***
Новость об уничтожении напоминалки в гостиной Слизерина стала известна на следующий день перед началом занятия по Зельям. Слизеринцы обсуждали это в открытую, входя в класс, чем привели противников в возмущение. Новость о том, что Невилл сам уступил свой трофей на заклание, привела его одноклассников в замешательство. Многие не сразу поверили, а лишь тогда, когда Невилл сказал, что сдался, не пожелав объяснять причину. Появление профессора Снейпа и его приказ убрать учебники со стола, оставив лишь пергамент и перья, вынудило студентов отвлечься. О напоминалке с того момента больше никто не заговорил. К концу занятия Гермиона взяла листок Невилла с контрольной работой и вместе со своим отнесла на стол Снейпа, а после демонстративно взяла Невилла под руку, едва тот успел взять сумку, и увела из кабинета, приказав ему не обращать внимания на язвительные выкрики слизеринцев и недовольные взгляды в спину. Невилл, идя за ней следом по подземельям и слушая пламенные речи о том, как правильно он поступил, что отдал напоминалку, чувствовал себя не вполне уютно. Он не мог понять, поддержала ли его Гермиона искренне или же, отчего-то, демонстративно. По ее надломленному голосу и сверкающим глазам можно было заподозрить второе, и потому Невиллу от ее внезапной горячей поддержки становилось все менее комфортно. На лекции по Истории Магии Невилл поймал на себе хмурый взгляд Рона. Последний тут же отвернулся и ни разу не взглянул на Невилла за все время урока. Перед отходом ко сну ребята разговаривали о квиддиче, подбадривали Гарри, который заявлял, что его дядя Вернон по сравнению со Снейпом просто Санта-Клаус, а когда Дин обратился к Невиллу с вопросом, Рон будто нарочно сделал вид, что никакого Невилла в их спальне не существует. Как, впрочем, и на факультете Гриффиндор. От мадам Спраут хмурое настроение мальчика не ускользнуло. — Мой дорогой, с вами все в порядке? — участливо спросила профессор Гербологии на следующий день, заглядывая Невиллу в лицо. В тот день она специально задержала его после занятия. — Да, мэм, —ответил он, стараясь придать лицу бодрый вид. Жаловаться не хотелось, никому, даже мадам Спраут. Невилл был уверен в том, что поступил правильно, отдав напоминалку, и тайно надеялся, что после обсуждение этой темы закончится раз и навсегда. Его надежды сбылись. Эту тему действительно больше не трогали, но во взглядах одноклассников, как и в их тоне, Невилл то и дело видел снисходительность и даже некоторое презрение. Видеть это было не слишком-то приятно. — Правда? — она покачала головой. — Мне показалось, вы чем-то расстроены. Невилл смотрел в ее добродушное лицо и думал о том, что, отправь Шляпа его в Хаффлпафф, как он просил, все было бы совсем иначе. В Хаффлпафф ему не пришлось бы постоянно себя с кем-то сравнивать. Не пришлось бы переживать, что для Хаффлпаффа он недостаточно храбр. Невилл был уверен, что создан для этого факультета, однако Шляпа была совершенно иного мнения. Может, она решила над ним посмеяться? В таком случае, чувство юмора у Шляпы так себе. Как и у Годрика Гриффиндора. — Если хотите, можете снова прийти сегодня до ужина, — улыбнулась профессор Спраут. — В теплице номер четыре я посадила паффопод, его нужно будет окучить и полить. Заодно и отвлечетесь от грустных мыслей. Джастин и Ханна сегодня тоже придут. Невилл воодушевленно кивнул. Ведь очередное посещение теплиц наверняка заставит его отвлечься от бесконечного самокопания, послужит неплохим источником хорошего настроения и крепкого сна перед очередной утренней парой по Зельеварению.***
