ID работы: 5364808

Я настоящий!

Гет
NC-17
Завершён
1171
автор
Aderin бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
523 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1171 Нравится 1226 Отзывы 387 В сборник Скачать

6. Схлёст

Настройки текста

Фэлл

Вам знакомо чувство, когда поступки других людей ломают в вас что-то? Когда, стиснув зубы, глядишь на человека и думаешь: «Чёрт! Зачем?! Как он смог?!» А затем внутри пробуждается ощущение, что прежним тебе не стать… Так вот, Фриск нахуй сломала во мне всё своим поступком! ПРОСТО! НАХУЙ! ВСЁ! Никогда не испытывал подобного. Душу точно ополоснули в мыльной воде, вывернули наизнанку и повесили сушиться на солнце. Странное это ощущение. Я просто не могу не ругаться. Когда в меня летел град мелких камней и твёрдые снежки, тщательно вылепленные этими подонками, что вдохновились речью Босса, сквозь вонь их злобы просочился слабый и волнующий аромат Фриск. Я обернулся и мельком заметил её с Сансом далеко позади: этот хренов чародей наколдовывал портал, чтобы свалить и забрать с собой малышку. Столкнулся взглядом с её дивными глазами… ЧЁРТ! Я выглядел так жалко! Какое же мерзкое чувство! Думал, что всё, что конец, сейчас она уйдёт со своим ненаглядным. А я… А я теперь буду не просто одиночкой, которого недолюбливают местные. Да мне светит утопать в их презрении до тех пор, пока это сраное Подземелье не провалится в девятый круг Ада! «БЛЯДЬ, ПУСКАЙ ВАЛИТ! К ЧЕРТЯМ! ТАМ И ВСТРЕТИМСЯ НАХУЙ!» И тут… Тут… Я… Я не знаю, как это описать…. Я просто сломался! Топот её ножек, её голос, то, как она расталкивала толпу монстров, чтобы пробиться ко мне… Я даже не слышал, что именно она кричала. Лишь смотрел, как эта славная душа опускается на колени рядом и выставляет правую руку, заступаясь за мою гнилую душонку. И я чувствовал, как она дрожала. Чёрт возьми, сахарок знала! Знала, что умрёт! Сука, да я чуть не заплакал, пытаясь осознать происходящее! И поэтому сначала я отказался принимать эту жертву. Вернувшись во времени, в ту рощу, где мы повстречались в первый раз, я не смог произнести ни слова, она — тоже. Молча стояли друг напротив друга: я смотрел на неё, она — опустила голову. Густой снег засыпал наши неподвижные и скорбные фигуры. Я не выдержал. Это невыносимо — чувствовать благодарность, когда ты подонок! Схватился за её плечи и принялся трясти, изрыгая: — Ты сделала это, чтобы вернуть руку! Скажи это!!! — голос перешёл с крика на хрип. — Ведь так, девка? Скажи, что так… Фриск отвела взгляд. Заметив, как дрожит её подбородок, я бессильно опустил руки. «Нет, она не могла… Рука… Просто хотела вернуть руку». — Надеешься на то, что когда «миленькой» придёт, я из благодарности отпущу тебя?! Вот так съязвил… Отвратительный, поганый язык! Меня рвало изнутри. Я просто трещал по всем швам от невозможности выбора между тем, что после такого заступничества должен сдаться и под ручку привести сахарок к Сансу, и тем, что, чёрт возьми, такую девушку я отпускать никуда не хочу! Я искренне и беспощадно влюбился в неё. «Скоро появится Босс… Надо уходить». Я снял с себя пуховик и накрыл её головку, подняв капюшон. Пальцами продолжая держаться за жёлтый мех, я наклонился и столкнулся с синими глазами, полными удивления. — Закутайся получше, а то холодно… — Случайно прикоснувшись к её щеке я почувствовал себя неловко. — Заодно скроем твой запах. — Мы не будем телепортироваться к тебе? — Голос Фриск звучал так кротко и неуверенно, что мне стало противно. — Нет, не хочу, чтобы ты опять грохнулась и оставила следы своей крови в комнате, — но тут я смягчился и попытался улыбнуться ей. Получился только оскал, наверное. — Сходим в бар к Гриллби. После такого не помешает опрокинуть бутылочку-другую… «И решить, что делать с твоим пребыванием здесь…»

Фриск

