***
Спустя неделю, я начал поиски Джереми. Это не малый срок, чтобы начать беспокоиться. Я должен был остановить его в тот же день, но гордость овладела моим разумом, заставив стоять на месте. Для начала я обыскивал за пределами Мистик Фоллс, в надежде встретить обитателей в заброшенных домах. Это ни к чему не привело, и мои поиски сводились к нулю, словно они тщательно скрывались от ненужных глаз. По ночам я выпивал в баре и бродил по городу, с целью стать легкой наживой для охотников, если мои предположения были верны. Я свернул за угол Мистик Грилль, где освещение уличных фонарей падало на труп девушки с колом в сердце и на двух охотников с большой сумкой в руке, которые, по-видимому, обменивались радостными впечатлениями о первом убийстве вампира. Оказавшись перед ними, я оскалился в коварной ухмылке. — Как хорошо, что я встретил вас. Не поможете мне кое с чем? — пытаясь быть максимально вежливым, спросил я. Они испуганно попятились назад, и один из них рефлекторно направил на меня свой арбалет. — А нам сегодня везет, еще один кровосос, — с вымученной ухмылкой, проговорил он. Я резко притянул его к себе, схватившись за воротник, и встретился с ним взглядом. — Скажи мне, где ваше убежище, — потребовал я. — Твои штучки на нас не действуют, жалкий вампир, — он посмеялся мне в лицо. Даже выпущенная стрела из оружия не могла спасти их от гибели. С яростью впившись в его шею, я за минуты опустошил его тело от крови. Едва почувствовав жгучий вкус вербены во рту, я предпочел не останавливаться. Он обмяк и рухнул на землю. Второй охотник, став свидетелем такого зрелища, пустился в бега, отбросив все свои оружия. До чего же он жалок. Как бы быстро он не бегал, от меня ему не скрыться. Через несколько кварталов, запыхавшись, он остановился на ярко освещаемой дороге и вытирал с лица пот вперемешку со слезами. — Закончил играть в Том и Джерри? — устало спросил я, прислоняясь к стене здания, находившееся позади него. — Что…что тебе надо? — его голос менялся с испуганного на сердитый. — Отведи меня в ваше убежище, — подбираясь ближе, твердо ответил я. Он тяжело дышал и колебался в ответе, раздумывая, стоит ли ему это делать. — Не волнуйся, я ничего не сделаю. Всего лишь заберу то, что принадлежит мне. А если не скажешь, я убью тебя и всех тебе подобных. Хотя нет, сначала я найду всех охотников в Мистик Фоллс и буду убивать их на твоих глазах, чтобы ты сам умолял меня о смерти из-за глубочайшего чувства вины, — с предвкушающей сладкий вкус крови улыбкой, проговорил я, медленно и тихо. — Ты монстр, — злобно прошипел он. — Какой есть. Оставшись без какого-либо выбора, охотник привел меня в дом, построенный в современном стиле. Не было затхлых стен, разбитых окон, и ощущение заброшенности. — Это точно нужный дом? — внимательно рассматривая его, спросил я. Не получив ответа, я обернулся к нему, его глаза горели от ненависти и в руках он сжимал ручную гранату. — Откуда… — Гори в аду, — прошептал он и выдернул кольцо. Оглушительный взрыв отбросил меня в сторону, и я врезался в стену. Густой дым застилал глаза. Я видел, как мое тело покрылось волдырями от ожогов, прежде чем потерял сознание.III
4 мая 2017 г., 19:21
Утром Джереми ушел на пробежку. Мешки под глазами и уставший вид говорили о том, что он не спал этой ночью. Ему нелегко было избавиться от злости к самому себе из-за того, что от его рук пострадал самый близкий и дорогой ему человек. Стоял теплый солнечный день, и я надеялся, что хоть погода приободрит его. Не забыв о том, как странно повел себя Деймон вчера, я решил позвонить ему и подробнее разузнать.
— С утреца слышать голос одного из Майклсонов не самое приятное, знаешь ли, — недовольно отозвались по ту сторону линии.
