ID работы: 5362204

Когда сожжены все мосты

Гет
R
Завершён
415
автор
Размер:
252 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 194 Отзывы 165 В сборник Скачать

Мы — полноправные сумеречные охотницы! Иначе никак...

Настройки текста
— Моя малышка. Моё солнышко. Я люблю тебя. Как хорошо, что ты есть у меня. Ты — лучшее, что случилось со мной, — красивая темноволосая девушка с выразительными серыми глазами укачивает на руках маленькую девочку лет двух. Она гладит её волосы, нежно шепчет на ухо ласковые слова. На её руках, сплошь покрытых грубыми шрамами вперемешку с рунами, малышка постепенно засыпает. Девушка не сводит с неё взгляда, полного бесконечной любви и горечи: — Так мало времени осталось. Всегда помни, в тебе есть свет. «В тебе есть свет. В тебе есть свет. В тебе есть свет». Анна открывает глаза. Она чувствует, что вновь плакала во сне. А в голове продолжает крутиться фраза, которую во сне ей говорит женщина, образ которой она вновь не может удержать в памяти, как бы ни пыталась. Неожиданно девушка чувствует нежное, еле уловимое прикосновение к своей руке. Повернув голову и опустив взгляд к краю кровати, Анна с изумлением замечает кота, сидящего на её постели. — Ещё один незваный гость! — произносит девушка, разглядывая животное. Кот — шикарен. Толстоморд, упитан, с блестящей густой серо-голубой шерстью. Продолжая ластиться к Анне, он умудряется при этом сохранять независимый и даже несколько высокомерный вид. — Ну и чего ты от меня хочешь? — в шутку спрашивает девушка. Но кот спрыгивает с постели и вальяжно шествует к двери. Усевшись у порога, он поворачивает голову в сторону Анны, словно призывая ту следовать за собой. Часы на телефоне показывают начало одиннадцатого утра. Анна понимает, что с учётом того, во сколько она легла, а вернее, её уложили, то спала она не так уж и долго. На удивление чувствует она себя вполне отдохнувшей. О вечерне-ночных приключениях напоминает только еле ощутимая боль в правой ноге. Анна рада и этому, понимая, что если бы не Иратце, она вряд ли бы вообще смогла бы встать с постели. Вздохнув, девушка под неодобрительное мявкание кота, отправляется в ванную. Вернувшись в комнату, она обращается к своему нежданному гостю: — Ну что ж, веди меня, куда собирался. Надеюсь твой путь будет лежать мимо кухни, а то очень уж есть хочется. -//- К безмерному удивлению Анны кот и вправду приводит её на кухню. Впрочем увидев его пустую миску, девушка понимает, почему они с котом оказались именно в этом помещении. Налив ему молока, она осматривается вокруг более пристально. Масштабы кухни поражают. Она оказывается достаточно большой комнатой с просторной рабочей зоной, заставленной разнообразной техникой. Анна любит готовить, но многие приборы ей не удаётся идентифицировать ни с первого, ни со второго взгляда. Возле окна стоит длинный тяжёлый деревянный стол, ножки которого украшает искусная резьба. Двухкамерный холодильник, располагающийся в противоположном к нему углу, забит под завязку. Анна замечает современную кофемашину. Порывшись в шкафчиках, она находит весьма неплохой молотый кофе. — Надеюсь его хозяин не обидится, если я позаимствую пару ложек, — девушка и сама не замечает как начинает разговаривать с котом, который, поев, хвостиком следует за ней. Достав из холодильника хлеб, сыр, сырокопченое мясо, свежие помидоры, огурцы и зелень, Анна быстро нарезает около десятка сендвичей. Судя по тишине, царящей в Институте, его обитатели ещё спят и девушка решает, что никто не будет в обиде, если, придя на кухню, обнаружит готовый завтрак. Налив кофе в чашку, Анна удобно располагается за столом, собираясь позавтракать. Кот тут же пользуется представившейся возможностью, запрыгивая