Холодные пальцы Фэлла крепко сжали мою ладонь и увлекли за собой в тот проклятый город, который я не могла назвать Снежнеградом. Мне не верилось, что монстры, пускай даже и в параллельном мире, способны на такую травлю. В том, что Папирус имеет здесь большое влияние сомневаться не приходилось, но я не понимала, почему к его старшему брату относятся здесь с таким презрением. «В моём мире Санса любят все». Стоило подумать о Сансе, и вдоль позвоночника словно бы прошёлся разряд тока. Как же я могла? Столько сил было потрачено, столько трудностей пройдено, и мы были так близки к цели! Санс так старался… Я боялась представить, что он сейчас испытывает. Разочарование? Горечь? Досаду? Своим поступком я доставила ему ещё больше проблем. Это недостойно. «А может Фэлл и прав? И я сделала это лишь из малодушия?..» Фэлл раздражённо повернулся и дёрнул меня за руку: — Не тормози! Или ты снова хочешь подохнуть от руки Босса? — Старший скелет вновь потянул меня за собой и с удвоенной скоростью поспешил к выходу из леса. — Почему ты зовёшь… Папируса… Боссом? — Дыхание сбивалось оттого, насколько быстро шагал Фэлл. — И почему… мы не можем просто… переместиться, используя короткий путь? — Любопытство кошку сгубило, знаешь поговорку? — Он сказал это так твёрдо, что я сразу поняла: отвечать монстр не намерен. Фэлл оставался по-прежнему груб… Но, если бы я ушла тогда, картина его травли не давала бы мне покоя всю оставшуюся жизнь. Молочно-белые небеса над лесом казались такими вязкими, что я даже удивилась, как могут крупицы снега отрываться от небесного купола. В нашем Снежнеграде небосвод не был столь тяжёлым: ночью на нём мерцали кристаллы гигантских стен Эботт, а днём… Днём он тоже был затянут тучами, но не казался таким тусклым. Пробираясь через густые заросли елей, Фэлл, наконец, замедлил шаг. Морщась, он отвёл рукой колючую ветвь, преграждающую выход в город, и, пряча взгляд, пропустил меня вперёд, чтобы я не укололась. Вот и Снежнеград. Это всегда было оживлённое поселение. Я видела там куда больше монстров, чем в Ядре, но здесь, в Снежнеграде Фэлла, картина была совсем другой. Вдоль улицы лишь изредка проходили случайные монстры да и столь стремительным шагом, что не успевали даже кивнуть друг другу, не то, чтобы поздороваться. Заметив моё замешательство, Фэлл фыркнул: — Что, сахарок, всё не так как у тебя? — Почему на улице так мало монстров? Где ёлка с подарками? Дети? — Да упаси Дьявол, не хватало мне ещё, чтобы эти спиногрызы тут хулиганили! — Скелет слишком демонстративно сплюнул в снег и недовольно продолжил, направляясь в сторону бара. — Босс повесил на меня местную шпану. Нужно как-то поддерживать порядок. Видела бы ты, что они неделю назад с библиотекой сделали! Никогда не думал, что современные детишки не только знают такие ругательства, так ещё и пишут их правильно, хах! — Он рассмеялся таким глубоким и рычащим смехом, словно был доволен этим фактом. — Все по домам либо в помещениях сидят, холодно сегодня, — продолжал монстр. — А ель и подарки? Зачем? В дедка с бородой здесь не верят. — Но, получается, вы знаете про Санту? — уточнила я. Фэлл скривил рот и хмуро поглядел на меня: — Да, знаем… Мы остановились возле знакомого одноэтажного здания, над которым красным приятным шрифтом горела надпись «У ГРИЛЛБИ». — Но с некоторого времени Санту здесь не жалуют, — заключил Фэлл и толкнул дверь. Я посмотрела на своего спутника и, заметив его глаза, поддёрнутые пеленой печали, поняла, что он вспомнил что-то неприятное. «Мой Санс на Рождество одевается Сантой. Должно быть, Фэлл тоже так делал… Что-то случилось». Это было первым звоночком… Звоночком того, что в этом мире не всё так однозначно, как я решила поначалу. — Девка, ну что ты тормозишь?! Когда в бар пускают сквозняк, Гриллби не ссытся кипятком от счастья! Каламбур. Стараясь не привлекать лишнего внимания посетителей бара, которые заполняли