Дом аккуратно прибран. Стол давно накрыт. Все угощения и фрукты расставлены по блюдцам и вазочкам. Осталось главное…
Гости.
Они придут с минуты на минуту, на часах без пяти два.
Хиери надела короткие шортики и легкую кофту с широкими рукавами. Наряжаться сегодня не стала. Вчерашняя выходка Ято была верхом разочарования. Так беспощадно обезнадеживать мог только бог погибели. Она с замиранием сердца ожидала слов, которые навсегда изменят жизнь, а в ответ получила несусветную чушь. Утром он не позвонил, как обычно. Наверно дулся на нее, лежа на футоне.
Почти угадала.
И хоть вчера Ято жестоким образом обманул все ожидания, Хиери не могла долго на него сердиться. А не услышав с утра его наполненный жизнерадостностью голос, очень расстроилась. Она скучала, но далеко не из девичьей гордости, не стала звонить первой. Просто считала себя слишком виноватой за то, что рассердившись, дала ему хороший подзатыльник. Ведь именно на это он обиделся.
Рано проснувшись, Хиери проводила родителей и занялась своей главной проблемой. Слова Фуджисаки ударили по самому больному месту. Хиери самой себе дала обещание вылезти из кожи вон, но сделать максимум для того, чтобы не забыть друзей. Именно поэтому пару часов она потратила на распечатку фотографий с Ято, Юкине и остальными. Еще около часа понадобилось, чтобы развесить их по всей комнате и даже в ванной. Она не вычеркнет из памяти дорогих людей. Особенно его. Ято. Разве можно забыть свою первую и единственную любовь? Никогда.
Звонок в дверь.
Пришли, наконец-то. Минута в минуту. Пунктуальности друзей оставалось лишь позавидовать.
Хиери радостно подбежала к двери и отворила ее, надеясь первым увидеть свое бесценное сокровище.
— Хиерииии! — налетела сверху Кофуку. Хиери не успела опомниться, как она уже висела у нее на шее. Пока они награждали друг друга пылкими объятьями, в дом вошел Дайкоку.
— Уж прости, девочка, но я же говорил, что моя божка немного дурная, — пояснил здоровяк, увидев ее растерянный вид. В руках он держал обернутый фольгой поднос. Вкусный запах исходящий от него так и пробуждал аппетит.
— Проходите, Дайкоку-сама. Кухня прямо перед вами, не сворачивая, — Хиери все никак не могла избавится от вцепившейся в нее Кофуку.
— Вижу это надолго. Привет, Хиери, — улыбнувшись, сказал Юкине, переступая порог. Мальчик, в отличии от остальных гостей, чувствовал себя уверенно. Сняв легкую курточку, он повесил ее в прихожей. Сразу прошел в дом и даже проводил на кухню Дайкоку. Чего уж стесняться если жил здесь пару дней.
«Но. Стоп! А где же…»
— Ято? — произнесла вслух Хиери.
Услышав его имя, Кофуку сразу отстранилась.
— Аа, Яточка… Не переживай, ему разболелся животик после травяного чая Дайкоку, и он остался в храме отдыхать, — сообщила божка.
Настроение Ики с максимума плавно упало до нуля. Живот болит? Что за глупые детские отговорки. Ведь очевидно, как день:он не пришел, потому что обижен. Не желает ее видеть после вчерашнего. Неужели она и правда перестаралась с ударом? Чувство вины напрочь сдавило грудную клетку и обернулось печалью.
— О, смотри как помрачнела, — завизжала от восторга Кофуку. — Прости, Хиери, просто хотелось увидеть твои открытые чувства. Яточка пошел выбирать тебе подарок. Вы ведь повздорили вчера, вот он и решил извиниться таким способом. Только не говори, что я тебе об этом сказала. Он попросил нас всех держать это в секрете и рассказать тебе про больной живот.
