ID работы: 537422

Брак по крови.

Слэш
NC-17
Завершён
6346
автор
Размер:
53 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6346 Нравится 261 Отзывы 1554 В сборник Скачать

часть 2

Настройки текста
ГЛАВА 5. Проснулся Габриель еще затемно. Супруга рядом не наблюдалось, а вот природный зов, причем довольно сильный, имелся. Пришлось вставать и идти по уже знакомой дороге к лесу. Все было бы не так плохо, тело уже не ломило так, как вчера, и между ног уже практически не болело, если бы не одна проблема – отсутствие сапог. То, что при свете дня можно было легко миновать, обойдя или перешагнув, в темноте превращалось в пытку. Босые ноги то и дело наступали на острый камень или ветку, так что до кустиков Габриель добрался хромая и ругаясь, хоть и исключительно про себя. Возвращение обратно было не лучше. На пороге палатки Габриель остановился. Судя по поднимавшемуся от реки туману, до рассвета оставалось совсем немного. Спать уже не хотелось, поэтому он решил пройти еще немного и посидеть на берегу реки. Умостившись на траве, Габриель глубоко вдохнул влажный хвойный воздух и прикрыл глаза, наслаждаясь тишиной. - Разрешите присесть рядом, молодой человек? Вздрогнув, Габриель обернулся. Позади него стоял вампир в длинном балахоне. - Я лекарь, молодой человек. Ваш супруг на охоте вместе с двумя воинами, но против нашей беседы он возражать не будет. Так разрешите мне присесть? - Да. Пожалуйста. Когда вампир присел рядом, молодой человек заметил его седые волосы. Вампиру явно была не одна сотня лет, раз он начал седеть. - Вы не подумайте ничего такого, молодой человек. Я просто хотел Вам рассказать кое-что про Вашего супруга. Сам лорд Дарк никогда Вам этого не расскажет, а я должен. - Зачем? - Чтобы Вы поняли, отчего он отнесся к Вам именно так. Дело в том, что Вы практически точная копия человека, почти пятьсот лет назад укравшего сердце лорда Дарка. Лорд Дарк тогда был еще юным вампиром, только миновавшим пору совершеннолетия. Юноши нашего вида крайне впечатлительны, вот он и влюбился. Его же избранник, он был послом человеческих земель, оказался человеком не слишком хорошим. Он использовал юного вампира в своих целях, после чего покинул его, причем расстались они нехорошо, если можно так сказать. Объяснять более подробно я не имею права, но с тех пор лорд Дарк затаил зло на всех людей. Тут же ему пришлось не просто взять себе супруга из людей. Его супруг оказался точной копией его первой любви. Вот он и не сдержался, о чем теперь жалеет. Сам он этого никогда не скажет, но я-то вижу, что лорда Дарка гнетет его поступок. Поэтому решился на этот разговор. Я не требую от Вас простить его немедленно. Понимаю, что это невозможно. Просто запомните, что его дурной нрав направлен не на Вас, а на того, кто давно умер. Просто лорду Дарку нужно некоторое время, чтобы осознать ваши различия, несмотря на внешнюю схожесть. Я прошу лишь запастись терпением. Ах, да, молодой человек, чуть не забыл. Ваши повреждения надо обработать. Сможете все сделать сами? Дождавшись утвердительного кивка и похлопав человека по колену, вампир встал и растворился в утреннем тумане, словно подтверждая легенды о вампирах, в которых они могли проникать в любую щель, превратившись в туман. Дарк, конечно, говорил, что это выдумки, но сейчас в это верилось с трудом. Посидев еще немного на берегу, Габриель направился в свою палатку, поеживаясь от утренней сырости. Через некоторое время снаружи раздались голоса и какая-то возня, после чего в палатку зашел лорд Дарк. Не глядя на человека, сидящего на походной кровати с ногами, поджатыми к телу, он переоделся, ничуть не стесняясь мимолетной наготы, а затем снова вышел, все так же молча. Габриель вздохнул было облегченно, но тут же полог палатки откинулся, вновь являя ему супруга. - Раны обработать надо, - заявил он совершенно спокойно. - Я уже все сделал. Мне Симус напомнил. Эти слова заставили вампира нахмуриться и бросить какой-то странный взгляд на человека, перед тем как покинуть палатку, на этот раз окончательно. Через несколько минут в палатку заглянул Симус. - Лорд Дарк решил устроить выходной, так что в путь мы тронемся только завтра. Завтрак будет готов примерно через час. – Сказал и скрылся, а Габриель порадовался неожиданному отдыху. Ехать сейчас верхом было бы мучительно. К тому времени, как солнце поднялось достаточно высоко, на костре неподалеку от палатки жарилось мясо оленя, добытое охотниками. Воин, ответственный за приготовление, вращал на импровизированном вертеле мясо, и оно медленно прожаривалось, роняя в костер жир и источая такой аромат, что Габриель просто не смог усидеть в палатке. Аккуратно ступая босыми ногами по земле, человек приблизился к костру. Супруга у огня не наблюдалось, а воины молча подвинулись, давая человеку место рядом с лекарем на поваленном бревне. Прошло еще десяток томительных минут, наполненных ожиданием трапезы, и вот один из вампиров начал срезать куски мяса, и раздавать их по кругу, положив на хлеб. Первый кусок, за отсутствием лорда Дарка, достался его супругу, что весьма обрадовало изрядно проголодавшегося Габриеля. Когда первый голод был утолен, из леса показался лорд Дарк. Бросив хмурый взгляд на собравшихся у костра, вампир жестом поманил к себе человека и скрылся в палатке. Доковыляв до палатки, Габриель откинул полог и чуть не столкнулся со стоящим сразу на входе супругом. В руках вампира был кусок ткани, темно-зеленого цвета, которую он протянул Габриелю. - Это сана. Она надевается поверх повседневной одежды. Отныне ты обязан носить ее всегда, это знак твоего статуса и принадлежности, как младшего супруга. Дома перед слугами можешь ходить как тебе хочется, но при посторонних или выходя из дома, ты обязан надевать на себя сану. Увижу хоть раз тебя без нее, и ты труп. Злые глаза вампира говорили, что он не шутит, и от этого у человека мороз пробежал по коже. «Точно убьет. И за что? Я же ничего не сделал. Вчера мы почти нормально общались. Какая муха его укусила?» А вампир, пугнув человека, вышел из палатки, чуть задев юношу плечом. Развернув сунутую в руки ткань, Габриель увидел, что в руках у него странный, сильно обрезанный гибрид плаща. Сана представляла собой четыре полоски ткани, сшитые в четырех местах, впереди, на спине и по бокам, причем сшиты эти полосы были весьма странно. Более длинный шов был на спине. Он начинался с самого верха и шел вниз до пояса. Швы по бокам начинались на пол-ладони ниже подмышек и тоже шли до пояса. Передний шов был самым коротким. Он начинался с V-образного выреза и спускался опять же до пояса. При этом длина саны была практически до щиколоток, так что ниже пояса болтались четыре полоски ткани, немного прикрывая ноги. Были еще швы на плечах, а вот рукавов у нее не было. Надевалось это сооружение через голову, а на талии подгонялось по размеру поясом. В общем, сана была сущим недоразумением, но говорить об этом вампиру Габриель не собирался. Натянув на себя сану и подпоясав ее своим поясом, Габриель снова вышел к костру. Его место так и осталось незанятым, только сидеть ему теперь предстояло между супругом и лекарем. Подойдя к своему