Ноябрь неумолимо подкрадывался, покрывая инеем деревья, неся с собой промозглый ветер и частые проливные дожди. Во всей школе только и твердили что о приближении нового сезона квиддича. Открыть его предстояло игре Слизерина против Гриффиндора, что докрасна накалило их и без того напряженные отношения. Однажды слизеринская команда явилась на стадион во время тренировки противников и сорвала ее. Все закончилось дракой на кулаках. Айрис Льюис сшибли заклятием с метлы, и она попала в больничное крыло. Ответный ход себя ждать не заставил. На следующий день Маркус Флинт по неизвестной причине целый день не появлялся в Большом зале, а Деррек и Боул, судя по разговорам, нигде не могли найти спортивную форму, а когда нашли, долго пытались вернуть ей исходный цвет и убрать неприличные надписи. Ни Невиллу, ни его товарищам не составило труда догадаться, кто за всем этим стоит. Фред и Джордж заговорщически ухмылялись, а в ответ на вопрос Рона о том, куда они носят остатки еды после каждой трапезы, только отшучивались и с загадочным видом исчезали. По лицу Ли нельзя было сказать, знает он что-то об их тайных делах или нет. Несколько раз Невилла ловили в коридоре Крэбб с Гойлом, намереваясь поколотить, но в конфликт вмешивались то старосты, то преподаватели. Один раз вмешался Пивз, и удирать по коридорам и холлу от навозных бомб пришлось втроем в одном направлении — к подземельям. Невиллу, свернувшему, как водится, не туда, посчастливилось налететь на профессора Снейпа, который, оштрафовав Гриффиндор на пять баллов за хулиганство, выпроводил запыхавшегося Невилла в холл и передал проходившей мимо гриффиндорской старосте с шестого курса. Проводив Невилла до гостиной, девушка приказала ему немедленно менять мантию и идти в душ. Утро в канун Хэллоуина в прямом смысле предвещало наступление дождя — потолок в Большом зале заволокло свинцово-серыми тучами. В воздухе витал запах печеной тыквы, символа наступающего праздника. На занятие по Чарам Невилл взял с собой Тревора, который прошлым вечером снова попытался сбежать, однако Невилл поймал его буквально на выходе из гостиной. В кабинете Чар Тревор выскользнул из кармана мантии Невилла и попрыгал к выходу. Профессор Флитвик поймал беглеца и отправил в контролируемый полет по классу под действием чар Левитации. Все заворожено наблюдали за полетом, а когда Тревор приземлился на стол прямо перед Невиллом, кое-кто из класса восхищенно поаплодировал. Разбив учеников на пары, профессор велел осваивать заклинание и раздал каждой паре по гусиному перу. Когда Гермиону и Рона к неудовольствию обоих, поставили в пару, Невилл с надеждой посмотрел на Гарри, но тому «достался» Шеймус, Невилл же получил в напарницы Лаванду, которая тут же усмехнулась и бросила красноречивый взгляд на Гермиону. И Невилл, и Гермиона старательно игнорировали намеки на романтику в их отношениях. Они делали это так, словно между ними была заключена некая договоренность. Невилл сразу же попытался сконцентрироваться на пере, мысленно умоляя палочку не выдать Инсендио. Однако, стоило ему воспроизвести в голове это слово… — А-ай! Помогите! Невилл испуганно вскочил, как и Лаванда, у которой загорелся край мантии. — Ой! Извини!.. Агуаменти! Заклятие получилось, но Лаванда отпрянула слишком далеко, поэтому струя воды из палочки образовала возле стола лужу, на которой Невилл, подавшись вперед, поскользнулся и едва не стукнулся головой об угол парты. Парвати потушила мантию подруги, и обе воззрились на Невилла с раздражением. — Ничего, мистер Лонгботтом, — пропыхтел Флитвик, помогая мальчику подняться. — Знаете что, подойдите-ка ко мне после урока. Нет, мисс Браун, вы продолжите работать в паре. Всем заниматься! На этом инциденты не закончились. Спустя несколько минут перо Гарри и Шеймуса взорвалось, подпалив обоим брови. Гермиона, пытавшаяся научить Рона правильно произносить заклинание, получила в ответ взрыв недовольства. Рон сказал это не прямым текстом, но смысл его слов был ясен: он вырос в семье магов, и потому Гермионе, узнавшей о существовании волшебного мира чуть больше года назад, не стоит указывать ему, что правильно, а что нет. Гермиона ничего на это не ответила, а некоторое время спустя внезапно заставила перо взлететь почти до самого потолка, чем заработала баллы для факультета. Рон, наблюдая за ее успехом, лишь недовольно фыркнул. Занятие закончилось, и Невилл, который