ID работы: 5372681

To Death

Гет
PG-13
Завершён
378
Irin_a бета
Размер:
167 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
378 Нравится 235 Отзывы 159 В сборник Скачать

Глава 27. Маггловские штуки

Настройки текста
Довольный и чрезвычайно гордый собой Кингсли Бруствер появился в подземном Хогвартсе уже через два часа. От него веяло лихостью и Лютным переулком. На плече мужчины покоился огромный свёрток. - Вот! - Кингсли с достоинством бросил странный тюк на пол, - Я нашел их! Облако пыли, поднявшееся в воздух, было до того густое, что скрыло высокого мага. Гарри чихнул, остальные закашлялись. - Кингсли, Мерлинова борода! - Слизнорт разогнал пыль двумя взмахами палочки. - Это что? Но у свёртка уже оказался профессор Флитвик и горящими глазами изучал его, не смея прикоснуться. - Это ковры-самолёты, - со знанием дела и завистью в голосе прошептал низенький волшебник. Кингсли кивнул. - Здесь десять. Если постараться - уместить можно всех. Действительно, кто как не Кингсли знал, где найти контрабандные ковры! Идея так всех воодушевила, что подготовка к нападению пошла ещё быстрее. За полчаса до выхода, когда все уже собрались в общем зале, изнемогая от нетерпения, в комнату быстрым шагом вошла профессор МакГонагалл. Подойдя к Гарри, она очень быстро и взволнованно заговорила. Поттер слушал и мрачнел. Операция срывалась. Первым, наплевав на приличия, к ним подошёл Малфой и после короткого объяснения встрял в негромкую полемику. Потом Кингсли и Флитвик, Артур Уизли. Наконец, подозвали Слизнорта. Остальные присутствующие недоуменно переглядывались, но в разговор не встревали и по возможности не шумели. До них долетали лишь негромкие обрывки фраз, из которых ничего нельзя было понять. Наконец Гарри согласно закивал. Его взгляд отыскал тихую и задумчивую Гермиону, сидящую отдельно от всех на огромной подушке. - Гермиона! Подойди. Рон, Эрни, вы тоже. Она будто проснулась - слегка вздрогнула и повернула голову к Гарри. Потом коротко кивнула и быстро подошла. К тому времени Слизнорт, прихватив Невилла, уже куда-то засеменил. Малфой отошёл в сторону и равнодушно развалился в ближайшем из немногочисленных кресел. - Времени мало, поэтому слушайте внимательно, - Гарри говорил очень быстро. - Мы не подумали о том, что за детьми все ещё есть надзор. И если, упаси Мерлин, кто-то из них хотя бы нечаянно сотворит магию... Мы погубим всех. Детей нужно будет перевезти в лес Дин. Слизнорт... - Профессор Слизнорт, - машинально поправила профессор МакГонагалл. Гарри подавил улыбку и исправился: - Профессор Слизнорт приготовит детям зелье, связывающее магические силы. Потом мы переведем их в другое место. Но, возможно, придется держать оборону - зелье будет готово только послезавтра. Ваша задача - подготовить и максимально защитить площадку. Вопросы? Вопросов не было. Уточнили место, время, меры предосторожности и опознавательные знаки. Гермиона заметно нервничала. - Боишься? - удивлённо, но очень тихо спросил Рон, пока остальные проводили последние приготовления. - Сама не знаю... Обе группы стартовали одновременно. Сумерки, густые, пряные, ароматные летние сумерки медленно поглощали лес Дин. Палатки были разбиты, гамаки развешены, десяток защитных заклинаний прочитаны. - Что там сейчас происходит? - Рон ходил от одной палатки к другой, проверяя крепления и думая, чем еще себя занять. Эрни, усевшись под толстым стволом неизвестного хвойного дерева, остро пахнущего смолой, задумчиво ковырял землю каким-то прутиком. Гермиона стояла на коленях у входа в их палатку и смотрела в пустоту. Мысли её были где-то очень далеко и едва ли она сама могла за ними поспеть. - Почему так долго? - возмущался Рон в темноте и тишине, будто это могло поторопить их товарищей. Скоро они перестали различать друг друга в чуть прохладной темноте. - Летят! - крикнул Эрни, указывая на небо. Действительно, едва обозначенные скромным огнем Люмоса на кончиках их палочек, появились первые всадники на метлах. Гермиона подскочила, чтобы снять часть заклятий и сделать их видимыми, а Рон и Эрни зажгли кончики палочек. Они подали условленный знак - и с неба им ответили таким же замысловатым движением маленьких горящих точек. Все было благополучно. Ковры с тихим шорохом приземлялись на тускло освещённую поляну. Испуганные, дрожащие, с колючими взглядами волчат с них сходили дети. Самые маленькие личики хранили следы недавних слёз. Самому старшему было лет двенадцать, младшему... Гермиона охнула. На руках у десятилетней девочки спал грудной ребенок с зелёными волосами. - Тедди... Тедди Люпин. О Господи... Метаморфмаг был лакомым кусочком для власти тёмных. Слишком желанным, чтобы ожидать, пока он подрастет - или пока его надёжно спрячут. Гарри спрыгнул с метлы и первым делом убедился, что все заклинания снова наложены и им ничего не угрожает. - Как все прошло? Гарри, ты слышишь меня? Как все прошло? Гарри отмахнулся от лучшего друга, изнемогавшего от любопытства. Он уже стоял напротив девочки, держащей его крестника. Чернявая и тоненькая, она походила на гордых дочерей Кавказа. Гарри очень хотелось взять ребенка, но он до дрожи боялся ему навредить. Рон и Гермиона выглядывали из-за его спины, один - озадаченный, другая - растроганная. Гарри переступил с ноги на ногу, вытер вспотевшие ладони о джинсы, но так и не