месту, Габриель постарался сесть максимально удаленно от супруга, чтобы пореже касаться его. Разгадав маневр человека Симус еще немного подвинулся, давая тому побольше места, а вот лорд Дарк демонстративно отвернул лицо, всем своим видом показывая, что ему нет никакого дела до супруга. - Сирд и Шахи, наведайтесь в деревню и купите моему супругу коня и продуктов дня на три, судя по всему, ехать мы будем еще долго. Габриеля при этих словах бросило в краску. Он прекрасно понял намек вампира. Именно из-за него маленький отряд сегодня будет отдыхать весь день, да и дальше он вряд ли сможет быстро передвигаться верхом, а уж причину его «немощи» прекрасно знали все окружающие. Переданные ему хлеб и мясо сразу же потеряли свою привлекательность. - Я, пожалуй, пойду, с Вашего разрешения. Вернув нетронутую еду, человек встал, и хотел покинуть сборище у костра, но голос супруга остановил его. - Не разрешаю. Мне совсем не улыбается, если мой младший супруг свалится с коня от голода. Сядь и ешь. Молча опустившись обратно, Габриель принял свою порцию, но так и остался сидеть, опустив голову и не глядя ни на кого. Лицо его горело от стыда и обиды. Габриель уже понял, что для вампира он только обуза и ничего больше, но ведь он не виноват, что выбор пал именно на него. «Я не просил брать меня в супруги», - только когда рядом раздалось злое шипение, Габриель понял, что произнес это вслух. - Ты забываешься, человек. Ты мой младший супруг, а значит моя собственность. Даже если я тебя сейчас убью или оставлю тут на растерзание волкам, мне никто и слова не скажет. Ты моя вещь и ничего более. Понял?! - Понял, - юноша вдруг ощутил какое-то странное спокойствие и опустошенность. Должно быть, и у страха есть свой предел, вот он его и преодолел. - Теперь мне можно уйти в палатку, чтобы не раздражать моего повелителя своим существованием? Воины, сидящие у костра, усиленно пытались скрыть улыбки, лекарь вообще сбежал, заявив, что ему надо срочно собрать какие-то травы, а супруги сидели глядя друг другу в глаза, словно играли в гляделки. - Строптивость тебя до добра не доведет. Иди. И Габриель пошел совершенно спокойно, вот только его уход с высоко поднятой головой был испорчен острым камнем, на который наступил человек перед самым входом в палатку. Охнув и сильно захромав, он скрылся внутри, а лорд Дарк, неотрывно наблюдавший за своим супругом, обратился к одному из воинов: - Сирд, купи ему еще сапоги, а то в моих он еще и ноги себе разотрет. Носи его потом на руках. Словно мне делать больше нечего. Глядя вслед супругу, вампир чувствовал, как невесть откуда взявшаяся ревность медленно гаснет в его душе, словно уголек, вынутый из костра. «И чего я взъелся? Сам не знаю. Хотя нет, знаю. Когда увидел Бри, сидящего рядом с воинами, радостно улыбающегося и облизывающего пальцы, как вчера вечером при мне, понял, что он нравится моим воинам, а значит... Ничего это не значит, конечно, вот только моя ревность взвилась вверх, словно пламя, в которое подбросили сухое полено. Я снова вспомнил ЕГО. До каких же пор воспоминания о нем будут омрачать мне жизнь? Как мне выкинуть его из своего сердца?» Зло зарычав, лорд Дарк выхватил из охапки хвороста толстую ветку и, разломав ее на несколько кусков, кинул в костер. «Пропади все пропадом!» А Габриель тем временем сидел на походной кровати, поджав под себя ноги, и сам удивлялся своей смелости. Ведь, по сути, он проявил дерзость по отношению к тому, кто волен казнить его или миловать. А если вампир решит проучить его? «Проучить. А что мне может сделать вампир? Избить? Убить? Хуже все равно не будет». Невольно вспомнив боль, причиненную вампиром в первую брачную ночь, Габриель содрогнулся. Еще одна такая ночь станет самой худшей из всех пыток, что мог бы выдумать извращенный разум нелюдя. Он буквально чувствовал, как внутри него сжимается все в ледяной ком, стоило только представить, что та ночь повторится. «Лучше умереть». Топот лошадиных копыт, рассказал Габриелю о том, что посланники супруга отбыли, выполняя приказ своего лорда, человеку же заняться было совершенно нечем. Побродив немного по палатке и не найдя ничего интересного, Габриель вернулся к кровати и снова сел на нее, поджав к груди ноги и обхватив их руками. Он с детства любил так сидеть, иногда даже засыпал в этой позе, замечтавшись о чем-нибудь. - Мечтаешь избавиться от меня? – холодный голос вампира испугал Габриеля, заставив вздрогнуть. - Скорее, упокоиться самому. - Это ты всегда успеешь, а пока вот, держи, - вампир достал из своего походного мешка какую-то книгу и протянул ее человеку, - это свод правил, по которым надлежит жить младшему супругу. Читай, учи и помни, малейшее нарушение и ты пожалеешь, что родился на свет. Взяв книгу в руки, Габриель покрутил ее, открыл, пролистал и закрыл, протянув обратно вампиру. - Я не могу прочитать ее. Глаза вампира тут же зло блеснули красным, напоминая, что перечить ему не следует, так что Габриель поспешил объясниться: - Я не умею читать на вашем языке, да и на человеческом с трудом складываю буквы в слова. Все же я родился в семье слуг, а не господ. Вампир фыркнул, но злость его все же пошла на спад, и дальше он вполне спокойно пояснил: - Там в начале на вампирском, потом все то же повторяется на языке оборотней, а затем и человеческом. Сказал и вышел, а Габриель так и остался сидеть с протянутой вперед рукой, в которой так и осталась книга. Пролистав ее вновь и найдя знакомое начертание букв, юноша вздохнул. - Ладно. Почитаю. «М-лад-ше-му су-пру-гу на-д-ле-жит про-яв-лять скро-мно-сть и поч-те-ние к то-му, кто ста-р-ше его по пра-ву су-пру-жест-ва. Ес-ли стар-ший суп-руг...» В общем, до вечера Габриель был занят и прервался только один раз, когда ему принесли обед. Поздним вечером, когда темнота спустилась на землю, Габриель имел «счастье» лицезреть своего супруга в своей, вернее его, постели. - Что смотришь? – вампир неторопливо разделся (совсем!) и забрался под одеяло. – Иди ко мне. - Это... приказ? Дарк прекрасно видел, что человек боится его. Человеческий страх всегда пах так остро. Раньше он всегда пробуждал в вампире азарт охотника, но запах этого человека почему-то вызывал желание обнять и позаботиться, чтобы никто не мог обидеть. Это раздражало. - Иди, кому сказал. Не трону. Вдвоем спать теплее. «К тому же, мне нужно приручить тебя, мой упрямец, чтобы ты не шарахался от меня, когда я захочу снова разделить с тобой ложе». Видя, что человек все равно колеблется, вампир помрачнел. - Не заставляй применять зов. Лучше ляг по-хорошему. Тяжело вздохнув, человек выполнил приказ, вот только брюки и рубашку снять «позабыл». Пришлось вампиру ему напоминать об этой маленькой и практически незначительной детали. Конечно, человек был недоволен, зол, смущен и испуган, но кого это волновало? Обняв своего супруга и прижав его напрягшееся тело к своему, вампир победно улыбнулся, засыпая. «Упрямец. Однажды я приручу тебя и заставлю есть с моих рук». ГЛАВА 6. Габриель увидел дом лорда Дарка на четвертый день пути. Имение и деревню около нее, расположенные в прекрасной живописной долине, было хорошо видно с холма, на котором остановились