ID работы: 5366314

Части, что падают на землю

Слэш
Перевод
R
Завершён
342
переводчик
Meduza-Gorgona сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
218 страниц, 84 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
342 Нравится 359 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 41: Письмо Шерлока, написанное 22 и 23 января

Настройки текста

[Написано на обратной стороне распечатки последней записи из блога Джона.]

Джон, Прошло четыре дня с момента, как я получил твой мейл. И мне нелегко снова начать эту переписку. Я знаю, что нам нужно еще о многом поговорить, но сказав тебе... то, что написал в своем последнем письме… Для меня это было очень серьезным шагом. Но теперь, когда ты знаешь, мне страшно делиться с тобой мыслями, которые в последнее время не выходят у меня из головы. Не потому, что не верю тебе. Я верю. Больше, чем кому-либо. Только вот… Наверное, мне нужно просто выбрать одну из таких мыслей и написать о ней. Я хочу, чтобы вы с Уотсон переехали в 221Б. Пожалуйста, пойми – я это говорю не для того, чтобы надавить на тебя или действительно попросить тебя вернуться, хотя, надеюсь, ты знаешь, что я всегда буду вам рад. Я просто рассказываю тебе, о чем думаю, и это совершенно не обязывает тебя к каким-либо действиям. Просто я об этом думаю каждый раз, когда ты приезжаешь в гости, или когда я бываю у вас. Я знаю, что после смерти Мэри твоя финансовая ситуация выглядит не лучшим образом. Скорее всего, ты уже потратил большую часть сбережений. Если вы переедете сюда, то ты сможешь снова пойти работать, если захочешь. Я могу оставаться с Уотсон, когда ты будешь уходить. Буду счастлив. С удовольствием буду с ней сидеть. Я могу вставать к ней по ночам, ведь ты знаешь, как мало я сплю. Я могу делать ей еду. Ей в последний раз понравились наши эксперименты с продуктами. Я мог бы играть ей на скрипке каждый раз, когда она этого захочет, учить ее химии, когда она подрастет, и заботиться о ней, когда ты болен, потому что ты, Джон, как пациент, просто ужасен, да ты и сам не захочешь, чтобы она от тебя заразилась. Кажется, меня немного понесло. Наверное, я наговорил лишнего. Это наш дом, Джон. Я знаю, нам с тобой еще многое предстоит преодолеть, но я думаю, что мы уже приблизились к нужному этапу, правда? Мы сильнее вместе, чем порознь. Тебе так не кажется? Только мы втроем против всего мира. С другой стороны, я не сомневаюсь, что однажды ты снова решишь начать с кем-нибудь встречаться, захочешь приводить женщин домой, может, даже снова надумаешь жениться и съедешь отсюда. Но одно не исключает другого. Ты все равно можешь прожить здесь какое-то время - столько, сколько захочешь, пока не встретишь свою пару. Если мы тебе понадобимся, знай, что я и 221Б есть у тебя всегда. Твой Шерлок

[Дописано внизу синей ручкой. По мере приближения к концу страницы, буквы становятся все меньше, а слова неразборчивей]

Еще раз привет, Джон, Мы сидим тут с Уотсон, пока ты посещаешь свой второй урок по управлению гневом. Уотсон отлично вела себя в пятницу, поэтому, похоже, решила восполнить это упущение сегодня, а если причина не в этом, то я начну думать, что она все-таки унаследовала темперамент Уотсонов. Вполне возможно, что у нее режется новый зуб. Я дал ей резиновое кольцо и поиграл ей на скрипке, и это неплохо подействовало. Я надеюсь… может, и глупо с моей стороны это утверждать, но мы же договорились о честности… Я надеюсь, что у меня хорошо получается за ней смотреть. Я надеюсь, что забочусь о ней настолько хорошо, что ты действительно сочтешь безопасным оставлять ее со мной. Надеюсь, что она понимает, что я люблю ее. Скажи, это глупо – хотеть, чтобы ребенок это знал? В особенности, если это не твой ребенок? Я не знаю, насколько дети способны на такое в ее возрасте, и это сложно подтвердить научными методами, но я все равно позволяю себе надеяться. Если это глупо, готов с этим согласиться. Я надеюсь, что ты тоже не возражаешь, Джон - что ты не против того, что я ее люблю. Она – одно из самых лучших событий в моей жизни, а если верить Элле и Грегу, то я должен находить и признавать то, что делает меня счастливым. Джон, она делает меня счастливым. Я надеюсь, что это не будет воспринято как манипуляция. Это не попытка манипулировать тобой, чтобы заставить переехать на 221Б и стать счастливее самому. Просто я так пытаюсь становиться лучше. Видимо, я являю собой нечто большее, чем просто мозг для расследования преступлений или для экспериментов. Этот факт на удивление тяжело переварить, каким бы очевидным он ни казался. Я ограждал себя от многого, что доставляет мне удовольствие. Планирую больше этого не делать. С учетом вышесказанного – что ты думаешь по поводу просмотра бондианы в один из ближайших дней? Я даже могу что-нибудь приготовить. Ш
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.