решился. Девочка посмотрела на него подозрительно, а Гермиона - он не поверил своим ушам - впервые за долгое время очень тихо рассмеялась. - Дай мне его, пожалуйста. Вот так... На удивлённые взгляды друзей она просто пожала плечами: - У наших соседей тоже сын, Джереми. Я часто с ним сидела. Крестный, точнее, будущий крестный маленького Тедди широко улыбнулся, не зная, чему радоваться в первую очередь: удачной операции без особых потерь, спасению малыша Люпина или тому, что подруга наконец-то начала оттаивать. Только сейчас Гермиона заметила, что под взлохмаченными волосами Гарри засохла струйка крови. Она протянула руку и попыталась ее стереть. - Джинни этого лучше не видеть. Впрочем, Джинни их увидит лишь послезавтра. Заботливые эльфы принялись за маленьких мучеников: детей кормили, умывали, укладывали спать. Домовые были в таком восторге от количества новой и интересной работы, что даже расстроились, когда дети закончилось. В каждую палатку вошёл один взрослый волшебник, чтобы помогать и оберегать детей. - Ему здесь не место, - Артур Уизли прервал негромкий рассказ Гарри о злоключениях и успехах их операции. - Он слишком маленький, его нужно отправить к Тонксам. Тедди на руках у Гермионы по-прежнему спал. - Не вариант, - присоединился к обсуждению Джордж. - Найдут его там. - Мы не можем держать его спящим вечно! - взорвался Артур Уизли совершенно неожиданно. Гермиона потрясённо посмотрела на малыша, сладко сопящего у неё на руках. Так вот почему он все ещё не просыпается! Его погрузили в магический сон, чтобы он, не дай Мерлин, не проснулся и не начал творить хотя бы примитивную магию - смену цвета волос или... Ребенок заерзал в ее руках. Гермиона втянула холодный воздух. Маленький Тедди ещё понятия не имеет, какое горе его постигло. Так странно было держать его в руках, крошечного и теплого. Как будто обнимать сразу Люпина и Тонкс. Одновременно и мертвых, погребённых под вековыми деревьями Запретного леса, и удивительно, непреодолимо, непобедимо живых. Тедди снова завозился и перед Гермионой вырос Кикимер. Он воинственно перебросил за спину медальон хозяина Регулуса, воздел глаза к небу и отобрал у девушки ребенка. В руке у него со щелчком появилась бутылка молока. Тедди был голоден. - Что толку проливать слезы, кормить надо, - ворчал он, унося малыша вместе с бутылкой. Гермиона с удивлением коснулась собственных мокрых ресниц. - В Тедди течет кровь Блэков, - сел рядом с ней Гарри, успевший сделать уже несколько кругов по лагерю, раздавая указания, - Кикимер ни за что его не бросит. Я даже думаю отправить его в эвакуацию вместе с малышом. В лагере к этому времени осталось лишь несколько человек. Трое Уизли: Артур, Рон и Билл, Люциус Малфой и, собственно, Гарри с Гермионой. Уизли сидели у костра, оживлённо обсуждая операцию, а мистер Малфой сидел у входа в палатку, собирая в прозрачные стеклянные флаконы лишь одному ему известные воспоминания и мысли. - Куда их отправят? Гарри вздохнул. - Я надеюсь на поддержку Финляндии. У них, если помнишь, очень хорошо развита магическая власть. Да и они в курсе происходящего у нас. В прошлый раз помогли... Гермиона молчала, рассматривая свои руки. - Время играет против нас, - тихо заметила она. Юноша кивнул. Действительно, оставлять детей здесь, пусть и лишенных магического дара, было слишком опасно. Он с опаской покосился на подругу. Странная. Говорит, действует, но все же странная... - Полетят Оливер и Малфой. Через пару часов, пусть отдохнут. - На метлах? А как же дементоры? - Гермиона заправила за ухо выбившуюся прядь и отерла последние слезы. Старательно смотревший в другую сторону Люциус Малфой зажмурился и с шумом выдохнул. Гарри крутил в пальцах волшебную палочку и думал. Подруга дважды права: лететь на метлах и долго, и слишком рискованно. После их подвигов дементоры патрулировали воздушные границы Англии, везде рыскали егеря. - Нужно лететь на самолёте, - тихо произнесла Гермиона. - Они не будут искать нас в мире магглов. Идея была смелой, но какой разумной! К обсуждению тут же присоединились Уизли. Малфой поднялся, было, чтобы зайти в палатку, но Гарри окликнул его. Люциус надел холодную улыбку и подошёл к собравшимся у костра. Выслушав идею, он презрительно хмыкнул. - Вынужден признать, что этой маггловской штукой я не имел чести пользоваться. Я предпочитаю все же метлу. Надменность его тона не вязалась с вежливостью его формулировок. - Боюсь, Люциус, Гермиона права, - Артур поспешил загладить впечатление от выпада Малфоя. - А вот что ни ты, ни Оливер не летали прежде на этих... Этих.. - Самолётах, - подсказал Гарри. Гарри, живя у Дурслей, тоже ни разу не летал. Дражайшие родичи ни за что не потратили бы на него такую огромную сумму денег. Гарри даже улыбнулся, представив себе парочку этюдов из серии "Гарри, Дурсли и билет на самолёт". Все остальные полукровки жили в магическом мире. Был ещё Дин, живший среди маглов, но его семья была бедна и вряд ли он когда-либо летал на чем-то кроме метлы. А нужно было брать того, кто не растеряется, чья уверенность скроет тот факт, что его спутникам чужда не только специфика аэропорта, но и весь окружающий их мир. Единственной магглорржденной, выжившей в майской бойне, была Гермиона. Вариантов не было. Мисс Грейнджер летит с ними.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.