всадники. Позади дома, вдали, виднелись могучие горы, ограняющие долину, словно драгоценный камень. Дав Габриелю немного осмотреться, вампир тронул коня, направляя его вниз по тропинке. Еще четыре часа, и вот перед всадниками раскрылись массивные ворота. Слуги (почти все они были людьми) и воины (одни вампиры) выстроились в два ряда, приветствуя своего господина и его младшего супруга. Габриель немного неуклюже спустился с коня. Все-таки отсутствие богатой практики в верховой езде и некоторые остаточные болевые ощущения после брачной ночи, давали о себе знать, после дня пути в седле. Поднявшись на верхнюю ступеньку ведущей в дом лестницы, лорд Дарк представил всем собравшимся своего супруга и, выслушав приветствия и поздравления, отдал приказ: - Ванну через час. Ужин через два, в мою комнату. А сейчас ко мне Брокка и Дирка, в малую гостиную. После чего потащил Габриеля в дом. Причем потащил словно ребенка, держа его за руку, как будто боялся, что он отстанет где-то или сбежит. Поднявшись на второй этаж, вампир остановился. - Слева гостевой коридор. Справа наш. Там твоя и моя спальни, а также пара незанятых комнат, на случай визита родственников, но они тут бывать не любят. Идем. И снова потащил человека за руку, пока они не оказались у массивной дубовой двери. Распахнув ее, лорд Дарк завел супруга внутрь. - Это моя гостиная. Слева мой рабочий кабинет, туда можно входить только с моего разрешения. Прямо – моя гардеробная, справа спальня. Ты спишь в ней каждую ночь, не зависимо от того, где я. Идем. Заведя человека в спальню, центром которой была огромная кровать с нежно-зеленым балдахином, с искусно вышитыми на нем птицами, зверями и растениями, вампир продолжил объяснения: - Прямо – двери, ведущие в твои комнаты. Слева дверь в малую купальню. В ней есть маленькая дверь для слуг, которой они пользуются, чтобы принести воды или убрать ночной горшок. Там можно умыться или быстро привести себя в порядок, если надо. Большие купальни находятся внизу, слуги потом тебя проводят. Идем. Вампир проводил Габриеля в очередные двери. Спальня младшего супруга оказалась несколько меньше хозяйской, и кровать соответственно тоже. Балдахин на ней был зелено-голубой, в тон штор на окнах и без вышивки. - Это твоя спальня, но я еще раз повторяю, что спишь ты только в моей. Здесь есть точно такая же малая купальня, как и в моей комнате. Можешь ею пользоваться, как и когда пожелаешь. Если захочешь принимать ванну здесь, скажешь слугам, они натаскают воды. Идем дальше. Еще несколько шагов и новые двери. - Это твоя гостиная. Как видишь она меньше моей, поэтому обычно ее называют «малой гостиной». Гостей ты можешь принимать только с моего разрешения. Первое время с нами останется Симус. Он будет здесь учить тебя нашему языку и языку оборотней, надеюсь, ты не полный бездарь и способен выучить хоть что-то. Но ты не должен демонстрировать знания языка при посторонних. Можешь считать это моим капризом, а мои капризы равносильны приказам. Надеюсь также, ты заучил правила, и мы обойдемся без наказаний, которые последуют при их нарушении. Дверь прямо – твоя гардеробная. Пока она пуста. Слева - выход в коридор. В это время в дверь слева постучали. Получив разрешение войти, в комнату прошли два человека давно оставивших пору юности позади. - Это Брокк – портной, и Дирк - сапожник. Раздевайся. Они снимут с тебя мерки. Когда оказалось, что раздеваться придется догола, Габриель замер, нерешительно держась за пояс штанов и глядя на вампира, усевшегося в одно из кресел. Лорд Дарк сидел расслабленно, закинув ногу на ногу и сцепив руки на груди, со скучающим выражением на лице. Заметив нерешительность супруга, он кивнул и нахмурился, выражая свое недовольство задержкой. Габриель почувствовал, что покраснел от неловкости. Пальцы его немного дрожали, завязки на штанах путались, но все же Габриель справился с ними. Через минуту штаны остались лежать на полу, а совершенно голый парень, чуть дрожа и прикрываясь руками, предстал перед мастерами во всей красе. - Руки опусти. В тебе нет ничего такого, что бы они не видели. Но только они и только при мне. Попробуешь так же покрасоваться перед кем-то другим, и ты труп. Слуги, услыхав подобное заявление, удивленно взглянули на вампира, переглянулись и взялись за работу. Габриель покорно позволял поворачивать себя и обмерять так, как было нужно мастерам, безропотно поднимая руку или ногу, если было необходимо. Когда их пальцы касались его голой кожи, он вздрагивал и краснел, но возразить не посмел ни разу. Сапожник закончил свою работу первым. Записав все нужные размеры, он обратился с вопросом к хозяину, интересуясь, что необходимо шить и в какой последовательности. - Домашние туфли три пары. Одна должна быть готова уже завтра утром. Две пары легких сапог, и две пары теплых, зимних. Тут я не тороплю. Летние туфли на выход. Одну пару с позолоченными пряжками и одну с серебряными. Кроме того, необходимы белые легкие сапоги. Ты знаешь, какие. Пока все. Когда сапожник удалился с поклоном, портной как раз закончил обмерять торс, шею и руки Габриеля, а вот теперь началось настоящее мучение. Брокку надо было измерить не только талию, бедра и длину ног, ему нужно было знать длину внутреннего шва. Встав сбоку от красного как рак юноши, портной провел измерительную ленту между ног молодого человека и подняв ее максимально вверх, замерил сначала толщину ноги в этом месте, а затем и нужное расстояние до талии. Почувствовав, как мягкая лента касается его паха, Габриель едва заставил себя стоять на месте, столь велико было его желание оттолкнуть эти руки. Теперь краской пылало не только его лицо, но и шея. Так стыдно ему еще никогда не было. - Я закончил, милорд. Услыхав эти слова, Габриель почувствовал такое облегчение, что чуть не рухнул на пол. Вместо этого, он поспешил одеться как можно быстрее, чтобы не щеголять более голым, ни перед слугой, ни перед супругом. Последнего хотелось провоцировать на что-либо как можно меньше. - Что желаете получить? - Во-первых - белье. Как тонкое летнее, так и зимнее, теплое. Кроме того, пару халатов и домашнюю одежду, как видите мой супруг прибыл практически ни с чем. На это заявление Габриель почти не отреагировал, только стиснул зубы, сдерживая желание высказать своему супругу все, что он думает. Может, они и жили бедно, зато честно. Отец никогда даже копейки не присвоил. - Далее: несколько комплектов для выезда, думаю, пять-шесть будет достаточно. Два-три парадных костюма. И, конечно же, белый с позолотой и зеленью. Зимнюю одежду. Пару плащей, один из которых подбейте мехом горностая. Ну и по мелочи, что там еще нужно, сами знаете. В общем, необходимо полностью одеть моего супруга. - Сроки? - Завтра утром у него должен быть халат, белье и домашняя одежда, чтобы не стыдно было показаться перед слугами и воинами. Ах, да. Не забудьте три саны. Одну простую, домашнюю и две гербовые. - Хорошо, милорд. Завтра с утра я принесу все необходимое и представлю эскизы одежды на утверждение фасонов и цвета. Поклонившись, портной тоже вышел, а вместо него в комнату заглянул другой слуга. - Ванны готовы, милорд. Прикажете