ID работы: 5375033

Путешествие

Джен
PG-13
В процессе
229
автор
Размер:
планируется Миди, написано 78 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 139 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Сарада проснулась довольно-таки рано. Повернув голову в сторону настенных часов, она обнаружила, что ещё только четыре часа утра. Перед глазами пронеслись обрывки воспоминаний прошедшего вечера, вплоть до истерики и сияющего кровавого Шарингана. Чёрт. Мужчина явно устроит допрос — всё-таки за один день произошло достаточно странностей. На левой половине кровати кто-то зашевелился, и Сарада затаила дыхание, надеясь, что этот кто-то не проснулся. Но Фугаку просто перевернулся на другой бок. Девочка облегчённо выдохнула, поднялась с кровати и вышла в коридор, направляясь в ванную комнату. Конечно же, Сакура рассказывала ей о родителях мужа практически всё, что знала сама. Рассказывала о том, как они выглядели, — к сожалению, их фотографий не осталось; рассказывала о доброте и понимании Микото, о строгости и серьёзности Фугаку, о заботе и любви Итачи. С отцом Сарада эту тему старалась не затрагивать — ей казалось, что ему будет неприятно об этом вспоминать. И да, она ошибалась. Своих родителей и брата Саске вспоминал с лёгкой улыбкой на лице, так как уже достаточно давно прошлое приносит ему не боль, а лишь чувство благодарности за поддержку и заботу дорогих сердцу людей. Сакура всегда любила слушать истории мужа о его детстве. Иногда он приводил своих родителей в пример или сравнивал жену с воспоминаниями о матери. Приняв водные процедуры, Сарада спустилась на первый этаж и прошла на кухню. Если память ей не изменяет, Фугаку вчера сказал, что Итачи вместе с Саске сходили в магазин и купили нужные продукты. Брюнетка открыла холодильник, он был и правда с верху до низу забит различными продуктами. Вспомнив, что обычно Сакура готовила на завтрак, Сарада отыскала глазами бобы и решила приготовить варёный рис и натто. Она достала всё необходимое ей, начала промывать рис и обдумывать план действий на сегодня. Ей необходимо узнать больше о клане Яманака и их техниках. Для этого нужно посетить библиотеку Конохи. И лучшее время сделать это — сразу после завтрака. За столом, да и при детях, Фугаку не затронет тему о произошедшем вчера. А если она ускользнёт сразу после окончания приёма пищи, ей удастся избежать разговора хотя бы до её возвращения. Конечно, есть вероятность того, что вопрос о её истерике и общем самочувствии поднимет кто-то из детей. Например, Итачи, который уже вот как двадцать минут пристально следит за каждым движением брюнетки. Либо он в чём-то её подозревает, либо боится пропустить любые изменения в её физическом состоянии. Что ж, уже около шести часов утра, а значит, скоро появятся и остальные члены семьи. Завтрак уже готов — пора накрывать на стол. Справившись с этой задачей и по-прежнему не слыша звука шагов оставшихся двух Учих, Сарада принялась за уборку своего рабочего места, чтобы хоть как-то отвлечься от повисшей в этой комнате тишины, которая, видимо, давила только на неё. Она чувствовала себя просто невероятно неловко под взглядом дяди. Он будто заглатывал любое её движение, пожирал глазами, даже не намекая, а словно прямо говоря, что не верит ей. Возможно, у неё просто паранойя, и ей только кажется, что все в этом доме знают, кто она такая на самом деле. Но это же бред. Как они вообще могли узнать? Да и вряд ли они стали бы злиться и подозревать в чём-то свою родственницу (пусть и из будущего). Пока брюнетка витала в облаках, все мужчины семейства собрались за столом. Завтрак прошёл спокойно. Ненужные темы никто не затрагивал, что уже радовало. Помыв быстро посуду под рассказ Саске о захватывающем походе с братом в магазин после тренировки, Сарада сообщила Фугаку о том, что сходит в библиотеку — уж очень захотелось почитать какую-нибудь интересную книгу — и чуть ли не