ID работы: 5366314

Части, что падают на землю

Слэш
Перевод
R
Завершён
345
переводчик
Meduza-Gorgona сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
218 страниц, 84 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
345 Нравится 359 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 45: Смс-переписка с Джоном во вторник, 24 января

Настройки текста
Джон Хэмиш Уотсон /11:05 Я закончил письмо и не хочу ждать до завтра, чтобы отдать его тебе Джон Хэмиш Уотсон /11:05 Можно, я заеду на ланч? Отправлено /11:06 Тебе не нужно спрашивать разрешения, чтобы приехать. Я тебе всегда рад. Джон Хэмиш Уотсон /11:06 Спасибо. Я как раз сейчас выхожу от Эллы, так что скоро буду. Отправлено /11:07 Уотсон с тобой? Джон Хэмиш Уотсон /11:07 Нет, извини. Я завез ее утром к Молли, чтобы не отвлекаться на приеме у Эллы Джон Хэмиш Уотсон /11:07 Я не против брать ее с собой, просто при ней мне сложнее говорить о неприятных вещах Джон Хэмиш Уотсон /11:08 Даже зная, что она ничего не поймет, я чувствую себя виноватым, обсуждая это все при ней Джон Хэмиш Уотсон /11:08 Хотя, на нее может перекинуться мое настроение Джон Хэмиш Уотсон /11:09 Ну да ладно. Бессвязно излагаю. Такой уж я сегодня. Извини, что разочаровываю. Отправлено /11:09 Твое общество не разочаровывает никогда. Отправлено /11:10 Я люблю Уотсон и хочу видеть ее как можно чаще, но рад тебе всегда, независимо от нее. Отправлено /11:10 Я снова вышел за рамки приличий. Я не вправе требовать, чтобы ты привозил ее. Пишет… Я сказал лишнее, прости, у меня нет никакого права Джон Хэмиш Уотсон /11:11 Нет, мне нравится, что ты хочешь ее видеть. Что любишь ее. Джон Хэмиш Уотсон /11:11 Она в тебе нуждается. И тоже любит тебя. Джон Хэмиш Уотсон /11:11 (….) Джон Хэмиш Уотсон /11:12 (….) Джон Хэмиш Уотсон /11:12 Ладно, слушай, я должен сказать вот что Джон Хэмиш Уотсон /11:13 Я к тебе заеду, мы с тобой пообедаем, а потом я положу письмо в карман твоего пальто и тут же уеду Джон Хэмиш Уотсон /11:13 Потому что не буду находить себе места, пока ты его не прочтешь Джон Хэмиш Уотсон /11:14 И можешь не отвечать сразу, если не захочешь, только Джон Хэмиш Уотсон /11:15 Не знаю Джон Хэмиш Уотсон /11:15 Я почти приехал Отправлено /11:16 Что бы там ни было написано, все нормально, Джон Отправлено /11:16 Может, ты хочешь обойтись без ланча? Просто оставить письмо и уйти? Джон Хэмиш Уотсон /11:17 Да, если можно Джон Хэмиш Уотсон /11:17 Подожди, нет Джон Хэмиш Уотсон /11:17 Все-таки, я бы хотел побыть с тобой некоторое время Джон Хэмиш Уотсон /11:18 Я козел Отправлено /11:18 Нет, это не так. Не говори так о себе Отправлено /11:18 Реши, когда будешь здесь. Если захочешь, когда войдешь, можешь оставить письмо и тут же развернуться. А, если захочешь, можешь остаться. Джон Хэмиш Уотсон /11:19 Хорошо Джон Хэмиш Уотсон /11:19 Ладно, хорошо Джон Хэмиш Уотсон /11:20 Спасибо, Шерлок Джон Хэмиш Уотсон /11:20 Такси уже останавливается Джон Хэмиш Уотсон /11:20 Сейчас увидимся Отправлено /11:21 До скорой встречи Пишет… И что же это такое ужасное, что ты даже не в силах оставаться со мной в одной комнате?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.