проводить сейчас? Осознав, что замеры заняли почти час, Габриель даже пошатнулся. Он еще никогда так не уставал всего за один час, даже когда дрова колол. - Ведите. Особое внимание уделите волосам и ногти приведите в порядок. Опустивший голову младший супруг поплелся за слугой вниз. Ему предстоял еще час мучений в чужих руках. Проводив человека взглядом, лорд Дарк вернулся к себе, где его уже ждал управляющий с отчетами. Быстро просмотрев все бумаги и не найдя серьезных недочетов, вампир отпустил его, велев сообщить слугам, что завтракать они будут в общем зале, отправился освежиться с дороги. Большие купальни представляли собой огромный зал, под первым этажом дома, разделенный на несколько помещений ширмами, за которыми стояли большие медные ванны, наполняемые горячей водой, а еще здесь, в центре зала, находился довольно просторный бассейн, для желающих освежить тело водой попрохладнее. Погрузившись в горячую ванну, вампир блаженно застонал. Именно этого ему всегда недоставало в любом походе, возможности вот так расслабиться и понежиться в тепле. Двое слуг немедленно принялись мыть господину голову и торс, стараясь при этом действовать как можно осторожнее, ведь господин вернулся не в духе, не стоило его раздражать лишний раз. Выпороть, конечно, не прикажет, без серьезной провинности, а вот послать чистить конюшни от навоза вполне может. Так зачем рисковать? - Что там с моим супругом? - Все нормально, милорд, - ответил мывший ему голову слуга, являвшийся главным распорядителем купален, - он уже вымылся, сейчас ему приводят в порядок ногти, как Вы и приказывали. - Он не возмущался? - Нет, милорд. Сначала он попытался отказаться от чистки волос из подмышек, но потом позволил нам сделать все необходимое. Голову Вашего супруга мы вымыли три раза и проверили на наличие насекомых. Все было в порядке. После ванны, его натерли бальзамом для смягчения кожи и усадили около ножной ванны с экстрактами чистотела, ромашки и ивовой коры. Ноги молодого человека натружены и имеют несколько небольших ранок, но кожной заразы нет. Ногти на ногах чистые, не больные. После ванночек и притираний их подстригут и подпилят, так же как и на руках. Еще какие-нибудь приказания будут? - Нет. Вы все сделали правильно. Я доволен. Вернувшись в свои покои, лорд Дарк застал там младшего супруга, облаченного в один из его старых халатов, с удивлением разглядывавшего свои руки. Когда Габриеля только усадили в горячую воду и начали драить щетками в четыре руки, он молча позволил слугам отмывать себя. Потом еще один принялся за его голову, несколько раз нанося на волосы жидкие мыла и тщательно вымывая их после этого. Потом его волосы долго перебирали, разглядывая чуть ли не по волосинке, а затем началось самое странное. Ему выбрили подмышки! О подобном Габриель даже не слышал никогда, но дальше – больше. Когда бритье было окончено, один из слуг присел рядом с ванной на табурет и начал выщипывать кончики волос, кое-где видимые на коже после бритья. Было не то чтобы больно, нет, скорее неприятно, так что юноша попытался отстраниться, избегая неприятной процедуры, но слова слуги: «Это приказ милорда», заставили его стиснуть зубы и терпеть дальше. Закончив с этой неприятной процедурой, его вынули из ванны, вытерли насухо и начали натирать какой-то пахучей жидкостью, причем он опять краснел и пытался прикрыться, пока все не завершилось. Новым испытанием для него стал стул, перед которым стояла небольшая емкость, вроде корыта только квадратного. В это корыто поставили его ноги. Пока они там «мариновались» тот же слуга с табуреткой, что щипал ему подмышки, начал чистить и подпиливать ему ногти на руках, аккуратно срезая лишнюю кожицу с пальцев по краю ногтей. Когда же ноги достаточно отмокли, их ждала та же процедура. Габриель чуть не застонал, молясь, чтобы все это закончилось поскорее и его, наконец, отпустили. В результате всех этих процедур, Габриель еле добрался до комнаты старшего супруга. Спать хотелось просто страшно. Возможно, он даже заснул бы в том кресле, куда усадил его слуга, но тут появился хозяин дома, чьи шаги заставили Габриеля встрепенуться. Чтобы хоть как-то скрыть смущение, он принялся разглядывать свои аккуратно подпиленные ногти, когда дверь в комнату отворилась. - Нравится? – вампир опустился в кресло напротив. - Что, простите? – Габриель взглянул на супруга, и лорд Дарк слегка дернул уголками губ, заметив испуг, промелькнувший в глазах супруга. «Страх – это хорошо. Страх заставит его не делать глупостей». - Нравится то, как теперь выглядят твои руки? - Не знаю, если честно, - юноша пожал плечами и опустил взгляд, - непривычно. Щиплет немного. - Ничего. Пройдет. Зато теперь ты похож на благородного человека, а не земледельца, облаченного в чужое платье. Обида затопила Габриеля, и он вызывающе вскинул голову, глянув прямо в глаза вампира. - Я может, и не рядился в парчу и шелка с рождения, зато правду никогда не предавал и слово свое держать умею. - Это мы еще посмотрим. Глаза вампира предупреждающе прищурились, но больше он ничего сказать не успел, помешали слуги, вносившие в комнату блюда, предназначенные хозяевам на ужин. Ужинали супруги в молчании. Габриель вяло пережевывал то, что положил в его тарелку супруг. После разговора к нему вновь вернулась сонливость, а по мере того, как его желудок наполнялся, возрастало желание заснуть прямо за столом. Наконец, вампир заметил полусонное состояние супруга и приказал ему ложиться спать. Согласно кивнув, человек поплелся в спальню. - Только не в халате, - голос вампира достиг ушей Габриеля, когда он уже готов был забраться под одеяло. - Но у меня же нет ночной рубашки, - попытался оправдать наличие хоть какой-то одежды на себе юноша. - Она тебе и не нужна. Ты спишь голый, - в дверях спальни стоял вампир, прислонившись плечом к дверному косяку и сложив руки на груди. Сон с Габриеля как рукой сняло. - Но... я... Вы... - Не трясись ты, - вампир презрительно фыркнул, - не трону. По крайней мере, сегодня. Ложись. Вампир вышел, прикрыв дверь. Габриель плюхнулся на кровать с облегченным выдохом. Поджилки его до сих пор тряслись. «Если мне удастся сегодня уснуть - это будет чудо». Несмотря на подобные мысли, через три часа, когда вампир зашел в свою спальню, закончив работать с бумагами, требовавшими его внимания в первостепенном порядке, он застал человека, крепко спящим на левом боку. Обе ладони юноши были подложены под щеку, что делало его похожим на совсем юного парнишку. Наклонившись над спящим человеком, Дарк провел пальцами по его щеке. - Что же мне с тобой делать? Ответа он не ждал. Просто скинул с себя халат и забрался в кровать под одеяло, прижав к себе человека. Во сне Габриель не боялся вампира. Он уткнулся носом в шею супруга и продолжил спать, даже не заметив, что теперь его обнимают чужие руки. Вдохнув запах, идущий от волос человека Дарк зажмурился. - Что мне делать с собой? ГЛАВА 7. На землю пришла золотая осень. Два месяца Габриель прожил в доме вампира. Днем он занимался с Симусом языками и тот его хвалил за прекрасные успехи. Потом обедал и проводил время со своим супругом, по его настоятельной «просьбе». Чаще всего юноша просто сидел с книжкой в его кабинете, пока вампир работал, но иногда они отправлялись на прогулки, верхом или пешком, или просто сидели в саду позади дома. Лорд Дарк почти не разговаривал с человеком, но постепенно Габриель научился ценить эти часы спокойного времяпрепровождения. Он мог читать или мечтать о чем-то, глядя на небо или вдаль, чувствуя рядом с собой тепло другого существа. Пусть и не такого близкого и родного, как хотелось бы. У Габриеля никогда не было близких друзей, так что одиночество не так уж и тяготило его, разве что семьи немного не хватало, но с этим пришлось смириться. Намного больше его страшили ночи, по крайней мере, поначалу. После ужина, который неизменно проходил в комнатах вампира, старший супруг отправлял Габриеля спать, а сам шел работать и приходил в спальню тогда, когда человек уже спал. Каждый раз он умудрялся лечь рядом так тихо, что Габриель не просыпался, зато утром юноша открывал глаза, пребывая в объятьях супруга, причем почти всегда возбужденного. Это пугало. Первую дюжину дней Габриель шарахался от него, едва не вываливаясь из кровати, краснел, выслушивая насмешки вампира, и бежал к себе, чтобы умыться и одеться. Постепенно Габриель начал привыкать к размеренному течению жизни и к подобным пробуждениям, тем более что кроме послушания и сна в общей кровати, вампир от него ничего не требовал. И если старший супруг утром вставал раньше, что было всего четыре раза, то Габриель, просыпаясь в одиночестве, даже чувствовал себя немного неуютно, словно чего-то не хватало. Однажды, где-то через две дюжины дней после их приезда в дом Дарка, к ним нагрянули в гости два вампира, как оказалось позже, это был старший брат лорда Дарка со своим супругом. Их визит стал настоящим экзаменом для Габриеля, на предмет знаний обязанностей младшего супруга, и он его с честью выдержал. Всего-то надо было стоять позади кресла хозяина, прислуживать ему за столом, молчать, если никто не обращался именно к нему и держать «очи долу», то есть - не глазеть на гостей. При этом Габриель думал, что по сути младший супруг мало чем отличается от раба, разве что вместо ошейника на нем надета сана. После этого визита лорд Дарк остался им очень доволен и пообещал взять с собой на ежегодную инспекцию своих земель, после которой они должны были посетить большую осеннюю ярмарку. - Сможешь выбрать там себе подарок, - соизволил пообещать вампир. Габриель поблагодарил и нерешительно замер, желая задать вопрос, но, не зная можно ли спрашивать о таком. Заметив его колебания, лорд Дарк прищурился. Он всегда так делал, если был недоволен, так что Габриель собрался было уйти, но супруг остановил его. - О чем ты хотел спросить? Нерешительно помявшись на пороге, юноша все же осмелился задать вопрос: - Они ведь супруги? А почему сану никто из них не носит? - Сана – это признак младшего супруга. А мой брат Вирд и его супруг Касис супруги по крови. Равноправные супруги. Эти слова и тем более тон, каким все было произнесено, сказали Габриелю все, даже то, о чем он не просил. Человек был недостоин называться равным. Даже имея звание младшего супруга, он оставался не более чем слугой. В ту ночь Габриель долго не мог уснуть, так что приход вампира в спальню не остался им незамеченным. Подойдя к кровати, лорд Дарк замер на мгновение, а потом забрался под одеяло, повернувшись спиной к супругу. Горечь, существовавшая до этого момента где-то глубоко внутри, все же прорвалась наружу. Габриель лежал, уткнувшись лицом в подушку, и чувствовал, как она медленно промокает от слез, непроизвольно катящихся из глаз. Так, наплакавшись, он и уснул, а утром вампир разбудил его нежным поцелуем, после чего быстро встал и ушел в ванную комнату, не проронив ни слова. Не желая рисковать и привлекать к себе лишний раз внимание супруга, Габриель попросту сбежал к себе, стоило только двери захлопнуться за вампиром. Потом он много раз думал, изменилось ли что-то в его жизни, если бы он тогда остался? Лорд Дарк такими вопросами не задавался. Каждый день он буквально боролся с собой, старательно не замечая супруга, а если и замечал, то старался как-то съязвить или придать своему лицу брезгливое выражение, чтобы у человека даже мысли не возникло о том, что он, лорд Дарк, мог испытывать к своему младшему супругу хоть какие-то теплые чувства. Да, во время визита его брата, супруг вел себя практически идеально. Почему практически? Да потому что, Дарк больше обрадовался, если бы человек вообще не покидал своей комнаты, но прятать его вечно, без серьезной на то причины было невозможно. А жаль! Тем более что брат явился не просто так, а по поручению их отца, обеспокоенного тем, что сын не вернулся в столицу со своим супругом, как планировалось первоначально. Папино запоздалое беспокойство разозлило Дарка настолько, что он, не удержавшись, в очередной раз дал понять человеку, насколько тот низок, по сравнению с ними. И законы еще эти дурацкие, которые он обязал выучить человека. Им никто не следовал еще во времена младенчества Дарка, а уж теперь и подавно. А он, глупый человек, принял все за чистую монету и безропотно выполнял все указания, не смея не то что заговорить с чужаками, но даже и глаз на них поднять. С одной стороны все было именно так, как и хотел старший супруг, а с другой... Дарк уже и сам запутался в своих желаниях. Одно он знал точно, - еще одного предательства он не вынесет! В ту ночь, когда юноша тихо плакал в подушку, Дарк не спал. Он прекрасно слышал, как тот вздыхает, стараясь заглушить всхлипы, но не подавал виду, пока дыхание человека не выровнялось. Тогда вампир обернулся, прижав к себе человека, и мягко погладил его по голове. - Так надо, Бри. Так надо. Вот только он сам не понял, кого он убеждал в том, что так надо, его или себя. А утренний поцелуй? Это вообще было спонтанное действие, после которого Дарк поспешил сразу же убраться подальше и слава всем богам, что, когда он вернулся в комнату, человека там уже не было. Завтракали они как ни в чем не бывало. Вскоре после этого случая вампир заметил, что человек стал меньше шарахаться от него. Иногда Дарк позволял себе приласкать тело спящего рядом парня, и тело человека весьма охотно отвечало на ласки, пока разум его спал. Теперь можно было приступать к следующей стадии приручения. Их совместные прогулки становились все чаще, сидя в парке, вампир старался разместиться как можно ближе к человеку, чтобы время от времени касаться его ногой или рукой, якобы случайно. А когда во время одной из поездок по окрестностям конь человека захромал, не без помощи коварного вампира, Дарк усадил человека перед собой в седло и вез его домой, придерживая одной рукой за живот. В конец поездки человек начал краснеть и ерзать в седле, пытаясь отстраниться как можно дальше, вот только вампир не был настроен отпускать свою жертву так рано, тем более почувствовав, что человек не остался равнодушным к своему положению. Перед тем как спешиться, Дарк скользнул рукой по паху человека, якобы случайно. Выпуклость в штанах юноши довольно ясно дала понять, что движется он в правильном направлении. Форсировать события