— Он пошел купить мне подарок? — удивленно спросила Хиери. Неужели он так дорожит ею, что готов потратить деньги, скопленные на свою мечту. Обычно подарки и подношения делают богам, это даже не в его природе, и Ики прекрасно это понимала.
Глаза увлажнились, руки задрожали от эмоций.
— Э нет… Яточка скоро придет, а ты будешь некрасивой с заплаканным лицом, — нахмурившись, сказала богиня нищеты.
Точно. Кофуку умела подбодрить. И все же сдержать свой порыв было тяжело.
Веселой компанией друзья уселись за стол. Они болтали, наслаждались пищей и были счастливы в своем тесном кругу. Ну почти… Для полного счастья Ики не хватало своего бога. Временами, отрываясь от разговора, она то и дело поглядывала на часы.
Уже четыре. Прошло два часа, а Ято так и не появился.
— Мне нужно в туалет, — Ики резко поднялась из-за стола. Оставив внизу веселую компанию, она пошла наверх, к себе в комнату.
Мобильник лежал на тумбочке, где она его и оставила. Пальцы сами забегали по кнопкам, набирая уже до боли знакомый номер. Она приложила телефон к уху. Идут гудки, а за спиной раздается мелодия. Хиери опустив мобильник, обернулась.
— Не меня ищешь? — спросил Ято, сидя в углу на одном из мягких пуфиков. В руках он держал маленькую коробочку, красиво обернутую.
— Тебя, — шепнула Ики, отложив телефон на тумбочку.
Ято поднялся и медленными шагами подошел к Ики. Она была очаровательна в своих коротких шортиках. И за весь день он ужасно по ней соскучился.
— Хиери, вчера я обидел тебя… — снова это проклятое волнение путает мысли и слова. — Вот, — бог поспешно протянул ей коробочку.
Ики приняла подарок машинально. Но даже не взглянув, что находится внутри, отложила его на то же место, где покоился телефон.
— Ято, прости, — Ики подошла к богу и, виновато опустив голову, уткнулась в его грудь. Сжала черную мастерку в руках, вдыхая жадно божественный запах. Сладкий и до дрожи родной. — Прости, пожалуйста. Я больше никогда не буду тебя бить.
— Да… Вообще-то я заслужил, — растерянно пробормотал Ято, неуверенно обняв девушку за плечи. — Это ведь я тебя обидел, — расстроено сказал он.
— Вовсе нет. Просто вчера был не мой день, и я не должна была на тебе срываться, — Хиери еще больше уткнулась в него носом, опасаясь не получить прощения.
— Это из-за того, что сказала Кофуку? — покраснев, спросил бог погибели. — Ну, на счет тех дней в меся…
— Неееет! — она тут же оторвалась и посмотрела ему в глаза. — Нет, Ято, — уже более спокойнее, чтоб его не волновать. — Это здесь вообще не причем, — как же неудобно было. Хотелось провалиться.
«Кофуку-сама, умеете вы людей позорить…»
— Вот и я так подумал, — сказал бог, окинув взглядом стены. — Ведь будь истинная причина в этом, ты бы не стала превращать свою комнату в картинную галерею из моих фотографий.
— На них и другие, если ты не заметил, — глупое оправдание. Большинство фотографий были лишь с одним героем. Ято ест. Ято спит. Ято ругается на своего шинки. Ято в обнимку с капипами.
— Что произошло вчера, Хиери? — он пронзительно посмотрел на девушку, чуя не ладное.
«Сказать ему о Фуджисаки? О его словах? Нет. Лучше не стоит. Так ему будет спокойнее… »
— Ничего, правда, просто…
— Нора? — Ято попал в точку, особо не прицеливаясь. Не зря он бог. Его смекалке и чутью можно только позавидовать. — Что она тебе сделала? Снова хотела запечатать твою память? Поэтому ты говорила, что не забудешь нас? Она тебя напугала, да? — он уже не спрашивал, а скорее рассказывал свой вариант событий.
— С ней был твой отец, — что уже скрывать, Ято и так почти обо всем догадался.