помещение, я тихонько хихикнула и Санс то есть Фэлл, на секунду удовлетворённо улыбнулся, но быстро вернул прежнее выражение лица. Правда то, как он почесал переносицу выдало его смущение. — Идём к стойке, пока места свободны. Познакомишься со здешним Гриллби. «Здешний Гриллби» отличался от нашего. Хотя бармен был таким же осанистым и костюм сидел на нём точно с иголочки, но волосы фиолетового оттенка выглядели слегка взлохмаченными, а треугольные очки в тонкой оправе придавали его лицу выражение грубой сосредоточенности. Вместе с тем я заметила, что в движениях хозяина заведения присутствует какая-то небрежность: в том, как резко и неосторожно Гриллби подавал стакан с напитком, немного расплескивая её содержимое на рукава своим клиентам, читалось еле скрываемое высокомерие. Внутреннее убранство выглядело довольно уютным: небольшие бра пускали в зал рассеянный мягкий свет, столики расставлены так же, как и в нашем Подземелье. Слева за игральным столом разместились псы Снежнеграда (если в облике людей их можно называть псами). Когда Фэлл прошёл мимо, Догго как-то недобро посмотрел на него, но мой спутник предпочел не обращать внимания. Я получше натянула капюшон куртки, в размерах которой просто утонула, беспокоясь о том, что в тёплом помещении монстры почувствуют мой запах, но Фэлл махнул рукой и вполголоса произнёс: — Не бойся, здесь эти шавки не учуют ничего, кроме еды, — он вкрадчиво улыбнулся и добавил: — Хотя на десерт сгодишься и ты, сахарок, хах! Учитывая недавние события, связанные с Третьим, его шутка меня напугала. Поёжившись, я присела на высокий стул возле барной стойки и встретилась глазами с Гриллби. Немного изучив меня, он вопросительно посмотрел на Фэлла. — И тебе не хворать! — Монстр приветственно поднял ладонь. Гриллби принялся деловито протирать тряпкой прозрачный стакан. — Санс, ты снова приводишь в бар своих любовниц? Одного погрома на почве ревности мне уже хватило однажды… «Любовниц?» — Я невольно смерила Фэлла неодобрительным взглядом. Старший скелет как-то весь сморщился и, закатив глаза, недовольно буркнул: — Гриллби-Гриллби, это было один раз, — он сложил руки на груди. — Кто же знал, что когда я решил устроить романтический ужин для Бон-Бон, Сьюзи окажется здесь? Внутри меня всё напряглось. Представлять Фэлла местным Дон Жуаном не было ни малейшего желания, поэтому я обратилась к бармену: — Извините, мистер Гриллби, но я не любовница. Гриллби тут же оторвался от своего «увлекательного» занятия и снова внимательно посмотрел на меня. Фэлл фыркнул под нос что-то из разряда «ненадолго». — В таком случае, Санс, что будет заказывать юная леди? «Что будешь, малая? Фри или бургер?» Скелет улыбнулся мне, сверкнув жёлтым зубом: — Что будешь, сахарок? Фри или бургер? Такой же вопрос, такая же интонация, те же два варианта… — Бургер… — растерянно ответила я. — Гриллби, дружище, два бургера, бутылочку горчицы и ром. Как всегда запиши на мой счёт. Огненный монстр стал ещё серьёзнее, чем был до этого и уточнил, понизив голос: — Санс, ты уверен, что тебе стоит пить? Но Фэлл лишь пожал плечами и оскалился так, что его глаза превратились в две узкие щели, в которых искрился хитрый красный огонёк: — Да брось! От одного стакана не убудет.  Он сделал заказ и, дождавшись, когда бармен отойдёт на кухню, обратился ко мне: — Девка, что значит «извините, мистер Гриллби»? — Потому что я действительно тебе не… — мне было противно произносить это слово, и я неосознанно скривила рот, — …«любовница». Фэлл раздражённо отмахнулся: — Да я не об этом! Хотя тут я бы поспорил… — Он расхохотался. — Сахарок, ты палишься так нехило. Все эти «простите», «пожалуйста», «до свидания» выдают тебя с потрохами. Я продолжала недоумевать. — Но это же элементарная вежливость! — А местные не ей научены! Ни в Ядре, ни в Жаркоземье, ни в Водопадье. Так что следи за язычком.  