Глава 7. Попутчики
25 марта 2017 г. в 14:47
В своем охотничьем домике, в горах Шотландии, Люциус Малфой пил виски, с комфортом расположившись в огромном кресле. На другом конце комнаты мирно и неприлично сладко спала Гермиона Грейнджер.
Она уснула ещё в процессе трансгрессии, чем здорово напугала Малфоя. Волшебник справедливо полагал, что смерть одного из самых заметных членов Ордена на его руках не поможет наладить контакт с людьми Гарри Поттера.
Люциус уложил Гермиону на кушетку, подумал немного и бросил сверху одеяло.
Полчаса спустя дом был защищен, а его обитателей грело вполне маггловское, теплое, настоящее пламя.
Люциус сделал еще пару глотков, не отводя взгляда от огня. Ему нельзя сейчас сломаться. Пока жена и сын там, в Азкабане, он должен сделать всё, он должен погибнуть, но вытащить их.
Волшебник не знал, когда будет исполнен приговор – и это было действительно самым страшным наказанием, какое Волдеморт только мог придумать.
Люциус с ненавистью посмотрел на черную метку. Если бы глаза могли выжигать, от его руки остались бы одни угли.
- Вы предали меня, - сиплый голос Темного Лорда звучит в поднявшемся за окном ветре, - Нарцисса, я не прощаю лжи. Драко, я не прощаю слабости. Люциус… Для тебя будет особое наказание…
Они были для него всем.
А теперь он один против целого мира, в горах Шотландии, в одном доме с грязнокровкой, с которой ещё неделю назад не сел бы за один стол. И сейчас она – пропуск на другую сторону. Туда, где есть шанс вытащить жену и сына.
Тяжелую голову разрывали воспоминания.
…Высокие стрельчатые окна родного дома.
- Люциус, сын. Мне кажется, Цисси будет для тебя замечательной парой! Какой род, какие волшебники!
- Как скажешь, отец.
И Нарцисса горделиво склоняет голову…
…Живой сверток ворочается в его руках.
- Это лучший твой подарок, Нарцисса.
Маленький Драко сладко сопит во сне…
…Черная метка на его руке темнее с каждым днем.
- Он вернулся, да?! Он вернулся?
- Успокойся, Нарцисса. Я найду способ защитить нас.
Но она ему не верит…
Она стала ему и женой, и другом. Сын – единственной радостью для них обоих. Едва ли что-то еще в жизни они ценили больше, чем размеренную жизнь семьи, где каждый готов умереть за другого.
Однажды Нарцисса влюбилась. Он знал это. И пусть жена ничего ему не сказала – Люциус видел всё и не возражал. Не в силах бросить обожаемого сына и предать верного друга, она отказала любимому мужчине. Говорят, он был знатного рода. Из Слизнортов. Не то Овидий, не то сам Аристо – оба пропали без следа много лет назад. Говорят, он сейчас где-то в Монголии. Говорят, он любил её настолько преданно, что принял её выбор. Люциус понимал жену. Страсть едва ли стоит того, чтобы рушить созданное.
- Ма-а-ам, ко мне сова не прилетала? – послышался сонный голос. Гермиона сползала с кровати, не потрудившись открыть глаза. Люциус ухмыльнулся – у Драко была такая же привычка. Он мог даже к завтраку спуститься, подглядывая дорогу одним глазом. А ведь они ровесники. Дети… Дети? Едва ли. Они все уже давно воины.
Гермиона, наконец, открыла глаза и несколько секунд боролась с нахлынувшим ужасом. Потом она вспомнила.
- Я в плену?
Малфой закатил глаза и молча отвернулся к огню. Она утомила его своим недоверием. Разве мало было того факта, что он спас её? Нет, конечно, с такими дружками, как младший Уизли и Поттер, её приходится спасать чаще, чем регулярно, но всё же! Впрочем, слишком уж все прошло гладко, чтобы она поверила ему просто так. Всё было вовремя и кстати, точно невидимая рука написала этот сценарий. Но мисс Грейнджер не собиралась следовать каким бы то ни было сценариям и доверять своему спасителю.
- Как вы оказались в «Дырявом котле»? – не унималась Грейнджер.
- Трангрессировал следом. Вы, сударыня, между прочим, за собой хвост притащили, да так на него и не обратили внимания… Трансгрессировать нужно, когда вы полны сил. Иначе за вами тянется неслабый такой магический шлейф – что-то вроде отпечатка вашей личности в пространстве.
- Мисс Грейнджер, не ищите во мне второго дна. Его нет. Я просто хочу вернуть свою семью.
- И для этого вам нужна я?
- Мне нужен Орден.
Люциус встал, привычным жестом убрал волосы с лица.
- Я же не идиот лезть в Азкабан в одиночку. Моя быстрая и глупая смерть не поможет ни Драко, ни Нарциссе.
Гермиона горько хмыкнула.
- Боюсь, я вам тоже ничем не помогу.
Малфой нахмурился.
- Я знаю, как свергнуть эту власть. Не думаю, что ваш хвалёный Гарри Поттер может похвастаться тем же. Разве это не выгодная сделка?
Гермиона встала с кровати и оправила узкую ярко-синюю юбку, которая здорово стесняла её движения.
- Дело не в этом, мистер Малфой. Даже если бы я верила вам. Я потеряла связь с Орденом. Я не могу вернуться, даже если бы хотела. Это невыгодная сделка. Для вас.
Девушка взяла со столика свою бисерную сумочку, с которой не расставалась ни на секунду с той самой минуты, когда началась свадьба Флёр и Билла. Гермиона вышла из комнаты, и через две минуты вернулась в джинсах и легком свитере. Закатав рукава, она села у огня, разровняла угли и добавила несколько свежих поленьев. За окном опускался вечер, и поздний весенний холод пробирался в домик.
Она не боялась этого человека. Быть может, доверилась своей интуиции. Или убедилась, что они стали попутчиками в этой бесконечной истории борьбы: брошенные, одинокие, со слабыми шансами добраться до своих. Это в том случае, если мистер Малфой не врет, по своему обыкновению.