной бумажки не заметят? Вы шутите с Главным Штабом и такие шутки заканчиваются, как правило, плохо. — Нет, нет! — блондин в панике перебирал стопку за стопкой. — Я вчера распорядился, чтобы отчёт мне… — Вы не должны перекладывать ответственность за свою ошибку на других, —опять перебил его Ричард. — Вы являетесь ответственным руководителем, не так ли? И ответственность лежит целиком на вас. Вы ведь не хотите, чтобы об этом узнали высшие чины армии? Если я опоздаю с отправкой отчета и его хватятся полковники, я укажу на вас как на виновника происшествия. Вы находитесь на службе и не можете сделать такую простую вещь. В вашем ведении всего одно отделение и вы не можете найти документ в этой… обстановке… Он обвёл глазами большую комнату, заставленную стеллажами для документов. Несмотря на это, на полу, в углах, на диване у окна, завешанного желтыми занавесками и даже под цветочными горшками на окне — всюду лежали папки с бумагами. На кресле у противоположной стены, к удивлению, было пусто, но Ричард был уверен, стоит в него сесть, как тут же поднимется облако пыли. Этот кабинет ни в какое сравнение не шёл с аккуратным, прибранным рабочим местом самого Ричарда. — Судя по беспорядку, который вы здесь развели, со своими полномочиями вы не справляетесь, —сделал вывод он. — Мне ведь не нужно рассказывать вам, что случается с офицером, не выполняющим поручения? Задерживая сдачу отчета, вы тормозите сдачу и общего, за который отвечаю я. Думаете, у меня нет других занятий, чтобы я тратил свое время на вас? — Я прошу прощения… — извинился сержант. — Недавно прибыло новое оборудование в конюшню и я уже два дня… — Меня не волнует, что там у вас прибыло, и чем вы занимаетесь! — резко сказал Ричард. —Отчет должен был быть сдан вовремя! Все отговорки и жалобы только подтверждают мою догадку — со своими обязанностями вы не справляетесь. И я начинаю думать, что мне стоит доложить об этом в департамент по делам с военными кадрами, чтобы они внимательнее относились к выбору руководителя данного отделения. — Подождите! — умоляюще крикнул Аверс. Он оставил в покое бумаг на столе и, встав на колени, переключился на ящики стола. На лбу парня выступил пот. От волнения тряслись руки. За такую провинность могли серьёзно наказать, тем более, если за дело взялся Цербер из главного Штаба. Даже здесь, в отделении находящемся вдалеке от города, об исполнительности Мустанга младшего было известно. — Он здесь… — бубнил Аверс, копаясь в ящиках. — Точно здесь… Я даже собирался отправить… Сержант поднял глаза на Ричарда, но встретившись с его холодным, суровым взглядом, опустил голову, продолжая раскапывать залежи документов, отшвыривая в стороны ненужные бумаги. — У меня нет времени ждать, когда вы перевернете кабинет вверх дном, чтобы найти одну единственную бумажку, — с отвращением процедил он. — В этом…помещении… — он снова осмотрел кабинет. —Вам понадобится помощник или даже два, чтобы его найти. Но нет худа без добра. Заодно уборку сделаете. Должно же у вас хоть что-то хорошо получаться. М, сержант? — Вот он! Аверс с облегчением достал лежащий на дне ящика документ, перелистал его, чтобы удостоверится, не ошибся ли он. Потом устало поднялся на ноги, отряхнулся от пыли, и, под шелест падающих со стола бумаг, подошел к Ричарду, и с опаской протянул ему бумаги. — Я же говорил, он здесь… Надеюсь он вас устроит… — смертельно уставшим голосом сказал молодой человек. — Устроил бы он меня два дня назад, а теперь — это большой вопрос, — хмыкнул Мустанг, забирая отчет. — Кхем… сержант, ответьте мне. Вы считает это приемлемо, устраивать из простой обязанности, притом не самой трудной, целое представление? Меня совершенно не радует подобная ситуация. Складывается впечатление, что вы хотите, чтобы я бывал у вас почаще. Ну, стоило прямо так и сказать. Я легко могу это устроить, раз вы так настаиваете. Например, с проверками, как вам такая идея? Будь это так, уверяю вас, этот кабинет её бы не прошёл. У вас везде такая распущенность или только вы себе такое позволяете? — Могу вас заверить, лейтенант Мустанг, у нас все в полном порядке. Имеющиеся нарушения мы устраним, даю слово! — пообещал Аверс. — Трудно мне поверить вашим словам… Вот что, сержант. Я посмотрел, что у вас здесь творится и остался недоволен. Теперь, раз уж по вашей милости я оказался здесь, почему бы не посмотреть на ваши конюшни. И на новое оборудование посмотрю, и на то, как выполняется работа и как лошадей содержат. И знайте- если мне и там придется не по душе… ну, вы знаете. Что ж, спасибо за отчёт, хотя и не знаю, стоит ли благодарить. Всего доброго. Он развернулся и вышел из кабинета, оставив разбитого Аверса одного.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.