— Что они сделали? — глаза как лед стали источать ожесточенный блеск.
— Ничего, Ято, — она заметила, как он недоверчиво смотрит. — Правда ничего. Монстров, за которыми ты гонялся, выпустил Фуджисаки. Это он убил девочку, которая звонила тебе, — сказала Ики, обрывчиво вздохнув от переполняющих эмоций. — А потом… — нет, то что так сильно ранило не решалась озвучить. — Потом он сказал, что это только цветочки, и тебя ждут вещи похуже.
— Он говорил еще что-то? — Ято сильнее сжал ее руку, потому что Хиери будто начала теряться в своих мыслях.
— Да… — как-то бесчувственно сказала она опустошенным голосом. — Он сказал… Сказал, что всегда заботился о тебе. И что никогда не переставал в тебя верить.
— Это все?
— И что я предала тебя, — вот. Самое тяжелое и болезненное. Конечно, Фуджисаки сказал это немного иначе, но для Хиери было очевидно, что он имел ввиду. — Я предала тебя…уже дважды, — выдохнула она горько.
— Ну, мой папашка еще и не такое может сказать, — улыбнувшись, сказал Ято. — Хорошо, что он ничего тебе не сделал, — именно это беспокоило его больше всего, омрачая настроение.
Однако Хиери не разделяла его радости и спокойствия. Он ощутил, как сильно дрожит хрупкое тело в его объятьях.
— Хиери? Ты в порядке? — отрывая ее от груди, спросил Ято.
Нет. Ей плохо от одной мысли, что она подвела самое дорогое для нее существо. Дважды!
И тут до Ято дошло по блестящим от слез глазам, что слова отца ударили Хиери по самому больному. Она и правда считает, что предала его. Ну, что может быть глупее?
— Эй… — он приподнял ее подбородок, заставив смотреть в глаза. — Мой папашка-отличный манипулятор, Хиери. Если ты поддалась на его бредни, значит, он выиграл. Но ведь злодеям нельзя позволять это? Ты согласна? — настоящий герой, воюющий со злом.
— Ято, клянусь, я больше никогда не забуду вас с Юкине, — дрожащим голосом сказала девушка.
— А я и не позволю забыть нас, — Ято приблизил свое лицо к ней. — Тем более, после того, как сделал тебя своей…
Сердце в груди застучало как сумасшедшее. Все переживания растаяли в одно мгновение. Он так близко. Обжигает своим теплым и таким сладким дыханием губы. И хочется попробовать его на вкус. Хочется раствориться в его пьянящем шепоте.
— Забудь про вчерашнее. Оно уже в прошлом. А в настоящем у тебя есть одно желание, — он скользнул носом по ее скуле. — Проси, что захочешь…
А хочет она лишь одного. Лишь об одном сейчас может думать, когда он так близко.
— Поцелуй меня, — еле слышно просит Ики, уже прикрывая веки и утопая в его искушающих касаниях. Ведь только так, пробуя его на вкус, она сможет забыть все тревоги и печали.
За все время своей божественной жизни, Ято никогда не думал, что исполнять чьи-то желания может стать самым любимым делом. Но Хиери доказала обратное. Легким дразнящим жестом он прошелся языком по ее нижней губе, вырвав первый трепетный выдох, пропитанный нетерпением, из ее груди. Хиери, не сдержавшись, сама притянула его, крепко вцепившись в воротник мастерки. Ято ощутил, как она проникла в его рот своим игривым язычком. Как ласкает им каждый нерв и тем самым заставляет желать себя до безумия.
Сильные руки подхватили девушку за бедра и приподняли над полом. Ято, не отрываясь от ее губ, усадил Хиери на столик, предварительно смахнув с него на пол тетрадки и книжки.
И куда делась девичья стыдливость? Хотелось знать Хиери. Потому что сейчас она не думала ни о чем кроме природных инстинктов. Кроме дикого необузданного желания ощутить его в себе. А Ято будто читал ее мысли, ведь то же самое витало и в его голове.