к ней на колени. Пристроившись поудобней, он, наконец, сворачивается калачиком, давая Анне возможность приступить к еде. Девушка уже дожевывает второй сендвич, как сквозь неплотно прикрытую дверь слышит шаги в коридоре и раздраженный голос Алека: — Так я и знал, Иззи, что нельзя было оставлять её без присмотра. — Она не могла выйти за пределы Института, ты же сам накладывал запирающую руну на двери, — растерянно говорит Иззи. — Обыскивать здание тоже занятие не из приятных, — на этих словах дверь в кухню распахивается. Увидев девушку, Алек с Иззи замирают на пороге. Вид у них настолько обескураженный и удивлённый одновременно, что, не удержавшись, Анна начинает улыбаться. Но девушка не успевает ничего сказать, как изумленная Иззи задаёт ей вопрос: — Как ты это сделала? — Что именно? Нашла кухню, сварила кофе или приготовила сендвичи? — Я про кота. Как ты затащила Черча себе на колени? — Иззи не сводит ошарашенного взгляда с животного, лежащего на коленях Анны. Видимо теперь настала очередь старшей Моргенштерн удивляться: — Вообще, этот шерстяной шарик на ножках сам ко мне залез. А перед этим как-то пробрался ко мне в комнату, разбудил и буквально заставил следовать за собой. Привёл на кухню, выпросил молока, — кажется объяснение Анны повергает охотников даже в больший шок, чем её ночные откровения. — Черч никогда и никого не подпускает к себе. Его невозможно погладить или взять на руки. Мне кажется, что это отродье демона просто ненавидит всех людей, — Иззи первой приходит в себя. — Значит он почувствовал во мне родственную душу, — говоря это, Анна бросает выразительный взгляд на Алека. Не произнося ни слова, последний, наконец, заходит на кухню, Иззи следует за ним. — Я тут немного похозяйничала. Вот, угощайтесь, — и Анна подталкивает блюдо с сендвичами в строну охотников. — В кофемашине есть готовый кофе. — Чем тут угощают? — в проёме кухни возникает фигура Джейса. Парень в два шага преодолевает расстояние до стола и, стянув с тарелки сендвич, откусывает от него сразу половину. — Пища богов! Анна, а ты на правильном пути. За вкусную еду лично я прощу тебе любые прегрешения, — слова Джейса звучат совсем не обидно, потому что произнося их, он по-доброму ухмыляется, не переставая жевать полученное угощение. Заметив кота, продолжающего как ни в чем не бывало лежать на коленях девушки, Джейс замирает с отвисшей челюстью. — Он сам пришел, — говорит Анна, предупреждая вопрос охотника. — Чем дальше, тем интереснее, — только и произносит Джейс. -//- — Иззи, я очень ценю то, что ты делишься со мной своей одеждой, но я не могу надеть ничего из этого, — Анна скептическим взглядом обводит наряды, хаотично разбросанные по кровати. Сразу после завтрака охотница утаскивает гостью в свою комнату, чтобы подобрать для Анны что-то более подходящее, чем белый махровый халат. Последняя померила уже с десяток платьев, в которых чувствует себя не в своей тарелке. — Знаешь, Иззи, чтобы носить твои вещи мне нужно убавить здесь, — и Анна оглаживает свои бока, — И прибавить здесь, — девушка красноречиво прикладывает руки к груди. — Может у тебя есть секретная руна, чтобы моментально осуществить задуманное? — в ответ она слышит заливистый смех Иззи. — Демон с тобой. По крайней мере я пыталась. Вот держи, — нефилимка протягивает Анне черные стрейч-джинсы и майку бордового цвета из плотного трикотажа, расшитую стразами. — Обе вещи мне не по размеру. Сама не понимаю в каком бреду их купила. Надеюсь хотя бы с Клэри не будет таких сложностей, — ранее девушка передала ей комплект одежды через Джейса. Анна выходит из-за ширмы. В этот раз вещи неплохо на ней сели, подчеркивая фигуру, но не оголяя лишних участков кожи. — Слишком