Дарк не стал и еще некоторое время мучил супруга якобы случайными прикосновениями или ласками. Теперь, почти каждое утро, Габриель просыпался в возбужденном состоянии, виновницей же этого была либо рука вампира, «случайно» оказавшаяся лежащей на его паху, либо колено, так же «случайно» просунувшееся между его ног, пока юноша лежал на боку. Проснувшись, Габриель обычно пару минут лежал неподвижно, старательно сдерживая дыхание, чтобы не разбудить супруга, а затем начинал медленно отодвигаться, стараясь двигаться как можно осторожнее, тем более, когда ощущал, что его супруг находится в не менее возбужденном состоянии. Вот только сонный вампир не всегда легко расставался со своей ночной грелкой. Иногда, недовольно хмурясь во сне, он возвращал ускользающее тепло обратно, крепко прижимая тело человека к себе, и тогда юноше приходилось начинать все сначала. Если бы он знал, как его попытки незаметно ускользнуть из кровати, веселили Дарка. Притворяясь спящим, он с трудом сдерживал желание навалиться сверху на человека и начать целовать его, а потом... Облизнувшись, вампир разыгрывал проснувшегося, начинал потягиваться, сбросив одеяло, и позволяя человеку рассмотреть себя как следует, чем тот и пользовался, стыдливо краснея при этом, а потом сбегая из его комнаты. Такая игра очень нравилась вампиру, но время, когда лорду Дарку предстояло совершить объезд своих земель, перед сбором ежегодного налога, неумолимо приближалось. Брать с собой младшего супруга, страдавшего от неудовлетворенного желания, было, по меньшей мере, неразумно, а оставлять – еще неразумнее. Вывод? Пора приводить в действие план по соблазнению. Так началась третья часть плана по укрощению человека. Габриелю снился такой чудесный сон, яркий и теплый. Сначала ему приснилась мама. Она гладила его по голове и что-то говорила, а может, напевала, он не понял. Главное что ее руки несли тепло и покой, которого ему в последнее время стало очень не хватать. Потом это уже была не мама, а кто-то другой, но прикосновения были такими же нежными, так что юноша не стал возражать против них. Только открыв глаза, Габриель вдруг понял, что с уходом сна, нежное поглаживание по спине и ниже не прекратилось, а сам он лежал, навалившись грудью на вампира, причем ноги его обнимали бедра старшего супруга самым бесстыдным образом. Сам супруг явно не спал, а то, что сейчас упиралось ему в живот, никак не могло быть неловко подвернувшимся одеялом! Испуганно пискнув, юноша рванулся в сторону, но вампир не позволил ему ускользнуть. Перехватив человека поперек тела одной рукой и прижав его таким образом к себе еще крепче, второй рукой Дарк приподнял лицо человека за подбородок и прикоснулся к нему губами. Почувствовав, как чужой язык пытается войти сквозь стиснутые зубы, Габриель на секунду задумался о том, чтобы укусить «наглого захватчика», но благоразумие взяло верх над минутным порывом. «Я только попробую, как это - целоваться с мужчиной, а потом он сам меня отстранит, когда проснется полностью и поймет кто перед ним». Приняв такое наивное решение, Габриель расслабился, позволяя языку скользнуть в свой рот. До этого юноша целовался всего три раза, с одной деревенской девушкой, которая ему нравилась, но те неуклюжие, можно сказать детские, поцелуи не шли ни в какое сравнение с этими. Губы вампира словно тянули жизнь из юноши, заставляя терять волю и тихо постанывать, совершенно не понимая, что с ним происходит, а его язык то терся о своего собрата, то пробегал легкой бабочкой по нёбу, чтобы снова спуститься вниз, вовлекая язык человека в странный танец, состоящий из прикосновений и нежного скольжения. Тем временем рука, удерживающая Габриеля на теле вампира, спустилась ниже, поглаживая ягодицы и промежность, то нежно, едва касаясь, то сильно сжимая, чуть ли не до синяков, давая понять, кто тут хозяин. Когда голова Габриеля закружилась от нехватки воздуха, вампир прервал поцелуй и отстранил от себя юношу, заставив его сесть на своих бедрах так, чтобы их члены практически соприкасались. Тяжело дышащий человек смотрел в глаза супруга затуманенным от страсти взглядом и не мог никак собраться с мыслями, чтобы хоть что-то сказать или сделать. Руки человека, которыми он уперся о кровать по бокам от вампира, мелко подрагивали и грозили в любой момент подломиться. Ноги... о них он вообще не вспоминал. Сейчас все его ощущения были сосредоточены на губах, горевших после столь страстных ласк и внизу живота, где его гордо возвышающийся член, истекал смазкой, умоляя о продолжении. Все эти ощущения были внове для Габриеля. Нет, он, как и всякий здоровый молодой мужчина, знал, как избавиться от некоторых «неудобств», связанных с его полом, но такого животного желания достигнуть разрядки он еще не испытывал никогда. Ладони вампира легли на член Габриеля, соединив с его не менее возбужденным естеством, и начали скользить по ним одновременно. Такого Габриель просто не ожидал. Нахлынувшее чувство удовольствия заставило его буквально выгнуться, стремясь как можно плотнее прижаться к этим рукам и чужому члену, чтобы почувствовать их как можно полнее, сильнее, жарче! Его бедра непроизвольно дернулись, стремясь задать неторопливым движениям именно такой ритм, какой был необходим человеку для скорейшей разрядки, и партнер это понял. Пальцы сильнее обхватили члены и задвигались именно так, как было нужно. Одновременное скольжение в кругу рук и трение о чужой возбужденный член, столь твердый и нежный, налитый силой и красотой, не могло продлиться долго. Всего несколько движений, яички поджались почти болезненно, а потом пришла разрядка. Сильная. Яркая. Всепоглощающая. До головокружения и цветных кругов перед глазами. После которой в теле не остается сил даже чтобы дышать, не говоря уже о чем-то другом. Габриель смутно чувствовал, как то ли летит куда-то, то ли падает, что в тот момент было практически равнозначным действием. Сильные руки поддержали его, не давая разбиться, успокаивая, утешая и утирая невольно брызнувшие от остроты ощущений слезы. А потом был сон и пробуждение в одинокой постели. Открыв глаза, Габриель задумался на миг, не приснилось ли ему все это, но запах страсти, все еще витавший в комнате, и неприятное ощущение на коже, куда попали капли мужского семени, уверили его в обратном. ГЛАВА 8. Габриель не знал, как себя вести после произошедшего. Он смущался, краснел, бледнел, не знал, куда девать глаза и руки. А вот лорд Дарк был совершенно спокоен и невозмутим. За завтраком он положил супругу самый аппетитный кусочек пирога, а когда Габриель начал его медленно жевать, шепнул ему на ухо: - Спасибо, ты был великолепен. Реакция последовала моментально. Габриель закашлялся, подавившись, а вампир со смешком похлопал его по спине. - Что же ты так неаккуратно? Надо кушать медленнее. Тщательно пережевывать пищу. Может, ты не готов еще ехать со мной? Все-таки это будет дорога не на один день. Откашлявшись, Габриель умоляюще посмотрел на супруга: - Пожалуйста. - Пожалуйста, да? Или, пожалуйста, нет? Выражай свои мысли яснее, Бри. Габриель терпеть не мог это сокращение его имени, но как всегда промолчал на этот счет, сейчас