— Поверь мне, это взаимно. Что ты вчера видел? — перешел я к делу.
— Я не уверен, заметил только силуэты рядом с большим деревом. Они исчезли, прежде чем я успел до них добраться, — рассказал он.
Беспокойство поселилось в моем сердце. Двое неизвестных и потеря контроля Джереми — эти события связаны между собой. Раз уж они влияют на охотника внутри него, означает ли это то, что они сами охотники? Почему-то я уверен, это только начало. Но если хоть кто-то попытается навредить Джер, я сделаю все, чтобы уничтожить их всех.
Я сидел на диване в гостиной, откинув голову назад, и размышлял, когда дверь громко хлопнула. Запыхавшейся Джереми суетливо прошел в нашу комнату через гостиную.
— Ты сегодня быстро, — обратился я к нему, когда он стягивал с себя мокрую одежду.
Я видел все его действия через открытую дверь спальни.
Он не ответил и продолжил переодеваться в чистую одежду с некой неуклюжестью и второпях. Достав из шкафа большую дорожную сумку, Джереми кидал туда разного рода одежду, вроде футболок джинс и нижнего белья. Закончив наполнять ее, Джер посмотрел на меня и со всей серьезностью произнес:
— Нам нужно поговорить, Кол.
В ту же секунду я оказался перед ним и внимательно вглядывался в него, пытаясь предугадать, о чем пойдет речь.
— Ты, что, бросаешь меня? — шутливо предположил я. Он выглядел взволнованным, и его дыхание было неровным.
— Постарайся меня понять. Я не могу больше это выносить, — прерывисто дыша начал Джереми, — и если есть хоть какой-то шанс стать нормальным и избавиться от всего этого дерьма, я хочу воспользоваться этим. И…я знаю людей, которые могут помочь мне в этом, — с надеждой в голосе сказал он. Хоть он и выглядел слегка растерянным, он был тверд в своем намерений уйти. Страх и недоверие переполняли мою голову. Это невозможно, думал я. Невозможно просто стать тем, кем тебе захочется.
— Не глупи, Джер. Если бы я знал, что существует лекарство от этого, я бы давно тебе его принес, — изображая спокойствие, ответил я.
— Просто доверься мне! Я сыт по горло всем, что меня окружает. Мы притворяемся, что все в порядке. Но с самого начала все было не так. Мы живем в иллюзии, где охотник на вампиров делает вид, что вовсе не хочет убить вампира рядом с собой. Я готов сделать все, что угодно, чтобы никто больше не страдал от моих рук, — охваченный отчаянием проговорил он.
Слова о том, что все наше вместе проведенное время было иллюзией, задели меня за живое. Получается, для него «мы» были ничем, кроме лжи и обмана.
— Ты не можешь изменить свою сущность! — рассердился я.
— А ты разве не хотел быть обычным? Перестать жить такой жизнью? — с досадой спросил он.
— Какой жизнью? Жизнью монстра?!
Я был потрясен тем, как легко его обманули чужие ему люди. Они всего лишь воспользовались его слабым местом, но он не понимал этого. Джереми оглядел меня безнадежным взглядом и прошел мимо меня к выходу.
— Куда ты, Джер? — сдерживая гнев, который расползался по моему телу, словно яд, поинтересовался я.
Мне не составило труда нагнать его и преградить дорогу.
— Не смей уходить, когда мы разговариваем! — бушующая ярость вырвалась наружу.
Я почувствовал, как мои глаза налились кровью и выступили вены на лице.
— Знаешь, Кол, иногда я хотел, чтобы ты был обычным парнем. Человеком, — с грустью проговорил он, и продолжил шагать к двери.
Эти слова как нож вонзились в мое сердце. Я стоял в ступоре, и не мог сдвинуться с места. Мне казалось, что сейчас я рассыплюсь на кусочки, и от меня останется всего лишь пыль, которую унесет ветер. Я был полностью разбит. Он предпочел наивно верить в невозможное, чем тому, кто любил его всем своим существом.