пулей вылетела из поместья, от греха подальше. Насколько она помнила, библиотека всегда находилась в монументе Хокаге и именно поэтому не пострадала после всех разрушений, выпавших на долю деревни. Идти предстояло через всю Коноху, так что попутно была возможность ознакомиться с изменениями, вернее, с деревней, какой её помнят ещё родители. Всё здесь выглядело абсолютно по-другому, и не верилось, что это действительно взаправду. Ичираку в этом времени ещё совсем маленькая забегаловка, в которой сидел маленький мальчик, когда Сарада проходила мимо. Цветочный магазинчик Яманака находился там же, где и помнила она, но выглядел совершенно по-другому, меньше, и из него не выглядывала как всегда приветливая тётя Ино — она ведь сейчас совсем малышка. Вход в библиотеку был свободный, поэтому брюнетка, подойдя к многочисленным стеллажам, начала искать нужную ей информацию. Найдя свитки с техниками клана Яманака, Сарада прошла в читальный зал и заняла место как можно дальше от всех присутствующих. Не успела она развернуть первый свиток, как в душу закрались сомнения по поводу правдивости её теории. Зачем кому-то из Яманака переносить её разум в прошлое, да ещё и в тело её родной бабушки? Ладно, если о том, в кого именно она перенесётся, виновник её путешествия не знал. Но случайно ведь отправить разум человека в прошлое нельзя. Да и как вы себе это представляете? Даже звучит смешно: проходил мимо и нечаянно отправил в прошлое. Серьёзно? А теперь вернёмся к вопросу о том, кто мог это сделать? Техника похожа на способности клана Яманака, но кому из них это могло понадобиться? Никто из известных её представителей данного клана не мог этого сделать. Но если уж на то пошло, что кто-то всё-таки решил перенести сознание человека в прошлое, то почему выбрали именно её? Что в ней такого особенного? Неужели кто-то услышал их с Боруто спор и решил проверить, сможет ли она ответить за свои слова? Если так, то не означает ли это, что Сарада застряла здесь надолго? Помотав головой из стороны в сторону, отгоняя ненужные мысли, наконец, развернула свиток, находящийся всё это время в её руках, и принялась искать хоть что-то, способное помочь вернуться обратно в будущее, и желательно в своё тело. Она и сама толком не знала, что вообще пытается найти и как поймёт, что нашла это. Но усердно продолжала перечитывать свиток за свитком, боясь пропустить что-то важное. Так ничего и не найдя, Сарада посмотрела на настенные часы, висящие над входом в помещение, где она находилась, время близилось к обеду, а значит, пора возвращаться в поместье. Домом назвать то место она не могла, ведь это и не её дом вовсе. Она из будущего и не должна здесь быть. Она не чувствует себя там спокойно и защищённой, скорее наоборот. Но идти ей всё равно некуда, а значит, придётся жить там, пока не найдёт способа вернуться в своё время. Проходя возле парка, Сарада решила посидеть возле озера с карпами и обдумать свои дальнейшие действия. Всё, что удалось найти о клане Яманака, — разновидности использования ими техники переноса разума и его контроля. Они могут переносить свой разум в тело другого человека или животного, что очень полезно при разведке, но не на поле боя. Могут «заглянуть человеку в голову» и узнать любую информацию, прочитать мысли. С помощью этого же навыка могут связываться с человеком телепатически, связывать нескольких людей между собой, что тоже очень полезно как и в разведке, так и на поле боя. Но нигде не сказано о том, что они способны переносить чей-нибудь разум в тело другого человека. Не говоря уже о переносе во времени. Если так, то клан Яманака не причастен к её путешествию? Или за прошедшие почти тридцать лет они раскрыли новые способности? Но опять-таки, зачем кому-то из них отправлять её в прошлое? Да зачем вообще кому-то отправлять её в прошлое? И почему именно её? И вот мы вновь вернулись к самому началу. У Сарады возникло