Горячая работа! 444
автор
Размер:
127 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
376 Нравится 444 Отзывы 89 В сборник Скачать

Карантир Морифинвэ. Судьбе назло?

Настройки текста
      — Орки тебя задери! Khuzud! Vemu! — выпалил на одном дыхании Карантир и выхватил у гнома бутылку. Живительная влага смочила пересохшее горло. А качество-то гномьего пойла стало лучше!       — An bhfuil tú ag teacht ar saoire, eared? — важно поглаживая себя по пузу, гном разглядывал незнакомого эльфа.       — Это так теперь звучит кхуздул? — удивился Морьо, отдавая бутылку обратно. — Gamut sanu yenet!       — Níl a fhios agam cad a chiallaíonn tú, ach teacht liomsa, — гном одним глотком допил содержимое, смачно рыгнул и поманил Карантира за собой. — Пойдём!       — Хорошо, — кивнул нолдо. Топора за поясом у гнома не было, но широкая улыбка и добродушный смех, с которыми он обращался к Мрачному, не давали повода усомниться в дружелюбии жителя деревни. Тем более, он звал в ту сторону, откуда была слышна громкая задорная музыка. Странно, как мог настолько измениться кхуздул. Погружённый в раздумья, Морьо сам не заметил, как они с гномом дошли до площади, украшенной пышными гирляндами цветов. В центре стоял высокий шест с колесом наверху, с которого свисали длинные разноцветные ленты. На помосте, освещённом факелами и какими-то странными светильниками, играли музыканты. Рядом кружились в быстром танце гномы, люди и… эльфы? Карантир попытался сфокусировать свой взгляд и приглядеться получше, но гномий эль, выпитый на голодный желудок, успел ударить по мозгам.       — Come in in! Come in in! Bí ar aoi! — гном ловко снял с подноса у пробегавшей мимо девушки-официантки две кружки с пивом. Протянул одну Морьо. — Bí deoch liom!       — Hantalë! — машинально кивнул Мрачный, но его услышали пробегавшие мимо эльфийки. Резко остановились, разглядывая подошедшую парочку и перешептываясь между собой.       — ‘Quel undome! (синд) — пискнула одна из них, когда Морьо прикончил свою порцию пива.       — Aaye! / Привет! — ответил им на синдарине Мрачный, порадовавшись про себя, что хоть эльфов он понимает.       — Lle quena i’lambe tel’ Eldalie? / Ты говоришь по-эльфийски? — захлопала в ладоши юная рыжеволосая дева.       — Nae saian luume’! / Давно ждал этой встречи! — язвительно улыбнулся Карантир, чувствуя, что пьянеет всё сильнее.       — Lle merna salk? / Не хотите потанцевать? — осмелев, блеснула знаниями синдарина вторая девушка.       — Amin naa tualle / Я к вашим услугам, — галантно кивнул в ответ Морьо. Протянул руку и повёл эльфийку в ярко освещённый фонарями круг. Один танец сменялся другим. Несколько раз его партнёрши менялись, не выдерживая темпа, заданного неутомимым нолдо. Вскоре все остальные пары прекратили танцевать, восхищённо аплодируя Карантиру, продолжавшему лихо отплясывать в центре площади.       Когда музыка наконец-то стихла, восторженные девушки усадили Морифинвэ на украшенный цветами трон и поднесли новую порцию эля.       — Какой сегодня праздник?       — Белтайн, — удивились одетые в зелёные наряды люди. — Майский день. Праздник цветов.       — А ты — наш Король! — прощебетала усевшаяся рядом с ним эльфийка, тряхнув длинными рыжими волосами. — Теперь ты должен выбрать себе Майскую королеву!       — Королеву? Это хорошо! А можно нескольких? — захмелевший Морьо обнял деву за талию и чмокнул в раскрасневшуюся от быстрого танца щёку.       — Какой горячий Король! — громко захохотала эльфийка, ещё сильнее прижимаясь к Мрачному и игриво покусывая ему мочку уха. — Я думаю, тебе можно…       Веселье продолжалось всю ночь. Казалось, музыканты не знали, что такое усталость. Один танец заканчивался, и тут же начинался следующий. Все продолжали восхищённо хлопать всё больше пьянеющему Карантиру: у него перед глазами в пёстром калейдоскопе одна девушка сменяла другую. Мелькали разноцветные ленты в волосах, взлетали вверх пышные юбки. Музыка не прекращала звучать до утра…