речь шла о другом. - Пожалуйста, возьми меня с собой, - Габриель ярко покраснел, но взгляда не отвел. По губам лорда Дарка скользнула едва заметная улыбка. - Я подумаю и сообщу свое решение. Завтра. Весь день Габриель провел как на иголках. Даже когда вампир засел за работу над бумагами, юноша не смог прочитать ни одной страницы в выбранной книге, его слишком волновало предстоящее путешествие и позволение, которое ему необходимо было получить для этого. Вечером, когда ужин был окончен, Габриель нерешительно замер на пороге спальни. - Хочешь попросить меня о чем-то? – вампир искоса наблюдал за человеком. - Вы сами предложили мне эту поездку, когда приезжал ваш брат. - Очень хочешь поехать? Почему? - Я... - Габриель пожал плечами, - не хотел бы оставаться тут один. - Ты не один. Вместе с тобой останутся слуги и воины, а в поездке мне некогда будет заботиться о твоем комфорте. - Ни слуги, ни воины со мной практически не общаются, так что фактически кроме Симуса мне и поговорить не с кем. И я не барышня изнеженная, чтобы Вы заботились о моем комфорте. - Ты не барышня, это верно. А что ты готов сделать ради моего разрешения? - Что? Не знаю. А что надо? - Что надо? Хм-м. Ротиком поработаешь? - Простите?.. – Габриель недоуменно поморгал, пытаясь понять, о чем говорит старший супруг. - Хорошая шлюха ради достижения цели должна уметь работать ртом. Услыхав подобные слова, Габриель побледнел и отшатнулся. Упершись спиной в стену, юноша замер на миг, а потом выскочил в открытую дверь и стремглав бросился прочь. Вампир что-то кричал ему вслед, но человек несся вперед, не оборачиваясь, пока не налетел на Симуса, выходившего из библиотеки с кипой книг. После столкновения книги разлетелись по коридору, да и сам виновник столкновения оказался сидящим на полу, вместе с лекарем. - Позвольте узнать молодой человек, куда вы так торопились? - Я… он сказал... Пока Габриель пытался отдышаться, чтобы рассказать лекарю обо всем, рядом с ними оказался лорд Дарк. - Мой супруг оказался слишком впечатлительным, зато теперь я точно знаю, дорогой мой Симус, что языком он владеет в достаточной степени. Вампир смеялся, глядя на него, пока помогал подняться пожилому лекарю. Видя, что человек совершенно не понимает о чем идет речь, он милостиво соизволил пояснить. - Вспомни точно фразу, которую я произнес. - Я ее помню, - юноша покраснел, вспомнив какой смысл вложил вампир в свое предложение. - Фразу помнишь, а язык? - Язык?.. Вы говорили... - Ну, смелее. - На языке... вампиров?.. - А отчего столько неуверенности в голосе? Теперь я вижу, что тебя можно смело брать с собой. Ты вполне способен понять, о чем говорят рядом с тобой, и защититься в случае опасности. Выезжаем через два дня, утром я дам все необходимые распоряжения. А теперь помоги уважаемому Симусу собрать книги и отправляйся спать, а мне необходимо будет еще поработать. Утро нового дня началось практически так же, как и предыдущее, но теперь Габриель охотнее позволил себя поцеловать и даже сам целовал своего супруга, обняв его за шею и зарывшись пальцами в волосы, доходившие до плеч вампира. Когда губы Дарка спустились ниже, уделяя внимание шее человека, потом его груди, животу и... - Не надо! – вскрикнув, Габриель попытался отстраниться, но вампир удержал его бедра на месте, не давая двигаться. - Почему? Разве тебе неприятно? - Очень... приятно. Слишком... - Слишком - это хорошо, - вампир кровожадно облизнулся, отчего Габриель почувствовал, как его прошиб пот, но не холодный, а жаркий, страстный, возбуждающий, сбивающий дыхание. Когда все было кончено, юноша, все еще с трудом переводя дыхание, приподнялся на локтях. - А Вы? Мне надо так же... - В другой раз, - фыркнув, вампир поднялся, демонстрируя свое возбужденное тело, - а теперь марш к себе. Если ты не забыл, нам завтра утром надо выезжать, так что сегодня дел будет много. На рассвете десятого дня желтеца, второго месяца осени, десять всадников покинули имение, направляясь на северо-запад. Один из всадников выделялся среди прочих, потому что был человеком. Из-под его плаща выглядывала темно-зеленая сана, на левой стороне которой красовался вышитый золотом герб - взлетающий ястреб. Точно такой же штандарт вился над головами следующих за супругами воинов. Лорд Дарк отправился в путь вместе со своим младшим супругом, как и обещал ему. Днем всадники объезжали деревни, выясняя, какой урожай собрали селяне и сколько налога они смогут заплатить без ущерба для своих семей. Все это тщательно записывалось на специальный пергамент, который потом будет приложен к отправляемому в столицу каравану с продуктами и деньгами. Часть налогов, в размере примерно шестидесяти процентов, оставалось в имении, а если год был неурожайным, то и налогов соответственно взимали меньше, но такого в этих землях давно не случалось. Все это объяснял Габриелю его супруг, и юноша находил эти правила вполне разумными. К тому же если какая-то семья была не в состоянии по каким-либо причинам дожить до нового урожая, из налогового сбора им возвращалась часть денег и продуктов. Практически все селяне были людьми, но, сколько бы они не объезжали деревень, Габриель не видел разваливающихся домов или голодных детей, что подтверждало рассказ вампира. Селянам здесь жилось намного сытнее и лучше, чем в человеческих землях. На ночь отряд останавливался в какой-нибудь деревне, в гостином доме. Причем оплачивал проживание и питание всего отряда лично лорд Дарк, что тоже говорило в его пользу, ведь как хозяин земель он вполне мог бы жить в тех домах бесплатно. Габриель чуть ли не с открытым ртом смотрел и учился всему, что было необходимо, для управления имением такого размера. Старший супруг не возражал против этого, наоборот, пояснял все, что интересовало Габриеля, поощряя его жажду знаний. - Мне иногда очень кстати был бы помощник, а то я страшно не люблю с бумагами возиться. За три дня, что отряд провел в пути, объезжая все до единой деревни, Габриель совсем запутался в том, каким вампиром является его супруг. Поначалу он представал перед человеком как бездушный тиран и, чего уж греха таить, злобная скотина, издевающаяся над парнем. Потом в нем начали проступать черты более человечные, но все же Габриель его побаивался, зная, что находится в его власти и в любую минуту может пострадать по воле своего старшего супруга, хотя тот так ни разу и не поднял на него руку, только пугал. Теперь же... покровительственная снисходительность, подтрунивание, но скорее добродушное, чем жестокое. Все это настолько не вязалось с первоначальным образом, что теперь Габриель просто не знал, что думать. Лорд Дарк напоминал ему многогранный кристалл, в котором каждая грань отличалась от остальных и имела какое-то свое особое свечение. Однажды он видел такой кристалл, когда был совсем маленьким. Тогда отец взял всю семью на большую ярмарку в столицу. Именно там, в палатке колдуньи, предсказывающей будущее, он увидел то чудо, о котором сейчас вспоминал. Стоило колдунье поднести свечу к черному блестящему камню, как он начинал сверкать всеми цветами радуги. Чем ближе был огонек свечи, тем ярче становились его грани. О чем