Монстр наклонился ко мне, рукой отодвигая подкладку куртки. Я сразу же попыталась отстраниться, ибо его ладонь находилась в опасной близости от моей груди. Но Фэлл лишь недовольно цокнул и выудил из внутреннего кармана пуховика красный гребень. — Успокойся, не собираюсь я тебя лапать. Я не настолько беспардонный. Я тут же вспомнила, как Санс «расчёсывал» свою черепушку, когда я впервые зашла с ним в бар. Мне всё больше становилось не по себе. Обводя глазами помещение бара, я искала настенные часы, хоть и всё равно не знала, который час был, когда я встретила Фэлла в роще… Он заметил моё волнение. Вернулся Гриллби и поставил перед нами две тарелки с ароматным, тёплыми бургерами, жёлтую бутылочку с этикеткой «Горчица» и гранёный стакан с ромом. Вид еды после перенесённого стресса настолько взбудоражил меня, что я снова потеряла бдительность и по привычке поблагодарила бармена: — Спасибо. Фэлл толкнул меня локтем в бок, и я судорожно начала перебирать в голове варианты выхода из ситуации. Но от ненужных оправданий меня спас один из пьянчуг за соседней стойкой, который позвал Гриллби, и бармену пришлось отвлечься. Я спокойно выдохнула. — Да уж, долго ты так не продержишься, — Фэлл сделал большой глоток из стакана и хохоча произнёс. — Придётся учить тебя быть дрянной девочкой… Да-а-а, — он игриво посмотрел на меня и протянул жёлтую бутылочку. — Может, горчицы на бургер? Мне просто стало интересно, что будет, если я скажу «да». И… действительно, когда я наклонила бутылку, крышка упала, и всё содержимое ёмкости, в виде густой и острой горчицы, вытекло на мой бургер, а монстр залился низким хохотом вперемешку с рычанием. — Ха-ха-ха! Всегда хотел это сделать! — Он смахнул подступившую от смеха слезу и придвинул ко мне свою тарелку. — Ладно, сладенькая, съешь мой, я всё равно не голоден. Но есть перехотелось и мне… Мысли о схожести поведения Фэлла и моего Санса грызли сердце. «Нет-нет, Фриск, ты уже достаточно долго идёшь наперерез вашим интересам! Санс скоро должен появиться здесь… Не думай ни о чём». Я убеждала себя оставаться равнодушной. «Но, наверняка, Фэллу здесь очень одиноко». — Я же сказал: ты с ним не уйдёшь, — грубый бас отвлёк меня от раздумий. — Ты не можешь решать такое… — возмущённо начала я, но монстр оскалился и прожёг меня столь злобным взглядом, что я решила замолчать, дабы не выводить его из себя. — За то, что ты не сбежала тогда, я не убью эту копирку. Но и отдавать тебя я не намерен. — Фэлл сгорбился и отвёл взгляд. — Заодно и посмотришь, хватит ли у него силёнок, чтобы тебя отбить… Если нет, то я вообще сомневаюсь, что этот придурок имеет хоть какие-то права на тебя. Его слова породили во мне новую волну возмущения. — Какие права? Ты так говоришь, словно бы Сансу нужно заслужить меня! Что за бред? — Хах, разве можно девушке доверяться слабаку? — Фэлл надменно поднял бровь и смахнул со свитера несуществующую пылинку. Я понимала, что он провоцирует меня, но не могла спокойно реагировать на подобные выпады в сторону Санса. — Он одолеет тебя в два счёта. — Да? Один раз мы уже столкнулись с ним. Но ты почему-то до сих пор здесь. — Не забывай, что у меня была возможность вернуться домой. — Без руки и на грани смерти от переохлаждения. Хорош спаситель, — голос Фэлла становился всё мрачней и мрачней. Я не выдержала и яростно зашептала. — Потому что ты не дал Сансу следить за порталом, позволив выйти Третьему. Ты связал меня и оставил одну в комнате без защиты и возможности спастись. Да, ты нашёл меня позже, но на тот момент я пережила достаточно для того, чтобы свихнуться. О какой заслуге ты вообще можешь говорить… Фэлл с грохотом поставил стакан на стол и взревел: — СУКА, ЗАМОЛКНИ! Я ЗАБЫЛ О ТРЕТЬЕМ, ЯСНО ТЕБЕ? Бар мгновенно заполнился тишиной. Прекратились все разговоры, остановилась музыка, а глаза всех посетителей