Хиери ощутила, как его руки проникли под кофту. Ласкают ее оголенную спину, затем живот. Задрав наверх ненавистную одежду, Ято отдернул чашечки лифчика в сторону и жадно прильнул к груди. От возбуждения соски уже набухли, и он ласкал их то языком, то губами.
Что творит этот безумный?
Хиери закину голову назад. Обняла его ногами за бедра и уперлась руками в стол, отдаваясь ощущениям без остатка.
Сладкие стоны ласкали божественные ушки и способствовали большему приливу крови в паху. Ято прижался членом к промежности Хиери и толкнулся, скорее, неосознанно, повинуясь природе. Нижнее белье девушки промокло насквозь, и Хиери ощутила, как липко стало между ног. А тем временем пальцы Ято уже проникли под шорты. Он убрал в сторону нейлоновую полоску трусиков. Раздвинув мягкие складочки, он погрузил пальцы внутрь, ощутив ее дрожь.
— Ятооооо, — откинувшись назад, застонала Хиери. Это было божественно. Еще лучше, чем в первый раз, и она всем телом и душой желала продолжить, но… Не тогда, когда внизу ждут друзья. — Постой… — шепнула Хиери, пытаясь опомниться самой.
— Никаких "постой" и полный вперед, — капризно, с тяжелым дыханием объявил бог погибели.
В подтверждение своих слов, Ято стянул с себя мастерку и забросил ее… Куда именно, он узнает позже, а сейчас у него были дела поважнее. Обхватив Ики за талию сильными руками, он придвинул ее ближе к краю стола. Член уже давно стоял бетонным столбом и бешено пульсировал, мечтая окунуться во что-то жаркое и скользкое.
— Постой, Ято, — неуверенно шептала Хиери, пока он вводил в нее пальцы. Снова громкий стон. Снова он ладонью прикрывает ей рот, а сам, весь вспотевший и опьяненный от возбуждения, продолжает дарить ей наслаждение, мечтая вскоре получить его в ответ.
Стук в дверь.
Поспешно вытащив пальцы из промежности Ики, Ято готов был проклясть того, кто заявился так не вовремя. Хиери, вся распыленная и немного разочарованная тем, что все оборвалось, вспомнила про чувство стыда. А главное, про гостей.
Пытаясь выровнять учащенное от дикого перевозбуждения дыхание, Ики одновременно приводила в порядок одежду. И тут обнаружила, что промокло не только белье, но и чертовы шорты.
Снова стук.
— Хиери? Ты в порядке?
«Юкине!!! — подумал про себя Ято. — Малолетний извращенец всегда не вовремя!»
— Ээээ, да, Юкине, — как можно спокойнее попыталась сказать Хиери, быстренько собирая волосы в хвост.
— Мне показалось, я слышал крик. Открой дверь, — взволнованно попросил шинки.
«Юкине, Юкине эти крики значили вовсе не то, что ты подумал», — рассуждал про себя Ято, довольно улыбаясь.
Хиери дала понять жестом, чтоб он уходил через окно. Пока рано посвещать шинки в свои тесные отношения. Теснее уж некуда. Поэтому Ики пыталась свести подозрения до нуля.
— Юкине, — расплылась в улыбке Хиери, отворив дверь.
— Эээ… Хиери? — медовый взгляд внимательно изучал пунцовое лицо, блестящие глаза и шею. Вся алая, будто... "Ее кто-то обслюнявил? … Нет, это вряд ли. Может, Хиери просто забрызгалась водой". — Мне показалось, что ты кричала, — отбросив в сторону странные мысли, сказал он.
— Нет, что ты просто… — "просто Ято чуть не довел меня до оргазма, вот и вырвалось… Нет! Чем такую правду, уж лучше сладкую ложь".
— Юкине, паршивец, разве я не учил тебя стучаться? — рассерженный Ято выглянул из-за плеча Ики.