скромно. Образы, которые я предлагала раньше были намного интереснее, — Иззи явно не довольна тем, что видит. Анна хочет что-то ответить, но не успевает из-за стука в дверь, за которым почти сразу в проёме появляется голова Алека: — Мариза на связи. Быстро в библиотеку. -//- — Приветствую вас всех, — Мариза как всегда сдержанна. — Сразу после окончания нашего ночного разговора я доложила Клэйву о случившемся. И сейчас могу ознакомить вас с выводами прошедшего совещания и принятыми решениями, — женщина обводит взглядом всех присутствующих, останавливаясь на лицах Клэри и Анны. — Девушки, ваш рассказ действительно совпадает с теми данными, которые уже имелись в распоряжении Клэйва. О некоторых фактах вчера я услышала впервые, так как доступ к ним имеет ограниченное число лиц. Не имею права вдаваться в подробности, но могу обрадовать вас, — на губах Маризы появляется легкая улыбка. — У Клэйва нет оснований подозревать вас во лжи. Что касается тебя Анна, опять же есть веские основания полагать, что эксперименты Валентина не оказали на тебя существенного воздействия и в твоих венах нет присутствия демонической крови. Анна облегчённо улыбается. Слова Маризы словно снимают тяжёлый груз с её плеч. Ей больше не нужно бояться, что они с сестрой могут в любой момент из гостей превратиться в пленниц. Но дальнейший разговор показывает, что её выводы преждевременны. — Итак, Клэйв предлагает следующий план действий. Клэри и Анна, пока вы останетесь в Институте в качестве гостей. Так как у вас отсутствует должный опыт подготовки и знаний, будете находиться под опекой моих детей. Вы будете тренироваться и изучать всё, что положено знать сумеречным охотникам, чтобы в будущем при желании официально принять данный статус. Джейс, ты станешь личным наставником Клэри, а ты, Алек, займешься обучением Анны. Последние слова Маризы вызывают бурю эмоций у присутствующих. Джейс довольно ухмыляется, подмигивая Клэри, щёки которой заливает легкий румянец смущения. Алек и Анна выглядят обескураженно, обмениваясь взглядами, открыто выражающих взаимную неприязнь. Иззи тихо посмеивается, явно рассчитывая на то, что в её жизни прибавится ярких красок и впечатлений. Тем временем Мариза продолжает излагать послание Клэйва: — Девушки, вам запрещено в ближайшее время покидать Институт без веских на то причин, но и тогда только в сопровождении опытных охотников. Я надеюсь вы понимаете, что данное требование обусловлено только заботой о вашей безопасности? — впрочем вопрос явно носит риторический характер и женщина продолжает. — Ваша основная задача заключается в том, чтобы попытаться вспомнить любую информацию о нахождении Чаши смерти. Алек, Джейс и Иззи, вы, в свою очередь, оказываете необходимую помощь в её поиске и несёте ответственность за Анну и Клэри. Естественно, любые действия должны быть согласованы с Клэйвом. — А как же мама? Вы обещали, что ее поисками… Резким взмахом ладони Мариза прерывает Клэри: — Я всегда держу свои обещания, — взгляд женщины суров. — Не будь столь нетерпеливой. С Маризой сложно спорить и Клэри молча ждёт, что она скажет дальше. — Итак, девушки, если вы принимаете озвученные выше условия, то Клэйв берёт на себя, во-первых, как я уже сказала, обеспечение вашей безопасности. Во-вторых, все свободные силы будут брошены на поиски Джослин, а также Чаши смерти. — А если мы не примем условия? Решим вернуться к примитивной жизни? Или просто покинем Институт? Нам позволят это сделать? — Анна в упор смотрит на Маризу. — И что вы сделаете в этом случае? Не станете искать Джослин, Чашу смерти и забудете о том, что Валентин жив? — Не перекручивай мои слова, девочка, — в голосе Маризы появляются стальные нотки. — А я и не