ID работы: 5374895

A Blessing

Гет
PG-13
Завершён
40
автор
Размер:
24 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 35 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава IV

Настройки текста
Примечания:
      Мэри сжимала в ладони ключ от комнаты офицера. Миссис Коннели, спешно седлая Дороти, сказала, что мужчину зовут Капитан Соул, попросила принести ему обед и все необходимое для бритья. И ещё поинтересовалась, не брала ли Мэри бритву мистера Коннели из её комнаты. Странная пропажа. Мэри никак не могла взять в толк, кому могла понадобится бритва из девочек — ведь это точно не она и очень навряд ли еле ходящий гость. И если кто-то действительно украл её, а не завалилась куда-нибудь … быть беде.       Она ещё некоторое время покрутила в ладони ключ, а затем, приподняв юбку, отправилась собирать все необходимое для мистера Соула.       — Ой… Простите, - Мэри убрала руку с бритвой от лица Рэя, глядя, как багровая капелька нарастает и, наконец, превращается в дорожку.       Рэймонд улыбнулся одной из своих обворожительных улыбок.       — Не страшно, Мэри, - он взял салфетку и промокнул ранку. — Я и так обязан Вам тем, что Вы согласились поухаживать за мной. Имеете право оставить такие хоть по всему лицу — говорят, шрамы украшают мужчину, - он снова улыбнулся. Мэри рассмеялась — негромко и застенчиво.       С бритьем было покончено, и Мэри зажгла свечи в комнате.       — Вы голодны, сэр? - поинтересовалась младшая воспитательница, не поднимая взгляда на мужчину, меж тем как он следил за каждым её движением словно кот.       — Не представляете как. Съел бы целого быка, - Мэри снова застенчиво хихикнула, Рэй улыбнулся.       — К сожалению, быка у нас нет. Есть немного дичи и овощи.       — Согласен на что угодно.       — Хорошо, - Мэри улыбнулась и направилась в сторону двери, когда Рэймонд поймал её руку. Женщина испуганно подняла на него глаза, а он улыбнулся.       — Спасибо, - тише обычного сказал он и растянул улыбку шире. Красный румянец завладел щеками Мэри, и она спешно выбежала в холл, придерживая подол платья.