***

      Морьо открыл глаза и попытался сфокусировать взгляд. Он находился в каком-то доме? Или всё-таки в повозке величиной с дом? Нолдо ощущал, что «дом» движется, причем не медленно, а с приличной скоростью, словно в него были запряжены шестёрка или больше лошадей. Сколько он выпил? Карантир попытался встать и выглянуть в окно, занавешенное шторкой, однако ему это не удалось: на его правом плече покоилась голова спящей рыжеволосой девушки. Ещё одна дева спала на его животе, поперёк лежанки. Третья — удобно устроилась рядом, подложив себе под голову левую руку эльфа. Мрачный замер, разглядывая незнакомок: он лежал среди них абсолютно голым. Впрочем, на девах большого количества одежды тоже не наблюдалось. Дом-повозка катилась вперёд, девушки крепко спали после ночного веселья, а Морифинвэ пытался понять, есть ли среди них хоть одна эльфийка. Вчера они общались с нолдо на синдарине! Не может быть, чтобы аданэт выучили эльфийский язык! Или может? На ушах у одной девушки были надеты каффы. Неужели из-за них Карантир принял человеческих дев за эльфиек? Нужно меньше пить… Пить. Хорошо бы выпить свежей холодной воды. Мрачный сглотнул и попытался выбраться из переплетения тел. Рыжеволосая почувствовала его движение, открыла глаза:       — Dhírigh ár rí le múscail?       — Mani? / Что? (синд) — эльф не понял ни слова из её речи.       — Are you such a cool role-player that you speak only elven? — улыбнувшись и проводя пальцем по краю его уха, дева перешла с ирландского на английский язык.       — Lle rangwa amin? / Ты понимаешь меня? (синд) — хмурый Морьо убрал от себя руку девушки и всё-таки сумел выбраться из-под спящих, присаживаясь на край лежанки. — Amin fauka! / Я хочу пить!       — Maybe we will speak English? — фыркнула рыжеволосая, выуживая из-под кучи лежащих тел штаны Карантира и кидая ему. — This yours?       — Diola lle! Mani ume lle quena? / Благодарю. Что ты говоришь? — Мрачный кивнул, натягивая свою одежду. Вчера все прекрасно общались с ним на синдарине! Что сейчас происходит? Ночная магия исчезла? Только бы найти воды и можно будет попытаться понять это странное эдайнское наречие!       — Amin fauka! / Я хочу пить! — ещё раз потребовал Морьо, показывая жестами, как подносит чашу ко рту.       — Drink? — дева тоже успела одеться. Прошла вдоль сидений двухэтажного автобуса вперёд, выходя из заднего — превращенного в спальный — отсека и нашла маленькую пластиковую бутылку с минералкой.       — Take it!       — Diola lle! — Карантир повертел странный сосуд в руках, пытаясь догадаться, как его открыть. Дева с улыбкой наблюдала, как «Майскому королю» всё же удалось отвинтить крышку, и он жадно напился воды. Как хорошо играет! Вот это мастерство перевоплощения! И не поленился потратиться на пластику ушей, выглядит как самый настоящий эльф!       — Good! Come here! We will get acquainted. My name is Alice, — девушка утянула Короля из сонного царства и толкнула на сиденье возле окна. — What is your name?       — Гуд. Кам хиэ… — старательно повторил за ней Морифинвэ. Но потом всё-таки не удержался и отодвинул шторку на окне. Выругался на кхуздуле. — Khagam menu penu rukhs!       Дом-повозка с большой скоростью двигался по дороге. Мимо мелькали столбы указателей, деревья и изгороди. Навстречу проносились странные повозки в два-три раза меньше. Нолдо отшатнулся от окна и закрыл глаза. Я сплю! Мне снится странный сон! Это всё шутки Ирмо!       — Are you unwell? — девушка тронула за руку побледневшего Короля. — What is your name? (англ.) Mani naa essa en lle? (синд.)       — Моя госпожа, моё имя — Карантир Морифинвэ, — очнулся от её прикосновения Мрачный, услышав хоть что-то на синдарине. — А твоё?       — Меня зовут Элис, — повторила на английском, потом на синдарине рыжеволосая, продолжая удивляться актёрскому мастерству «Майского короля».       — Мне нужно выпить! — выпалил Морьо, показывая на пустую бутылку. Но девушка дала ему не выпивку, а ещё одну бутылку с минеральной водой.       Автобус приезжавших на фестиваль туристов увозил Морифинвэ всё дальше и дальше от западного побережья Ирландии и затонувшего Таргелиона…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.