Медовые глаза шинки округлились, когда увидели в комнате подруги своего горе хозяина. Ну, а Хиери не знала, как теперь оправдываться. Наверняка, он все поймет. Очевидно как день.
— Вообще-то я стучался! И какого ты забыл в комнате Хиерин?!!! — завопил шинки, ворвавшись внутрь.
Вот это видок. Всюду развешены их фотографии, на каждой стене. В аквариуме с рыбками валяется мастерка Ято, а сам он, весь красный как рак, стоит в одной помятой футболке. Почему помятой? Интересный вопрос. На полу, около стола, валяются школьные книги Хиери, тетрадки и всякая мелочь вроде ручек, линеек, фломастеров.
Потихоньку до парнишки стало доходить, чем они тут занимались, и он весь позеленел от злости.
— Хиери, от кого, от кого, но от тебя я такого не ожидал! — завопил парень обиженно.
— Юкине! — взмолилась Хиери, вытянув от волнения лицо. И только Ято нагло улыбался, надеясь, что шинки все понял и уйдет, оставив их заканчивать начатое. Ведь ему так этого сейчас хотелось.
— Если тебе нужна была помощь, чтобы повесить фотографии, попросила бы меня! Но не его же, — он тыкнул пальцем на хозяина.
«Фууухх … C души камень спал». Хиери не знала, какого бога благодарить за спасение.
— Прости, Юкине, просто Ято вызвался помочь и вот как-то так… — мямлила девушка пристыжено.
— Он?!! Вызвался?!! Хиери, мне даже обидно, что ты доверила ему такую работу, а на меня и рассчитывать не стала!!!! Неужели ты не знаешь, что Ято ничего не умеет!
— Юкине, я умею то, чего тебе и не снилось, — выпалил сердитый бог.
И уж лучше б шинки это не снилось и дальше.
— Это точно. Я бы вряд ли разнес полкомнаты Хиери своей неуклюжестью. И уж тем более, никак бы не умудрился прихлопнуть ее рыбку, — он указал пальцем на аквариум.
И правда. Одна плавала к верху брюхом. Видимо, Ято не рассчитал силу, когда откинул вещь, и металлическая молния мастерки ударила бедное животное по голове.
— Блин… — голубые глазки округлились и заблестели. — Неужели… Хиери, это правда, я убил её? — повернулся к ошеломленной девушке и другу. — Я убийца рыбок?
— Э…слушай. Ты ведь нечаянно, с кем не бывает. Вот даже я… — попытался исправить свою ошибку шинки.
— Юкине, я забрал жизнь этого маленького существа? — шмыгая носом спросил Ято, никого не слушая.
Ситуация приняла плохой оборот. Как обычно, на него нашел приступ чрезмерной сентиментальности.
— Ну брось, Ято, — нахмурившись, сказал парнишка. — Ты в своей жизни кого только не убивал, не будишь же ты из-за какой-то рыбешки…
— И правда… — опустив печально голову, сказал Ято. — Кого я только не убивал. Я совсем забыл, что я убийца.
— Нет! Нет…Стой. Тебя совсем ни туда понесло, — замахал руками шинки.
— Ято, — Ики развернул его за плечи к себе. — Рыбка умерла, потому что я забывала ее кормить. Ты тут не причем. Это я ее убила, — и чего не скажешь, чтобы этот глупенький успокоился. И правда, Ято был удивительным. Столько жизней отнимал, не колеблясь, и никогда этим не убивался. Спокойно спал. Радовался жизни. А тут из-за рыбки...
— Правда? — спросил он, подняв свои печальные небесные глаза.
— Правда, — ответила Хиери, улыбнувшись.
— Тогда тебе не стоит заводить животных. Раз ты такая безответственная, Хиери, то будет лучше без них.
— Нашелся советчик, — буркнул Юкине, прекрасно понимая, что Ики солгала.
— А ты-бессовестный клеветник, — снова Ято вернул свое прежнее настроение.