колдунья тогда говорила, он совершенно не помнил, а вот ее камень врезался в память навсегда. В гостиных домах лорд Дарк снимал для них отдельную комнату, в которой они все так же спали в одной кровати, хотя и без утренних игр, которых Габриелю уже немного не хватало. Если бы он попросил, может, супруг и помог бы ему справиться с утренним возбуждением, однако юноша стеснялся говорить о подобных вещах, а потому молча помогал себе сам, когда супруг выходил, чтобы совершить утренний туалет. Проснувшись утром четвертого дня, Габриель почувствовал, что к обычному утреннему неудобству примешивается странное чувство тревоги. Супруга рядом уже не было, так что юноша просто связал свое беспокойство с этим и поспешил скорее умыться и, одевшись, спуститься вниз. Лорд Дарк уже сидел за столом с капитаном своих воинов и обсуждал с ним предстоящий маршрут. - Можно присесть? – услыхав его вопрос, капитан стражи удивленно взглянул на Габриеля, а его старший супруг молча подвинулся, давая юноше место подле себя. - Значит, решено, Крисис. Сегодня заночуем там, думаю, староста нас расселит, тогда завтра перед обедом будем уже дома. Согласно кивнув, капитан пересел за соседний столик к своим ребятам, а лорд Дарк взглянул на своего младшего супруга. - Выспался, Бри? - Да, спасибо. Я правильно расслышал, завтра будем дома? - Будем. Если ничего не случится. При этих словах у Габриеля кольнуло сердце, но он отогнал от себя дурное предчувствие. Ну, что может случиться? Его окружают девять вампиров, один из которых его супруг, кого можно бояться рядом с ними? Только их самих, но за те два с небольшим месяца, что он прожил в землях вампиров, ему ни разу не попадались обескровленные трупы, как пугали их дома в детстве. - Сегодня мы поднимемся в горы. Там всего три деревни, но сам понимаешь, расстояние между ними измеряется не по прямой. - А разве в горах тоже живут крестьяне? Там же одни камни. - Там живут охотники, пастухи, у меня хорошие пуховые козы, и добытчики руды. Мои горы богаты медью, есть даже одна серебряная жила, не очень богатая, но мне хватает. - Я увижу шахты? – Габриель встрепенулся, в ожидании нового чуда, но лорд Дарк только покачал головой. - Нет. Шахты я тебе покажу в другой раз. Следующим летом. Пока только деревни, где живут люди, работающие в них. В последней деревне мы заночуем, там, правда, не будет гостиного дома, но зато утром сразу тронемся в путь и, перейдя по звериной тропе через гору, окажемся дома. Когда завтрак был окончен, лорд Дарк расплатился с хозяином за постой и отряд снова двинулся в путь. Когда всадники начали подниматься в горы, небо далеко впереди начало медленно окрашиваться в черно-фиолетовые тона. На вопрос любопытного человека, лорд Дарк ответил, что это высоко в горах идет дождь, но им промокнуть не грозит, так что нечего волноваться. Удовлетворившись этим объяснением, Габриель больше вопросов не задавал, но нет-нет, да и поглядывал на далекое черное облако, зловеще повисшее над далекими горными вершинами. В первой и второй деревнях все оказалось почти так же, как и в долинах, разве что огороды позади домов были намного меньше, а из живности тут в основном присутствовали длинношерстные козы, куры и, конечно же, собаки. - А коров тут не держат? - Нет. Козье молоко тоже весьма полезно. Подожди, скоро попробуешь. Как только селяне узнали, что супруг вампира никогда не пил козьего молока, его тут же задарили кувшинами с этим деликатесом, а вдобавок снабдили сыром и каким-то неизвестным ему ранее продуктом, немного напоминающим скисшее молоко, но со своим специфическим сладковатым привкусом, к тому же оно прекрасно утоляло голод и жажду. А назывался этот продукт – куфор. Кроме всего этого юноша обзавелся теплыми носками, связанными из шерсти местных коз, такими же перчатками и широким шарфом. Прежде чем принимать подобные подарки, Габриель каждый раз спрашивал разрешения у супруга, ведь так было положено, но тот только отмахивался. - Бери, раз дают. Третья и последняя деревня, находилась значительно выше, поэтому перед тем, как подниматься, лорд Дарк объявил небольшой привал, чтобы дать отдохнуть лошадям. Пока воины разминали ноги или занимались лошадьми, Габриель с беспокойством поглядывал на солнце, опускавшееся все ниже. В его груди все сжималось от нехорошего предчувствия. Такое с ним уже бывало два раза, и оба раза чувство тревоги его не обмануло. Дальше двигаться было нельзя! - Лорд Дарк, - обратился юноша к супругу, - может, останемся здесь на ночь? Пожалуйста. - С чего бы? – вампир удивленно вскинул брови, глядя на человека. - Нам осталось пути часа два. Переночуем в тепле и комфорте. Пожав плечами, вампир отвернулся, собираясь отойти, но Габриель забежал вперед, вытянув руки в умоляющем жесте. - Пожалуйста, лорд Дарк. Я не знаю, что должно случиться, но я чувствую, что нам надо остаться здесь. Пожалуйста. Мы должны остаться. Глаза вампира опасно сощурились, и Габриеля окатило волной леденящего страха. Он посмел перечить своему старшему супругу, и мало того, все это происходило при свидетелях, воинах мужа. Такого ему точно не простят. «Пусть не прощает, лишь бы остаться здесь». - Нет, - голос лорда Дарка звучал тихо, но угрозу Габриель расслышал хорошо. Оставался последний шанс. Отбросив прочь гордость, Габриель опустился перед супругом на колени, склонив голову. - Я умоляю вас. Зло зашипев, вампир схватил юношу за немного отросшие волосы и вздернул его на ноги. - Ты что устроил? Решил цирк показать? Думаешь, я оценю твою игру? От боли у Габриеля слезы покатились из глаз, но он не посмел противиться мужу, понимая, что любое движение будет расценено как непослушание, и последствия этого предсказать не сможет никто. - Это не игра. Нам нельзя ехать дальше. Пожалуйста. Зло отбросив от себя человека, упавшего от толчка на землю, вампир рявкнул: - Крисис, ты и еще двое остаетесь здесь. Когда мозги моего супруга встанут на место, догоните. Так три вампира и человек остались на небольшой поляне среди сосен, а весь остальной отряд двинулся дальше в горы. Капитан подал Габриелю руку и помог ему подняться. - Что это на вас нашло? - Извините. Я должен был попытаться его остановить. Габриель с тоской смотрел вслед ускакавшим всадникам. - Припасов у нас не осталось, и спать придется на сосновых ветках. Может, догоним? Поколебавшись немного, юноша закусил губу и отрицательно покачал головой. - Нельзя. - Что ж, тогда давайте устраиваться на ночь. Благо, сегодня будет не очень холодно и плащи при нас. Воины сноровисто нарубили веток, соорудив из них подобие лежанок. Набрали сушняка для костра и раздобыли воды, набрав ее в шлем одного из стражей. Когда на небе взошла луна, выглядывая из-за проплывавших по небу туч, вампиры установили очередность дежурств и двое из них улеглись спать, тогда как третий остался сидеть около костра, подбрасывая в него ветки. Габриель сидел рядом с вампиром, глядя на горящий огонь. В душе его все сжималось от страха. Непонятного, грозного и липкого страха, причем боялся он явно не мужа, а... он и сам не знал чего, и это нервировало сильнее всего.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.