добился лишь того, что перо слегка приподнялось в воздухе и опустилось обратно, собрал сумку и, обойдя стол, подошел к Гермионе. — Идем, догоним Рона, — сказал он, кладя ладонь на ее парту. — Он должен извиниться. — Нет, не должен, — отозвалась Гермиона так глухо, что Невилл испугался за ее душевное равновесие. Выпрямившись, Гермиона взглянула на него. Ее губы подрагивали, но она не плакала. — Рон прав, я вечно лезу ко всем и всем надоедаю. — Мне не надоедаешь, — сказал Невилл первое, что пришло на ум, и сразу же поправился: — Рон тебе нагрубил. — Он сказал правду, — Гермиона как-то странно улыбнулась. Ее голос при этом дрогнул. — На правду ведь не обижаются, верно? Невилл... — она внезапно подалась вперед и накрыла его ладонь своей. — Пообещай, что не будешь выяснять с Роном отношения. Пообещай мне! Пожалуйста. Невилл вздохнул. Последнее слово Гермиона произнесла тихо. По ее взгляду было видно — ей действительно претит быть причиной ссоры. — Хорошо, не буду, — ответил он и добавил: — но если Рон еще раз... — Нет. Не беспокойся, — Гермиона перебила его на полуслове, после чего, прикрыв глаза, улыбнулась слегка вымученно и добавила чуть тише: — Профессор Флитвик просил тебя задержаться, помнишь? — А... да, я забыл. — Я пойду. Все в порядке, правда. Он проводил Гермиону взглядом, все еще чувствуя злость. Как только за ее спиной закрылась дверь, он повернулся и подошел к столу преподавателя. — А, Лонгботтом, — спохватился Флитвик, отрываясь от журнала и, встав на подставку, протянул короткопалую руку. — Дайте-ка мне вашу палочку. Осмотрев ее вдоль и поперек, профессор задумчиво покряхтел и глянул на первокурсника. Его маленькие глаза, водянистые и круглые, как у рыбы, выражали неподдельный интерес. — Скажите-ка, у вас есть с собой ее описание? Невилл покачал головой, и Флитвик вздохнул. — Я не так чтобы хорошо разбираюсь в палочках, но вижу, что здесь акация, и… хм, думаю, либо сердечная жила дракона, либо коготь. — Сердечная жила, сэр, — кивнул Невилл, все еще думая о Гермионе. — Эта палочка… она… не моя. — Да-да, я понял. Скажите-ка, часто она у вас вот так «шалит»? Невилл пожал плечами. — Она меня редко слушается. Я… просто подумал об этом заклинании, даже не произносил его и не делал никаких движений палочкой! Оно само… как-то. Флитвик, внимательно глядящий на него, снова кивнул. — Такое бывает, бывает. Знаете, палочки — они ведь обладают памятью, — он задумчиво погладил древко из акации. — Воспламеняющие чары, ими в боевых условиях часто пользуются, да… Невилл сглотнул слюну. Флитвик бросил на него косой взгляд и продолжил: — Скорее всего, она это заклинание в его исполнении хорошо помнит. Батюшки вашего. Ну-ну, не переживайте. Палочку его я бы на вашем месте приберег, исключительно как память. А вам нужно свою приобрести. — Бабушка не захотела покупать новую, — глухо произнес Невилл, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Она говорит, эта еще хорошая. — Хорошая, — кивнул Флитвик. — Даже очень хорошая, но не ваша. Она привыкла к другому волшебнику с другой реакцией, привыкла понимать его без слов. Вы угадали маневр, и она среагировала по-своему, как привыкла. С вами она долго брыкаться будет, если не поставите себе цель ее обуздать. Но это… — он шумно выдохнул и подытожил: — Я считаю благоразумным купить вам новую палочку. — А эта… с ней… никак? — Можно, можно… но сложно! — Флитвик улыбнулся, отчего его лицо, размером с лицо пятилетнего ребенка, покрыла сеть мелких морщин. Он протянул Невиллу палочку. — Я поговорю с профессором Макгонагалл, она вашей бабушке напишет. Ступайте. — Спасибо, — пробормотал Невилл, чувствуя, как с души будто свалился камень. Значит, дело действительно в палочке. Оказавшись возле двери, Невилл обернулся. Флитвик уже записывал что-то в журнал, бормоча себе под нос. — До свидания, сэр. — До свидания. А, Лонгботтом! — он снова спохватился, указав рукой куда-то влево. — Жабу свою не забудьте.***