обратились на меня и Фэлла. Мне стало очень неловко за его несдержанность, но я тихо продолжила: — Меня не нужно заслуживать. Я не награда и не достояние. Я просто люблю Санса. Фэлл ничего не ответил, зато его ладонь сжала жёлтую бутылку настолько сильно, что выдавила всю горчицу наружу, и та уже стекала по его ладони на стол. Гриллби раздражённо кашлянул, наблюдая за этим. Сзади раздался отрывистый голос, больше похожий на хриплый лай. — Санс, ты опять слишком много двигаешься и мешаешь нам отдыхать. Помнится мне, сейчас ты должен быть на посту? Обладателем голоса был Догго. Пёс был одет явно не по погоде - лишь широкие штаны да безрукавка. Хотя… Я сама-то пришла сюда совсем неодетая. Он сложил руки на груди, отчего его мускулы стали казаться ещё крепче. — А тебе-то что, псина? — с вызовом ответил Фэлл. — Не припомню, чтобы капитан Папирус давал тебе привилегии разговаривать так с нами. — Догго переглянулся с остальными псами, и те утвердительно кивнули. — Ты нам не начальник, поэтому будешь вести себя как положено. Уж поверь, в нашей стае ты далеко не альфа. — Обоссы пожарный столб, долбатин блохастый! — Старший скелет показал Догго неприличный жест. — Ты действительно хочешь перетереть о том, кто главный в вашей стае? В «разговор» вмешались Догаресса и Догамий. — Ты находишься под начальством кэпа вместе с нами, — начала Догаресса. — Значит, ты в нашей стае, а Догго — вожак. Ты обязан ему подчиняться! — закончил Догамий. Догго удовлетворённо кивнул и обратился к Фэллу: — Именно. Поэтому я требую, чтобы ты немедленно пиздовал на свой пост, пока мы не доложили об этом боссу. Мой спутник устало похрустел шеей и поднялся со стула, направляясь к псам. Это явно предвещало беду, а я совсем не хотела новых потасовок и травли с непосредственным участием Фэлла. Мне вообще было ужасно непривычно и дико наблюдать за монстрами, поглощёнными злобой и сквернословием. Я хотела остановить скелета, но, почувствовав, что что-то держит меня за рукав куртки, я обернулась и встретилась с серьёзным взглядом Гриллби. — Что же, щенки, давайте потявкаем, — Фэлл и псы встали в угол бара и принялись обмениваться «любезностями». То и дело до ушей долетала отборная брань монстров. Не отпуская ткань моего рукава, Гриллби наклонился и прошептал: — Так и думал, что нельзя ему пить… Ты ведь человек, да? Я в испуге отпрянула от него. Боже, моё поведение всё-таки выдало меня! Я беспомощно посмотрела в сторону Фэлла, но скелет был поглощён спором со стаей более чем полностью. Однако Гриллби больше не держал меня. Монстр выпрямился и поправил очки на носу. — Если Санс не выдаёт тебя, значит у него есть на то причины. Тогда я тоже ничего тебе не сделаю. Не бойся. — Бармен протер стойку от остатков горчицы и пролитого рома. — Он ведёт себя как последний идиот, но этот монстр — один из немногих, кто сохранил некие… ценностные ориентиры. — Но сейчас… конфликт назрел ни с того ни с сего, — произнесла я, украдкой поглядывая в угол. — ЗАКРОЙ СВОЮ ВОНЮЧУЮ ПАСТЬ, КОБЕЛИНА! — Р-Р-Р, БЕСПОЛЕЗНЫЙ ХУЙ С КОСТЯМИ! Всеми силами я боролась с желанием подойти к этим, спорящим словно шайка подростков, монстрам, чтобы дать парочку хороших тумаков и промыть их рот дегтярным мылом. Глядя на то, в каком отчаянии и стыде я схватилась за голову, Гриллби задумчиво протянул: — Санс боится только главу королевской стражи — капитана Папируса. Любые попытки давления со стороны других выводят его из себя. Весь лимит его смирения уходит на брата. А тот не допускает никаких родственных поблажек, поэтому Сансу достаётся как никому другому. — Папирус не хочет пересудов других монстров о снисходительности к брату? — Думаю, там всё несколько сложнее. «Как это странно… Фэлл не только старший, но и должен быть намного сильнее. Он дрался с Сансом на равных». «Либо Капитан Папирус ещё опаснее, чем я думала…» Очередной