Красный блик ракеты

Перевод
R
Завершён
228
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 24 796 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
228 Нравится 116 Отзывы 58 В сборник

Глава 2. Часть 1

Настройки
Примечания:
Когда оператор ответил, Лисбон назвала ему адрес и номер комнаты в мотеле Джейна.  — Наверное, нужно также отправить неотложку, — сказала она. — Я не могу разбудить арендатора помещения. Думаю, он мог надышаться дыма. Получив заверение, что они уже едут, Лисбон положила в карман мобильный телефон и присела на кровать Джейна. Хотя она была миниатюрной женщиной, ее обучали, как помогать людям в чрезвычайных ситуациях. Она посадила Джейна в постели, немного кряхтя и кашляя от дыма, и перевернула его, чтобы ей было удобнее взять его под руки. Вокруг них бушевал огонь, жадно поглощая дешевые нейлоновые занавески на единственном окне. Лисбон стащила Джейна на пол и потащила к соседней двери в свою комнату. Она сделала паузу, чтобы вдохнуть чистого воздуха, а затем перенесла его через порог. Несмотря на ее силу, мертво повисший на ней Джейн ощущался таким же тяжелым, как мешок с камнями.  — Боже, Джейн… Прекращай есть черничные кексы, — сказала она, ее глаза слезились от дыма и страха за его безжизненное состояние. Она успешно спрятала свою панику за внезапным приливом адреналина, и ей сразу показалось, будто она просто несёт небольшой мешок из прачечной. Она остановилась, чтобы опустить Джейна вниз, на ковёр и открыть дверь. В этот момент включился детектор дыма в ее комнате и зазвенел сигнал тревоги. Выйдя за дверь, она вытащила Джейна на бетонную дорожку. Звук от соседних детекторов разбудил других жильцов мотеля. Лисбон порадовалась, что ей не нужно оставлять Джейна и стучать в двери, чтобы предупредить всех о пожаре. С жутким чувством спокойствия она прижала пальцы к шее Джейна, чтобы почувствовать пульс, и одновременно положила голову ему на грудь. Она осела с облегчением, когда услышала биение его сердца (медленное, но устойчивое) и почувствовала, как его грудь вздымается под ее щекой. Она потрясла его и жёстко похлопала по щекам, зовя по имени, когда услышала далекий вой сирен приближающихся пожарных машин. Он кашлянул во сне, а потом пробормотал ее имя.  — Джейн! Проснись, идиот! Что ты принял? Джейн открыл глаза и затуманенным взглядом посмотрел на нее.  — Почему… ты… бьешь… меня, Лис… бон? — последнее слово закончилось слабым кашлем. Она рассмеялась, чувствуя сумасшедшую смесь благодарности и волнения.  — Как думаешь, сможешь встать?  — Неа, — сказал Джейн и снова вырубился.  — Черт, Джейн, — она полезла в карман за телефоном и позвонила Чо. Он ответил после первого гудка.  — Босс. Как может этот человек иметь бодрый голос в три часа ночи?  — Комната в мотеле Джейна в огне, и сам он в отключке. Его чем-то накачали, наверное. Я его вытащила, но думаю, мы можем добавить это к списку попыток его убить.  — Кто-то действует не очень эффективно, — прокомментировал Чо.  — Да, но думаю в любом случае это к счастью для Джейна. Позвони остальным и подъезжайте к мотелю Джейна. Я поеду с ним в больницу.  — Да, босс. Они оба завершили звонок. ***  — Не похоже, что у него передозировка, — сказал доктор Майкрофт, выйдя из больничной палаты Джейна. — Может быть, он принял три таблетки вместо рекомендуемой одной. У него есть рецепт. Иногда, когда люди отчаянно нуждаются во сне, они немного перебарщивают. Наверное, надо просто позволить ему выспаться. Лисбон покачала головой.  — Джейн не принимал вчера вечером снотворного. На этой неделе кто-то уже два раза покушался на его жизнь, и я думаю, что кто-то вырубил его, чтобы он спал во время пожара. Глаза врача расширились.  — Похоже, он ведет интересную жизнь. Лисбон усмехнулась.  — Вы не знаете и половины. Я поеду к месту пожара. Пожалуйста, позвоните мне, когда он проснется, и ради Бога, не позволяйте ему сбежать. Я оставлю пару охранников за дверью. Они не разрешат пройти в палату никому, кроме санкционированного персонала. Пожалуйста, дайте им список имен.  — Конечно, агент Лисбон. Мы сделаем все возможное, чтобы позаботиться о мистере Джейне.  — Спасибо. Лисбон зашла в палату Джейна, чтобы в последний раз проверить его. Ей было страшно оставлять его, но в равной степени она хотела осмотреть место происшествия и выяснить, кто это сделал. Чо звонил и сказал, что огонь потух, и скоро там будет достаточно безопасно, чтобы войти и посмотреть, уцелели ли какие-то улики. Она с нежностью посмотрела на Джейна: тот умиротворённо спал, и его золотые волосы контрастировали с белыми простынями. К лицу ему присоединили кислородную маску, так как у него было незначительное отравление дымом. Он все еще пах дымом (они оба пахли), хотя с него сняли его вонючий костюм и переодели в больничный халат. Она наклонилась, чтобы нежно поцеловать его в щеку, смакуя легкую шершавость его щетины и слабый аромат одеколона, пробивающийся через запах гари. Затем ласково прикоснулась к мягким завиткам у него на затылке. Внезапно её охватил гнев на человека или людей, которые на этот раз чуть не убили его, и на глаза навернулись слезы ярости и чего-то ещё, в чем она отказывалась себе признаться в течение многих лет. Она посмотрела на него в изумлении.  — Я люблю тебя, — удивлённо прошептала Тереза. — Да поможет мне Бог, но люблю. Конечно, она представляла, что если когда-нибудь снова скажет эти слова мужчине, то обстоятельства будут более романтические. Момент был самый неподходящий, и эти красивые слова были произнесены с оттенком гнева.  — Обещаю тебе, Джейн, я собираюсь найти ублюдка, который сделал это. Она поцеловала его снова, поправила одеяло и выключила свет над его кроватью. По крайней мере, он получит столь необходимый отдых. Она тоже очень устала, но это не имело значения. Когда у неё была важная работа, ей было не до сна. Возможно, в конце концов, она становилась все больше и больше похожа на Джейна. ***  — Ну, по крайней мере, его костюмы не пострадали, — сказала Ван Пелт Лисбон, когда четверо членов команды стояли на пожарище среди остатков комнаты Джейна. Передняя её половина полностью сгорела, но задняя часть, где находился гардероб, половина кухни и ванная комната, осталась целой, хотя и сильно пострадала от воды и дыма.  — Да, я уверена, он будет рад это услышать. Хотя, возможно, если бы одежда сгорела, это бы заставило его наконец-то купить себе что-то новое для разнообразия, — сказала Лисбон. Женщины понимающе улыбнулись друг другу.  — Я предполагаю, что пожар начался после того, как кто-то брызнул катализатор под дверь, а потом сунул туда зажженную сигарету или спичку. Они, наверное, подождали какое-то время после того, как был выключен свет, чтобы дать ему уснуть, — сказал Ригсби, эксперт по поджогам. Он поднял наполовину расплавившийся, бесполезный детектор дыма. — Посмотрите — внутри нет батареи.  — Даже если бы он проснулся и попытался выбраться, он бы оказался в ловушке, если бы меня не было за соседней незапертой дверью. Ригсби серьезно кивнул.  — Доктор сказал, что он принял слишком много снотворного, — продолжила Тереза, — но я уверена, что он ничего не принимал, и мы оба ели китайскую еду. Так что снотворное должно было быть в чем-то, что он ел или пил, а я нет. Лекарство подействовало довольно быстро. Криминалисты уже прибыли и собрали образцы остатков пищи со вчерашнего вечера и другие скоропортящиеся продукты из небольшого холодильника. Лисбон предположила, что таблетки растворили в молоке, которое Джейн добавлял в чай.  — Если бы не предыдущие попытки, это все было бы похоже на несчастный случай, — добавил Чо.  — Я думаю, таков и был план. И никаких следов. Правда, может быть, криминалистам повезет, и они найдут отпечатки, — она подошла к шкафу Джейна, вытащила из него чемодан и начала заполнять его костюмами и остальной одеждой. Ван Пелт подошла и начала ей помогать.  — Я отвезу это в химчистку, — предложила она.  — Спасибо, Грейс. Джейн наверняка это оценит. Лисбон также собрала его вещи из ванной и положила их в небольшую сумку.  — Я хочу найти для Джейна безопасный дом, — сказала Ван Пелт. — В КБР в течение дня с ним всё должно быть в порядке, но он должен быть под круглосуточной охраной.  — Ему это не понравится, — заметил Ригсби.  — Переживет, — сказала Лисбон, и остальная часть команды не стала возражать.  — Я посмотрю, что есть в наличии, босс, — предложила Ван Пелт.  — Отменяйте все свои планы на выходные, ребята. Вы все будете дежурить по очереди.  — Да, мэм, — хором ответили они. Никто из них, казалось, не удивился такой заботе Лисбон о Джейне; они знали, что она сделала бы то же самое для любого из них. Но было что-то ещё в ее поведении, какое-то волнение, выходящее за рамки реакции просто коллеги. — Мы его поймаем, — пробормотала Ван Пелт, смело касаясь руки босса. Лисбон приостановила процесс упаковки и посмотрела на нее.  — Смерть была слишком близко, — сказала она. — Когда я думаю, что бы произошло, если бы меня не было рядом… Ван Пелт понимающе сжала руку Лисбон, а затем передала чемоданы Ригсби и Чо. ***  — Добрый день, — с улыбкой сказала Лисбон Джейну, когда его глаза, наконец, открылись. Джейн изумлённо осмотрелся, а затем сфокусировал свой мутный взгляд на Терезе, которая сидела рядом и читала журнал. Его руки потянулись к кислородной маске, и он снял её, чтобы иметь возможность говорить.  — Что случилось? — хрипло спросил он. Она встала, чтобы принести ему воды, которую оставила медсестра. Затем помогла снять маску и вложила гнущуюся соломинку в его пересохшие губы.  — Сначала попей, — приказала она. Он так и сделал, но его глаза умоляли ввести его в курс дела.  — Кто-то накачал тебя, отключил детектор дыма и поджег твою комнату.  — Хм?  — Да. Думаю, теперь у тебя осталась только одна жизнь, мистер Кот, — сказала Лисбон. Джейн убрал соломинку и потянулся к её руке.  — Ты спасла мне жизнь, да? Она пожала плечами.  — Это моя работа. К ее удивлению, он прижал костяшки её пальцев к своим губам.  — Спасибо, Тереза. Она покраснела и медленно вытащила руку. Он поднял бровь, заметив её дискомфорт, но ничего не сказал. Она откашлялась.  — Теперь, когда ты проснулся, может быть, расскажешь нам свои версии о том, кто это сделал.  — Понятия не имею. Но это явно не профессионал. Я имею в виду, три неудачные попытки? Думаю, это был очень неопытный киллер.  — Кто-то нанял этого человека, чтобы убить тебя? Я бы потребовала вернуть свои деньги. Джейн сел и тут же обхватил руками свою голову, пытаясь унять головокружение. Лисбон подошла, чтобы помочь ему сесть поудобнее.  — Эй, не торопись. Нужно время, чтобы твой организм полностью вывел лекарство. Он взглянул на нее, криво ухмыляясь.  — У тебя нет ощущения дежавю?  — Пока ты не попробовал снова захватить скорую, я бы сказала, что это совершенно другой опыт. Ты в силах поехать в офис?  — Да. Просто дай мне минутку, и… мою одежду? Увидев свои голые ноги, Джейн с запозданием понял, что был одет только в тонкий больничный халат. Лисбон торопливо отвела глаза, как только тоже вспомнила это, и попыталась (без особого успеха) не замечать открытого участка его спины. Она сглотнула, и он отреагировал на её смущение лёгкой улыбкой.  — Ну, твоя одежда из мотеля пропахла дымом, — поспешила сказать она. — Поэтому, пока твои вещи в химчистке, ребята поделились с тобой кое-чем. Чо ниже тебя, а Ригсби выше, так что, наверное, ты должен посмотреть все варианты, — она протянула бумажный пакет, в котором находились два спортивных костюма, две пары джинсов, две футболки и две пары боксеров — всё разных размеров.  — Спасибо, — искренне поблагодарил Джейн. Лисбон также переложила его туалетные принадлежности в пластиковый пакет.  — Я думаю, я найду себе новый мотель… — начал он.  — Нет. Ты останешься в КБР до конца дня, а потом поедешь в безопасный дом рядом с Пласервилем. Мы с командой будем по очереди охранять тебя.  — Прекрасно. Она была удивлена, что он не возражал.  — Ну, это было легко.  — Не хочу с тобой спорить, Лисбон.  — С каких пор?  — С тех пор, как кто-то захотел меня убить. Лисбон отвела взгляд и собралась уходить.  — Прими душ и переоденься. Я буду прямо за дверью, если тебе что-нибудь понадобится.  — Помыть мне спинку? — пошутил Джейн, однако его глаза остались серьёзными.  — Мечтай.
228 Нравится 116 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (15)