История Магии подошла к концу, а Гермиона на ней так и не появилась. Не было ее и в гостиной. Невилл подумал, что она пошла в библиотеку и обязательно придет на обед, но и в Большой зал Гермиона не пришла. Обедал Невилл молча, в своих мыслях, изредка поглядывая на Рона и подавляя в себе желание подойти и высказать все, что он думает о нем и его словах в отношении Гермионы. Но Невилл дал слово, что не станет ничего такого делать. Свое слово надо держать. — Эй, лузер! — послышалось из-за слизеринского стола, как только Невилл поднялся и перекинул через плечо ремень сумки. — Где твоя лохматая подружка? Обернувшись, он ожидаемо поймал язвительные взгляды. — Я, кажется, знаю! — Пэнси Паркинсон тряхнула коротко стриженой головой в сторону Невилла. — Она от него прячется! Ей надоело дружить с этим болваном. Невилл глянул на Касси Малфой. Она не смотрела в его сторону. — Я знаю, где Грейнджер, — ее светло-серые глаза сузились. — Садится на поезд вместе со своими жалкими чемоданами. Может до нее, наконец, дошло, что ей здесь не место? Не совсем понимая, для чего это делает, Невилл обогнул стол и приблизился к столу Слизерина. — Что ты ей сказала? — произнес он, встав напротив Касси, как только та подняла свои раскосые серые глаза. — Я? — она криво усмехнулась и покачала головой. На ее узком лице все же отразилось непритворное удивление, смешанное с отвращением. — Я видела ее в последний раз за завтраком. Для таких как она нужно придумать отдельную столовую. Хотя нет... лучше бы ей есть где-нибудь на улице. Точнее, доедать остатки. — Прекрати, — сказал Невилл, глядя ей в лицо. Малфой сощурилась. — Беги лучше, поищи свою возлюбленную, — сказал Блейз Забини. — Только смотри, не споткнись на ровном месте и не провались в небытие. Невилл покачал головой и, стараясь не обращать внимания на хохот, задержал взгляд на лице Касси. Та смотрела без тени улыбки, но пристально, будто выжидая, что он будет делать дальше. Повернувшись к ним спиной, Невилл поспешил покинуть зал. Он поднялся в библиотеку, но мадам Пинс сказала, что не видела никого похожего на Гермиону сегодня. Только вечером, спускаясь в Большой зал на праздничный ужин, Невилл услышал, как Парвати говорила Лаванде, что видела Гермиону в женском туалете. — Она в кабинке, плачет уже целый день. Никак не может успокоиться… да я подходила, стучалась, она сказала ее в покое оставить. Я не знаю, может, у нее дома кто-то умер. Невилл почувствовал, как внутри все сжимается. Входя вместе с однокурсниками в Большой зал, стены и потолок которого были увешаны тысячей летучих мышей, Невилл чувствовал, что голоден, однако мысли о Гермионе не давали ему покоя. Какой же он идиот! Не надо было ее слушать. Не надо было оставлять ее одну. К Флитвику можно было бы подойти и в другой раз. Невилл собрался было встать из-за стола и пойти искать Гермиону, но в этот момент в зал, запыхавшись, влетел профессор Квиррелл. Многие обратили на него внимание, притихли и зашептались. Тем временем, профессор, преодолев расстояние до преподавательского стола, тяжело оперся на него руками и произнес: — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить. Профессор упал и потерял сознание, а в зале внезапно поднялась суматоха. Невилл бросил кусок пудинга в тарелку и, поддавшись общим настроениям, вскочил с места. Тишина воцарилась только когда профессор Дамблдор выпустил из палочки несколько фиолетовых фейерверков. — Старосты! — прогремел его голос, усиленный заклятием. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни! В суматохе его пару раз толкнули. Невилл решил не медлить и обратился к идущему рядом однокурснику. — Гарри! — Что? — Гермиона… она в женском туалете! Гарри нахмурился и на ходу взглянул на Рона. — За мной, быстро. Невилл не успел опомниться, как Гарри шмыгнул в толпу студентов, идущую параллельно с ними. Невилл устремился за ним и примкнул к хаффлпаффцам, двигающимся в сторону подземелий. Он случайно задел плечом Эрни Макмиллана, и тот обернулся. — Привет, Нев. Твои там. Невилл кивнул и продолжил идти рядом, ориентируясь на черноволосую макушку Гарри. — Жуть, — Эрни передернуло. — И кто эту зверюгу сюда впустил? — А если мы на него наткнемся? — услышал Невилл испуганный писк Ханны Эббот. — Наша гостиная ведь в подземельях. — Ага, и слизеринская тоже, — бормотание Рона раздалось прямо за спиной. — Было бы круто, если бы он вломился туда и растоптал их всех. Хаффлпаффцы свернули в противоположном от лестниц направлении и двинулись в сторону своей башни. Через какое-то время макушка Гарри исчезла, и Невилл почувствовал, как его схватили сзади за мантию и потащили куда-то в левую сторону. — Ай! Отпусти! — Лучше бы спасибо сказал, — буркнул Уизли, отпуская одноклассника. — Предупреждать надо! — на ходу бросил Невилл, следуя за Роном по опустевшему боковому коридору, ведущему к женской уборной. Позади них внезапно послышались шаги. — Это Перси! — прошипел Рон, хватая Гарри и прячась вместе с ним за большим каменным грифоном. Туда же успел затесаться и Невилл. Однако мимо них пробежал вовсе не Перси, а профессор Снейп. Он пересек коридор и пропал из вида. — Что это он тут делает? — прошептал Гарри. — Почему он не в подвалах вместе с другими учителями? — Думаешь, я знаю? Они на цыпочках вошли в следующий коридор — как раз туда, где скрылся Снейп, удаляющиеся шаги которого они отчетливо слышали. Из туалетной кабинки доносился негромкий разговор. Значит, Гермиона там не одна. Невилл, задумавшись, нечаянно наступил Рону на пятку. — Ай! Проклятье, Невилл… — Извини. — Он направляется на третий этаж, — начал было Гарри, но Рон поднял руку. — Чувствуете запах? Невилл принюхался и невольно скривил лицо. Запах и вправду был отвратительный, как из какой-нибудь помойной ямы. Вслед за запахом появился звук — низкий рев и шарканье гигантских подошв. Рон указал рукой в конец коридора — оттуда что-то огромное двигалось в их направлении. Они отпрянули в тень, наблюдая, как тролль выходит на освещенный луной отрезок коридора. Невилл почувствовал, как сердце оказывается где-то в районе пяток. Тролль был примерно футов в двенадцать ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим огромный валун, и крошечной лысой головой. Прямо как сошел с картинки из детской книжки. У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни. Руки у него были намного длиннее ног, и потому гигантская дубина, которую тролль держал в руке, волочилась за ним по полу, а исходивший от него запах мог сразить получше любой дубины. Внезапно дверь в туалет резко и громко захлопнулась, и тролль с рычанием ломанулся на звук. От его грузных шагов едва не сотрясались стены. Двумя ударами дубины монстр пробил огромную брешь в деревянной двери, которую, как подумал Невилл, наверняка запечатали изнутри заклятием. Наконец тролль закряхтел и, сгорбившись, пролез в комнату, с треском выламывая плечом остатки двери. Гарри схватил палочку и, выскочив из укрытия, устремился за ним. Невилл переглянулся с Роном, на веснушчатом лице которого застыло выражение ужаса и отвращения. Сам Невилл чувствовал, как к горлу от страха и вони подкатывает тошнота, тело будто переставало слушаться, но мальчик видел, как Гарри исчез в туалетной комнате. И слышал хрюканье тролля. Облизав губы и сжимая палочку вспотевшей ладонью, мальчик, чувствуя, как ноги становятся ватными, схватил Рона за рукав мантии: — Пошли, скорее! — Куда? — произнес тот, стряхивая его руку. — Надо кого-то позвать! — Невилл уже отступал по направлению к коридору со статуей грифона. Рон медлил, окидывая его взглядом, полным растерянности и недоверия. Невилл понимал — они с Роном в этой ситуации не помощники, а промедление грозит обернуться трагедией. Судя по звукам, тролль уже начал крушить туалет. Не тратя более ни секунды, Невилл махнул на Рона рукой и побежал к лестницам так быстро, как только мог, моля Небеса о том, чтобы ему по пути встретилась хотя бы одна живая и, желательно, компетентная в вопросах укрощения троллей, душа.***