впечатление, что она либо ходит по кругу, либо топчется на месте. Было слишком много вопросов, на которые она не знает ответов, но сейчас, кажется, до неё стало доходить одно. Если её отправили сюда, а это точно кто-то сделал и сделал это нарочно, значит, от неё что-то требуется. Но что? Что она может сделать? И почему её отправили именно в это время? Что в нём такого особенного? Она пыталась прогнать в голове весь курс истории за данный период времени, но на ум ничего не приходило. Она помнила, что около пяти лет назад закончилась Третья мировая, после чего Минато Намикадзе назначили Четвёртым Хокаге, потом нападение Кьюби, в сражении с которым Четвёртый погиб, и должность Хокаге вновь занял Третий. И тут Сарада начала понимать, какое значимое для деревни, а в особенности для её семьи, событие приближается. Им очень мало рассказывали об этом инциденте, но всё же, что-то рассказывали. Учиха готовят переворот в деревне, но через три года Итачи уничтожит весь клан, дабы предотвратить Четвёртую мировую, официально станет нукенином и вступит в организацию «Акацуки». Сейчас Итачи считают гением, но уже через три года всё изменится. В будущем его посмертно наградили званием героя Страны Огня, когда узнали всю правду, но, даже если в академии им раскрыли правду о миссии по уничтожению клана, то о причинах возникновения мыслей о государственном перевороте умалчивают. Так неужели Сараду забросили сюда с целью предотвратить резню клана Учиха? Интересные люди. И как, по их мнению, она должна это сделать? А что будет с ней, если она не успеет вернуться в своё время и предотвратить инцидент с Учиха? Она умрёт? Вокруг стало как-то шумно, что заставило брюнетку вынырнуть из своих мыслей и вернуться к реальности. Посмотрев по сторонам, она заметила недалеко от себя кучку детей возрастом приблизительно от пяти до семи лет. Было видно, что они стоят кругом, и каждый что-то выкрикивает. Вроде бы ничего необычного, кто знает, может они играют во что-то. Сначала и Сарада так подумала, и уже было собиралась вернуться обратно, в поместье, но особенно громко выкрикнутое «Большелобая!» заставило подойти ближе к группе детей и прислушаться. Да, они не играли, — хотя, может для них это и игра — они издевались над какой-то девочкой, причём явно получая от этого удовольствие. И как таких вообще язык повернётся назвать детьми после такого? И это же они явно не первый раз делают. Сараду в дрожь бросило от осознания того, насколько жестокими могут быть люди уже с самого детства. Она направилась к кругу этих монстров, слыша все те ужасные слова, способные навсегда изменить ребёнка, которому они предназначаются, ведь в таком возрасте психика детей не до конца сформирована. — Опять нюни распустила, — начал какой-то мальчик, кривляясь, и продолжил, уже смеясь во весь голос: — Так ты ещё уродливей. — Вы это что там делаете? — не выдержала Сарада и ускорила шаг, почти вплотную подходя к компании. Ребята, обратив внимание на брюнетку, с криками «Валим отсюда!», разбежались в разные стороны, боясь быть пойманными женщиной. Когда взору ониксовых глаз предстала та, над которой издевались эти мелкие разбойники, Учиха еле сдержала себя в руках, чтобы подойти к девочке, а не догнать всех обидчиков и показать, где раки зимуют. Перед ней сидела девочка лет пяти, сотрясаясь от беззвучных рыданий. Её короткие розового цвета волосы были все в пыли, как и красивое зелёное платье. На руках, ногах, опухлом и покрасневшем от рыданий личике было видно синеющие синяки и уже давно пожелтевшие, проходящие. На глаза спадала длинная чёлка, закрывающая половину лица, а на шее висела толстая красная лента — видимо, ранее она служила повязкой на голову. Локти, колени и щёки девочки также покрывала пыль. И только сейчас Сарада вспомнила, что сегодня двадцать восьмое марта — день рождения её матери, Сакуры Учиха.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.