перекручиваю. Я просто хочу сразу прояснить все… тонкие моменты. Особенно с учётом того, что вопрос о чистоте моей крови снят с повестки дня, — Анна смело смотрит в глаза собеседницы. В её взгляде и голосе нет ни капли страха или сомнения: — Мариза, ты лично, да и Клэйв в целом, ведь прекрасно понимаете, что мы одинаково нужны другу другу. Ситуация касается безопасности всего Сумеречного мира. Давайте от этого мы и будем отталкиваться. — К чему ты ведешь? — Мы с Клэри остаёмся в Институте. Тренируемся с назначенными нам наставниками. Следуем общепринятым правилам. Соблюдаем рекомендуемые нормы безопасности. Но остаёмся здесь мы не в статусе гостей или опекаемых, а в качестве обычных сумеречных охотниц. Да, неопытных, да, в чём-то слабых. Но мы самостоятельны в принятии решений, касающихся нас самих. За наши действия никто не несёт ответственности, кроме нас самих. Ни Александр, ни Джейс, ни Изабель никак не должны отвечать за наши ошибки. Мариза молчит и Анна продолжает: — Клэйв делает то, что ему и положено в сложившейся ситуации — ищет Джослин, Чашу смерти, Валентина. И держит нас в курсе ситуации, как максимально заинтересованных лиц. Мы оказываем посильную помощь при поддержке более опытных охотников. Как видишь, суть одна, но… — Но акценты расставлены по-разному, — в голосе Маризы слышны нотки усталости. — Анна, ты же понимаешь, что в озвученном тобой варианте нам придется полагаться на ваше с Клэри благоразумие. — А нам при любом раскладе придется довериться Клэйву. И я хочу, чтобы наш статус был чётко обозначен. Мы — полноправные сумеречные охотницы. Иначе никак, — Анна понимает, что, возможно, просит слишком многого. Понимает, насколько тяжело Маризе согласиться с предлагаемыми условиями. Но и вариант Клэйва, по сути, запирающий их с сестрой в стенах Института, её категорически не устраивает. — Мариза, в моём предложении твои дети также получают иной статус. Я не хочу подставлять их под удар из-за нас с Клэри, — голос девушки становится мягким и словно обволакивающим. Она продолжает смотреть прямо в глаза женщине и та с удивлением замечает в них нотки сочувствия и понимания того, какой груз несёт на себе глава Института. — Знаешь, Анна, возможно, когда-нибудь, когда вся эта ситуация получит своё разрешение, я рекомендую тебя на один из постов в дипломатической службе, — Мариза говорит медленно и даже немного обречённо. Слишком заманчиво предложении девушки, которая готова снять любую ответственность с её близких. Она не в силах от него отказаться. Мариза переводит взгляд на Клэри: — А ты как считаешь? Ты согласна с сестрой и также готова сама нести ответственность за свои действия? — Да. Согласна. — Хорошо. Позже я сообщу вам об окончательном решении, — Мариза отключается от связи и большой экран потухает. В библиотеке повисает тишина, которую прерывает Джейс: — Никогда не видел, чтобы кто-то так разговаривал с Маризой. Да ещё и настоял на своем, — в словах парня чувствуется искреннее восхищение. -//- Ближе к ночи в Институт приходит официальное распоряжение, в котором изложены тезисы, озвученные Анной. Алек зачитывает их всем присутствующим. — Завтра утром в восемь вы обе должны быть в тренировочном зале. Потом обсудим дальнейший план действий, — Алек говорит хмуро. Ему явно не нравится, что две наглые выскочки с сомнительным прошлым получили статус сумеречных охотниц. Покидая библиотеку, Анна чувствует прикосновение к своей руке. Обернувшись, видит Алека, который чуть придерживает девушку и шепчет ей на ухо: — Зря ты начала этот спор, примитивная. Игра против Клэйва ещё никому не приносила успеха. Тебе ли этого не понимать, дочь предателей?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.