— Только быстрее, ладно? — нетерпеливо произнесла Пэнси Паркинсон, семеня по коридору вслед за подругой. — Я не хочу пропустить ужин. — Там будет много тыквы, — напомнила Касси, проходя мимо статуи грифона и сворачивая по коридору налево. — Ну и что? Я и не собираюсь есть тыкву, — на ходу пожала плечами Пэнси. — Там будут сладости из «Сладкого королевства»! Их ведь каждый Хэллоуин ставят на стол. А еще... — А еще там будет Уоррингтон, — произнесла Касси, приближаясь к женскому туалету. Пэнси за ее спиной как бы между прочим вздохнула. Касси закатила глаза. Как же надоела Пэнси со своей идиотской влюбленностью в кузена! И придумала бы другую отговорку, менее очевидную. От сладостей из «Сладкого королевства» Пэнси уже должно тошнить, ведь она их больше всех слопала. На прошлой неделе Касси заказывала старшекурсникам со своего факультета целый список этих сладостей перед тем, как они отправились в Хогсмид. Расплатилась Касси с ними заранее, но, получив пакет, проверила, все ли на месте, и только на следующий день, взяв с собой пакет на завтрак, принялась, как было заведено, угощать товарищей по классу. Зайдя в туалетную комнату, Касси молча подошла к умывальнику и, глядя в зеркало, открыла кран с водой, чтобы помыть руки. Пэнси тут же проскользнула в кабинку и захлопнула дверь. Не прошло и пары секунд, как дверь кабинки распахнулась. Обернувшись, Касси скривила губы. — Надо же, — протянула она, закрыв кран, и окинула взглядом замершую возле кабинки Гермиону Грейнджер. Ее лицо было опухшим от слез. — Мы думали, ты уже омываешь Лондон своими слезами. — Что? — послышался голос Пэнси. — Ничего, — бросила ее подруга. — Я говорю не с тобой. Грейнджер шмыгнула носом и молча проследовала к умывальнику в противоположном конце помещения. Вид ее растрепанных каштановых волос в очередной раз заставил Касси почувствовать раздражение. — Когда ты уже поймешь, Грейнджер? — произнесла она, любуясь своим безукоризненным отражением в зеркале. — Чтобы быть настоящей ведьмой, нужно ею родиться. Она повернула голову как раз вовремя, чтобы увидеть сосредоточенный профиль и заметить, как ладонь Грейнджер исчезает в кармане мантии. Касси быстро выхватила палочку, и вот они с Грейнджер уже направляют волшебное оружие друг другу в лицо. — Протего! — произнесла Касси, начертив концом палочки идеальную окружность, для получения которой в свое время понадобились два месяца ежедневных тренировок. — Можешь вызубрить все магические учебники, это тебя не спасет. — Диффиндо! — выпалила гриффиндорка, сделав палочкой зигзаг, и надеясь, видимо, пробить заклятием щит, но луч срикошетил и разбился о подоконник, Грейнджер едва успела отскочить. — Фу, как грубо, — Касси окинула ее презрительным взглядом и произнесла. — Получай! Силенцио! — Протего! Но Грейнджер, по всей видимости, недостаточно отработала заклятие-щит, да и реакции у нее не хватило. Касси победно ухмыльнулась, глядя, как Грейнджер, выпрямившись, направляет на себя палочку, изо всех сил пытаясь расколдоваться, но не издает ни звука, поскольку рот исчез с ее лица, будто его и не было. — Понятно? — смеясь, пропищала появившаяся из кабинки Пэнси, указывая на дверь. — И уходи отсюда! Тебя твой толстый дружок Лонгботтом ищет. Грейнджер, сверкнув опухшими от слез глазами, кинулась было к двери, но затормозила, потому что Касси преградила ей дорогу, выставив вперед палочку. Она хотела добавить еще пару едких слов, но, сделав вдох, невольно поморщилась. — Чем это так воняет? — Как чем? — фыркнула Пэнси, окидывая Грейнджер презрительным взглядом. — Эта грязнокровка тут весь день торчала. — Я не об этом, — Касси снова принюхалась. — Запах чувствуешь? Пэнси нахмурила брови, но им не пришлось гадать, откуда в туалет просочилась невыносимая вонь. Все три девочки испуганно вздрогнули, услышав грохочущий топот, будто кто-то большой вышагивал по каменному полу, приволакивая ногу. Следом послышался негромкий низкий рев. — Что это… — пискнула Пэнси. Касси проглотила слюну, чувствуя, как все внутри сковывает ледяной страх. Внезапно Пэнси выхватила палочку и направила ее на распахнутую входную дверь. — Коллопортус! Дверь за спиной Касси тут же с треском захлопнулась, а следом уже отчетливо раздался громогласный рев. — Ты идиотка! — в отчаянии выкрикнула Касси и, открыв дверь ближайшей кабинки, нырнула внутрь. В тот же момент источник ужасного запаха начал с грохотом ломиться в дверь. Пэнси, недолго думая, исчезла в соседней кабинке. — Касси!