всплеск ругани взорвался над залом бара, и Гриллби устало вздохнул. — ТЫ ЧТО СКАЗАЛ О МОЕЙ МАТЕРИ?!!! — Догго предупреждающе зарычал, но Фэлл ответил ему своим жутким оскалом. — ТЫ ЕЩЁ И ГЛУХОЙ? МОГУ ПОВТОРИТЬ. ЭТА СУКА ПРИНЕСЛА БРАКОВАННОЕ ПОТОМСТВО! Пёс набросился на скелета и повалил на стол, который находился позади. Многострадальная мебель бара, видимо, была не понаслышке знакома с подобными стычками и драками, поэтому мужественно выдержала вес сцепившихся монстров. В попытках ударить противника, Догго занёс кулак, но Фэлл тут же остановил его своей ладонью. Тогда альфа стаи решил атаковать другой рукой, но скелет поймал его и здесь. Сжимая крепкие, но небольшие кулаки Догго в обеих ладонях, Фэлл с рычанием приподнялся со стола и пнул пса, повернув и заломив руки за его спиной. — Всё ещё считаешь себя альфой? — натужно проговорил скелет, удерживая вырывающегося противника. Но на помощь Догго пришли остальные псы: они атаковали Фэлла, кинувшись, с грохотом разбрасывая стулья. Все посетители бара переместились со своих мест к стойке, откуда, как я успела подслушать из их разговоров, было «безопасно и удобно наблюдать за дракой». Я же больше не могла позволить продолжаться этой бессмысленной потасовке и всерьёз собралась оттаскивать незадачливого и по-мальчишески задиристого Фэлла из этого клубка. И я бы так сделала, если бы в бар не вошёл новый посетитель… — ЧТО ТУТ ЗА ШУМ?! Не отряхнув сапоги от снега, Папирус ворвался в зал, подозрительно осматриваясь. Лицо младшего скелета приняло разъярённое выражение, стоило ему увидеть Фэлла, прижатого к полу подчинённой сворой. Глава королевской стражи откинул шарф за плечо и хлопнул в ладоши. — ТАК ВОТ ТЫ ГДЕ БЫЛ ВСЁ ЭТО ВРЕМЯ! ОПЯТЬ ПРОХЛАЖДАЕШЬСЯ В БАРЕ ВО ВРЕМЯ СЛУЖБЫ?! Фэлл двигался очень беспокойно, украдкой поглядывая на меня, и я понимала, что нужно срочно спрятаться, но боялась, как бы Папирус не заметил движение со стороны… Тревожила и постоянная мысль о Сансе, который, должен был уже появиться в этом мире. — Да, Папс, у меня пересохло в горле, поэтому я зашёл к Гриллби, чтобы пропустить стаканчик, — голос старшего скелета звучал неуверенно, но он скрывал это за шутливым тоном. Фэлл отвлекал его. — Мистер Гриллби, — зашептала я, обратившись к бармену. — Мне нужно спрятаться, срочно. Не говоря ни слова огненноголовый монстр бесшумно и быстро поднял столешницу, пропуская меня под барную стойку. В общей суматохе и под яростный крик «Я ТЕБЕ НЕ ПАПС, А БОСС!!!» никто не заметил моих перемещений. — САНС, ТЕБЕ СНОВА ПЬЯНЬ В ГОЛОВУ УДАРИЛА?! СОСКУЧИЛСЯ ПО ГАУПТВАХТЕ? — Босс. — Я услышала, что это говорил Догго. — Санс был здесь не один. Он вошёл вместе с каким-то монстром. И на нём была его куртка. «О нет!» Гриллби опустился на колени и потянул за деревянные квадратные створки, чтобы открыть проход в погреб. Дальнейших указаний не требовалось, и я быстро нырнула в этот тёмный коридор, откуда пахло сыростью и веяло сквозняком. Бармен подал мне зажженную свечу. — ЭТО ПРАВДА, САНС? ГДЕ ЖЕ ТОГДА ТВОЙ СПУТНИК? Дело принимало скверный оборот для Фэлла. — За стойкой с хересом есть потайная дверь, — последнее, что я услышала перед тем, как Гриллби закрыл погреб, и все звуки из бара заглохли. Я повернулась, всматриваясь в тот мрак, что простирался впереди. Слабый огонёк освещал путь, однако я то и дело натыкалась на бочонки и полки со спиртным и припасами; под ногами изредка что-то шуршало или проносилось, мелкими коготками царапая твёрдую землю. Мысль о том, что и здесь есть та самая мышь, которая когда-нибудь найдёт способ добраться до сыра, наполняла решимостью… «Прости, Фэлл, но мне нужно найти Санса. Мы что-нибудь придумаем». Я верила в то, что этот мир и жизнь Фэлла можно изменить в лучшую сторону. Мне хотелось, чтобы это было так.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.