— Прекратите уже ругаться, — Хиери подошла к парнишке и погладила его по золотым волосам. — Юкине, когда мне понадобится помощь в следующий раз, я обязательно попрошу об этом тебя, а не Ято. Договорились?
— Что-то... Это… Я не понял? — бог погибели насторожился. В чем это Юкине будет ей помогать вместо него? Уж ни в том ли, чем они занимались пару минут назад? Однако Хиери скорчила такое недовольное лицо, что Ято пришлось замолчать, а заодно и заткнуть свои опасения.
Ики попросила ребят спуститься вниз, а сама под предлогом того, что ей прохладно, быстро приняла душ и переоделась в сухое белье.
Теперь компания была в полном составе. На кухне то и дело слышался радостный смех, разбавленный недовольным ворчанием Ято. Пока все веселились, он один сидел угрюмый, что на него не похоже. Хиери понимала причину его недовольства, но поделать ничего не могла. Неудовлетворение пагубно сказалось на его настроении. Какой же он все-таки капризный бог погибели. Не получив свое, будет дуться как ребенок.
— Яточка, почему ты ничего не ешь? — спросила Кофуку, проглатывая моти со вкусом клубники.
— Наелся уже досыта, — заворчал тот, скрестив на груди руки.
— Да ты ж ни к чему и не притронулся, — сказал Юкине, пожевывая пищу.
— Отстаньте от меня все! Я же сказал, что не голоден! — Ято поднялся и вышел. Все услышали, как в коридоре хлопнула входная дверь.
— О…Яточка, такой сердитый, — пробормотала Кофуку, расстроено отложив любимое пирожное.
— Не думал, что скажу это, но, черт, дорможор отказался от моего пирога! — Дайкоку сказал это так печально, будто объявил, что у него умер кот. — Думаю, пора бить тревогу, наш бомжок заболел.
— Божок, — исправила Кофуку.
— Нет, бомжок, — настаивал Дайкоку. — Как проклятый, я с самого утра коптил у плиты. Ты сама говорила, Кофуку, что этот засранец любит ореховый пирог. И вот результат. Осталось два куска, и ели его все кроме Ято, — Дайкоку готов был заплакать.
— Да, он вообще какой-то нервный сегодня, вон даже комнату Хиери разгромил, — прихлебнув сока, сказал шинки.
— Оооо… — просияла богиня нищеты. — А вот с этого места можно поподробнее?
— Кофуку-сама, это не то, что вы думаете, — невозмутимо сказал шинки. — Он помогал Хиери вешать наши фотографии, только и всего.
Богиня глянула на пристыженный румянец и опущенные глаза подруги.
— А… ну да… — сделала вид, будто поверила в историю с фотографиями.
Ики поднялась из-за стола.
— Пойду, поговорю с Ято, — сказала девушка и направилась к выходу.
— Зря ты так беспокоишься за него. Он так себя ведет, потому что мы все разбаловали его своей заботой, — с видом мудреца сказал Юкине.
— Парень, — Дайкоку поставил руку на его плечо, — с таким потенциалом, ты станешь вторым Тэнзином. Будешь старым и дряхлым, но твоя заумная чушь будет привлекать баб, — как всегда очень искренне.
— Эээ…спасибо, Дайкоку-сама, — Юкине выжал из себя подобие улыбки.
***
Стоя у калитки, Ято сжимал руками металлические прутья и смотрел куда-то вдаль. Сейчас он думал о том, что Хиери так и не раскрыла его подарок, а ведь он старался. А еще он мечтал о том, что могло бы произойти, не нагрянь его священное оружие со своим паршивым беспокойством. Это до жути раздражало. Нет ничего хуже распыленного тела, которое так и не получило выхода своей энергии, и Ято был живым тому примером.
Торс обхватили чьи-то руки, а в спину уперлась маленькая девичья головка.
— Ято, — сказала Хиери, крепче обвив его руками, — так нельзя себя вести. Пойди, поешь что-нибудь. Все волнуются… И я тоже.