***

      Грейс натянула поводья, и лошадь затанцевала на месте. Трое всадников спешились, по привычке беря оружие с собой. Грейс бросила на них косой взгляд, поглаживая Дороти по вздувающемуся боку.       Дорогу перед особняком уже давно затянул знакомый туман, но окна в гостиной были ярко освещены. Грейс держала одной рукой подол своей юбки, беря в другую корзину с мелкими покупками, которые она сделала в городе.       Весь путь назад Грейс мучало чувство, что она совершает череду больших ошибок. Но с каждой пройденной милей она понимала, что обратного пути уже нет.       — Прошу вас, оставьте оружие. Он едва передвигается и совершенно точно не станет оказывать вам сопротивление, - Грейс старалась улыбаться своей обычной улыбкой, но от усталости она выходила вымученной и неискренней.       — Не волнуйтесь, мэм. Мы умеем управляться с этими штуками, - сказал один, двое других одобрительно засмеялись. В голове Грейс явственно выстрелила одна единственная мысль — нужен револьвер.       Каждый шаг по направлению к дому был похож на восхождение к голгофе. Но Грейс взяла себя в руки и с по-хозяйски поднятой головой вошла внутрь.       Голоса девушек доносились из гостиной. Наперевес им слышался один очень чёткий мужской: Рэймонд что-то рассказывал воспитанницам.       — Леди, - стоило Грейс войти в комнату, она тут же привлекла всеобщее внимание. Голос женщины отдавал сталью, и мигом развеял безмятежную атмосферу гостиной.       — Отправляйтесь в свою комнату. Мэри, подойди ко мне, пожалуйста, - все пришли в движении, шорох многочисленных юбок низким гулом наполнил комнату.       — Что вы, мадам, я думаю, не стоит прерывать такой милый вечер, - перекинув через плечо ружье, один из трёх приезжих военных вышел вперёд, преграждая путь воспитанницам, однако Мэри, получившая задание от миссис Коннели, успела улизнуть.       Лицо Рэя было преисполнено злости. Он смотрел в лицо Грейс, сведя свои широкие брови, но Коннели обстоятельно избегала его взгляда.       — Простите, сэр, воспитанницам давно пора ложиться спать, - сейчас ощущение большой совершенной ошибки накрыло наконец с головой. И даже раньше, чем в ответ прозвучало отвратительное «вот мы их вовремя и уложим».       Грейс теряла почву под ногами. Женщина как никогда яро ощущала, что она — последний рубеж между девушками и теми, кого война довела до животного состояния.       — Что вы, сэр, мне крайне неловко отнимать ваше время. Но вы любезны и очень внимательны, - Грейс бросила взгляд на Рэя, но тот молчал и не сводил с неё глаз. Кажется, он надеялся прожечь её насквозь.       Гости ничего не ответили, слегка пасуя. Возможно, им никогда не приходилось встречаться с подобной реакцией на недвусмысленный намёк. Грейс почувствовала это и продолжила говорить.       — Ваши госпитали переполнены, капитан. По дороге сюда я подумала, что, возможно, мы бы могли подлечить мистера Томпсона, пока ему совсем не станет лучше, - Грейс будто взбиралась по отвесной скале, собрав в кулак последние силы. Она смотрела весьма дружелюбно, под конец добавив свою дежурную улыбку. Сзади кто-то подошёл, и в ладонь лёг холодный металл. Грейс сжала револьвер горячими пальцами.       — У нас осталось немного дичи и ягод, мы соберем их вам в дорогу в знак благодарности за ваше неравнодушие к жене военного офицера, - Коннели во всю «расправила плечи», переводя острый взгляд на Эми и Элизабет. Девушки, явно перепуганные, незамедлительно убежали из гостиной на кухню. Оставшиеся близняшки Кэролл и Дженни смирно стояли за спинкой софы, на которой полулежал Рэймонд. Младшая же Элси сидела около его ног на корточках, сжимая ладонь мужчины, точно она уж наверняка защитила бы её от злых людей.       Трое мужчин переглянулись. Когда женщины делали акцент на благородстве и чести господина (который обладал ими куда в меньшей степени, нежели было упомянуто), то его эго раздувалось до таких размеров, что затмевало все, кроме желания соответствовать сказанному.       — Мы сообщим в Часть, что этот офицер находится на вашем попечении, - голос солдата звучал чересчур серьёзно и героично. — Но впредь мэм, обдумывайте свои решения по пути в город, а не из него.       — Простите за причиненные неудобства, Капитан. Эта война, она измотала нас с девочками… И мой муж, от него так давно нет писем, - Грейс приложила к лицу ладонь, по её щеке прокатилась слеза. И это было последним из стратегических шагов — женских слез мужчины не переносили на дух.       Солдаты, увидев такое дело, предпочли ретироваться как можно скорее. К этому моменту как раз подоспела Эми, она протянула перевязанный тряпочный куль с едой и поспешила отойти в тень.       