— Не хочу, — капризничал он.
— Если съешь два кусочка пирога Дайкоку-самы, то я разрешу тебе остаться на ночь, — Хиери понимала причину его угрюмости, и это было единственным способом его развеселить. Пообещать продолжение.
В яблочко.
Бог погибели заметно оживился. Развернувшись к Ики, он заключил ее лицо в ладони.
— Не врешь? — спросил он с жадным блеском в глазах.
Хиери поставила свои руки сверху на его, там самым прижав их к горячим щекам.
— Нет. Только никому не говори об этом. Юкине расстроится, — предупредила она.
А Ято уже не слушал. Взяв ноги в руки, он помчался за стол к друзьям.
***
— Блин, и что сказала Хиери этому дарможору, что он слопал все за час. А мой пирог закинул в себя целиком, не прожевав, — не унимался Дайкоку.
Ято продолжал уплетать кремовый торт. Весь запачканный и счастливый он ел вкусняшки с детским выражением лица.
— Какой же Ятусик милый, — Кофуку трогательным взглядом смотрела на бога и сама уплетала угощения. Вернулся Ято - вернулся и ее аппетит.
— Возьми, — Юкине протянул ему салфеток. — У тебя вся морда в крему.
— Око и у..еешь…ортить…уоволвие, — промычал бог с набитым ртом.
— Чего? — переспросил шинки.
— Только и умеешь портить удовольствие! — повторил Ято, протирая запачканные губы.
У входа раздался звонок. Все удивились, ведь гостей больше не ждали.
Хиери отложила полотенце с колен в сторону и направилась к двери.
На пороге стоял ее сосед.
— Хасимото-сама? — удивилась девушка. Все выглянули в коридор посмотреть на незваного гостя.
— Хиери-тян, родители дома? — взволнованно спросил мужчина. — Мой пес взбесился! Он съел моего котика! Я сразу прибежал к вам за помощью, может у них есть какие-то транквилизаторы, они же врачи? — судя по его отчаянью, это было его последней надеждой.
— АААААА!!!! — послышался крик на улице. — Помогите! Кто-нибудь, позвоните в полицию. У меня угнали машину и украли бумажник!!! Помогите!!!
В нос ударил жуткий зловонный запах.
— Черт. Надо же, чтоб так прорвало канализацию! — возмущались собравшиеся люди. — С такими темпами наша улица получит звание самой вонючей.
— Боже, где же нам теперь жить? Наш трехэтажный дом затопило!!! — кричали откуда-то слева.
Ики смотрела на беды всех своих соседей по улице с дурацкой улыбочкой на лице. Больше ей ничего и не оставалось.
— Все ясно, — прорычал Дайкоку, хватая на руки свою божку. — Спасибо за приглашение, Хиери, но нам уже пора!
— Стой, Дайкоку, только шесть часов, а ты собрался уходить?! — запротестовала богиня нищеты.
— Если останемся, то единственным уцелевшим домом будет дом Хиери.
Вот так на два гостя стало меньше.
— Простите, Хасимото-сама, родителей нет, но ваш пес уже должен успокоится, — объявила она, когда друзья незаметно проскользнули мимо соседа. — А вот транквилизаторы, пожалуй, теперь нужны мне, — Хиери закрыла дверь перед носом мужчины и, дотелепав до диванчика, упала на него.
— А я тебе говорил вчера, — злорадствовал бог погибели, жуя шоколадное пирожное.
— Заткнись, Ято, не видишь, ей и так не сладко, — Юкине присел рядом с подругой. — Хиери, ну, с твоим домом вроде ничего не случилось, — подбадривал как мог.
— Кофуку и правда постаралась не причинить тебе вреда, Хиерин, — вмешался Ято. — Вот она и направила свою энергию на других, — он злобно расхохотался.
— Ты ужасен, — сказал Юкине, одарив его недовольным взглядом.