Грейс вымученно улыбнулась сквозь слезы, провожая гостей, и только стоило двери закрыться, как женщина, подперев её спиной, медленно сползла вниз, прикладывая ствол револьвера ко лбу. Слезу она механично смахнула как ненужную декорацию, и, набрав полную грудь воздуха, облегчённо выдохнула. Элси подскочила к мадам, глядя в лицо воспитательнице тревожными глазками.       — Девочки, по двое обойдите дом, проверьте все окна и двери. Мэри, уложи, пожалуйста, Элси спать.       — Да, мэм, - все, испытавшие выброс адреналина, быстро принялись выполнять задания мэм. Коннели сменила револьвер в руке на аккуратный маленький платочек, выуженный из кармана юбки, и протерла лицо.       — Я впечатлен и одновременно ужасно разочарован, мадам, - оказывается, Соул все это время стоял на выходе из своей гостиной, наблюдая за тем, как Коннели стекает по входной двери вниз. — Как это по-женски: сначала придумать себе проблему, а потом героично её решить.       Внутри Грейс и без того все рокотало. А ремарки заносчивого военного только подбрасывали в огонь хворост.       — Могли бы и помочь, - раздраженно парировала она.       — Не нужно было вообще их сюда приводить. Ещё и с оружием. Господи, да о чём Вы вообще думали?!       — Лучше держать самозванца у себя в доме? Откуда я знаю, кто Вы такой?!       — На этот вопрос я уже отвечал сегодня утром.       — Откуда мне знать, что это правда?       — Просто поверить мне. Знаете, иногда людям стоит доверять.       — Вы последний человек, которому бы я доверилась.       — Не зарекайтесь, миссис Коннели.       Перепалка, набравшая скорость, вдруг споткнулась от молниеносный взгляд хозяйки особняка.       — Хам и лжец, - вспыхнула она, прожигая мужчину взглядом. — Помогите мне встать, - не требуя возражений сказала Грейс. Рэй криво ухмыльнулся и допрыгал до женщины, подавая ей руку.       — Между прочим, чтобы Вы знали, я собирался вмешаться. Но Ваш спектакль, умело разыгранный как по нотам… Фантастика, - Рэймонд искал реакции на лице Коннели, но оно было непроницаемо как кусок железа. — Честное слово, я бы обязательно вмешался, если бы увидел угрозу, - Рэй с интересом рассматривал Грейс Коннели вблизи. Женщина бросила на него осуждающий взгляд и, обогнув, прошла дальше по коридору, поворачивая на кухню. Рэй попрыгал за ней следом.       — Почему Вы не назвали им моё настоящее имя?       — Я не знаю, какое из Ваших имен настоящее, - соврала Грейс.       — Хотите, скажу Вам, почему я ношу этот медальон? - щурясь поинтересовался Рэй.       Ответом ему было молчание. Грейс с увлечением перебирала разложенные для сушки на полотнах ягоды и орехи.       — Я дезертировал из регулярных рядов армии. Я должен был найти сестру. Но потом я узнал, что её убили. Свои же, - Грейс подняла на Рэймонда взгляд, перемешанный с удивлением, болью и сочувствием. Она искала на его лице хоть что-нибудь, что выдало бы ложь. Но не находила.       — У неё были волосы такого же цвета как у Вас, золотые, - Рэй указал пальцем в сторону Коннели, и она отодвинулась от стола, выпрямляя спину.       — Золото в ладони… - стеклянный взглядом Грейс смотрела куда-то в пустоту, тихо прошептав фразу. Рэй нахмурился.       — Это была наша с ней фраза, которую мы разделяли с детства. Мне всегда казалось, что её волосы сделаны из золота, я намеревался остричь их и выменять на рынке на утку или зайца, - на его лице проступили скулы, волнуя ровные, гладковыбритые щеки. — Откуда Вы знаете?       — Вы бормотали это, когда я нашла Вас у ворот. Потом кинулись на меня.       — Оу. Извините, я не помню…       — Ничего страшного. Я ударила Вас по голове Библией.       — Библией?..       Вдруг оба рассмеялись, Рэй рассеянно потер затылок правой рукой.       — И ещё я побила Вас створкой ворот, когда пыталась её закрыть, - смущенно добавила Грейс.       — Да Вы покалечили меня больше, чем война, мэм, - отреагировал Рэймонд и оба снова негромко рассмеялись.       Смех утих постепенно, оставляя после себя искреннюю улыбку. Оба внимательно смотрели друг другу в глаза. Тонкую нить между ними нарушила Коннели, отворачиваясь к стеллажу с посудой.       — Вам пора спать, мистер Соул.       Рэй ещё некоторое время изучал её прямую спину и белую кожу шеи.       — Пожалуй, Вы правы. Доброй ночи, мэм, - ответил он с большей теплотой, чем прежде, и развернулся, чтобы покинуть кухню. Он думал, что она окликнет его, захочет разрешить что-то, внезапно повисшее в воздухе, но голос Коннели так и не раздался за его спиной. В очередной раз покачав головой как уставший от потомства отец, Рэй добрался до гостиной и, повалившись на кушетку, заснул. Даже не снимая одежды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.