— услышала Малфой встревоженный писк за стеной. — Тихо! — задыхаясь, прошипела она, надеясь, что Пэнси услышит ее и не станет больше делать глупостей. Чудовище вломилось в комнату, и Касси замерла от ужаса, припав спиной к стене и боясь шелохнуться. Правая ладонь мертвой хваткой стиснула палочку, которая, Касси знала, вряд ли поможет первокурснице против гигантского тролля. Судя по невыносимому запаху, клокочущему рыку и тяжелой поступи, это был именно тролль. Или же детеныш великана. Касси не могла думать о том, как это попало в здание школы, ей было не интересно, спряталась ли Грейнджер. Борясь с тошнотой, Касси старалась дышать глубоко. Внезапно она услышала звук быстрых шагов, словно в туалетную комнату вбежал еще кто-то. «Мерлин, помогите, пожалуйста!» — думала Касси, зажмурившись и борясь с желанием позвать на помощь. Затем этот кто-то, судя по звуку, бросил в стену затычку от умывальника. — Отвлеки его! — крикнул знакомый мальчишеский голос, и следом раздался рев, смешанный с оглушительным звуком бьющейся керамики. Касси вновь зажмурилась, думая о том, что Поттер, в случае чего, послужит отвлекающей обманкой. — Эй, ты, дурная башка! Монстр взревел, и Касси вовремя успела пригнуться, закрыв голову руками, потому как верх кабинок чудовище снесло дубиной. На голову Касси посыпались куски деревянной ограды, из поврежденных труб хлынула вода. Она слышала, как в соседней кабинке визжит Пэнси. — Гермиона! Скорее, идем отсюда! Гермиона! — кричал Поттер, но Касси слышала его уже смутно, потому что тролль ревел так, что закладывало уши. Касси сжалась в комок, боясь пошевелиться. — Вингардиум Левиоса! Черт… сейчас! Вингардиум… а-а-а! — Рон! Ба-бах! Тролль ударил дубиной. Сжавшаяся в комок Касси чувствовала, как промокает ее мантия, юбка и туфли, чувствовала, как колотится сердце. Все тело словно сковало цепями. Судя по звукам, доносящимся из противоположной кабинки, Пэнси рвало. Ба-бах! Плюх! Ба-бах! Тролль, ломанувшись вслед за Уизли, снес дубиной остатки двери и вывалился в коридор. — Рон! Стараясь дышать ртом, Касси попыталась выпрямиться и почувствовала, как затекло все тело. У нее получилось разогнуть спину и осмотреть трясущуюся руку, в которой была зажата палочка. Из коридора донесся шум, послышались шаги, голоса, смешанные с ревом тролля и звуком выпускаемых заклятий. Секунду спустя, раздался такой грохот, что у Касси едва не заложило уши. — Пэнси… — сипло произнесла Касси, пытаясь подняться на ноги и при этом не повредить голову и руки об обломки деревянной кабинки. — Пэнси! — Я здесь, — послышался слабый голос. Из коридора раздались быстрые резкие шаги, и, пару секунд спустя, раздался голос профессора Снейпа: — Грейнджер! Быстро на выход. Выходите, я сказал! — Профессор! — простонала Касси и закашлялась, все еще силясь подняться. — Сэр! Это я, Касси Малфой! Мгновение, и она почувствовала, как деревянные брусья взлетают в воздух, переставая быть помехой, и, морщась от боли в затекших ногах, поднялась во весь рост. — Идите сюда, — бросил Снейп, помогая ей вылезти. Темные, почти черные, глаза профессора с мрачным беспокойством оглядели Касси с ног до головы. — Все в порядке? Вас не ранило? Она только покачала головой, отчаянно борясь с приливом тошноты. — Помогите! — раздался жалобный голос Пэнси. — Осторожно выходите в коридор, — бросил Снейп, отстраняя Касси, чтобы прийти на помощь другой подопечной. — Идите, не бойтесь. Касси кивнула и, едва переставляя промокшие насквозь ноги, поплелась к дверному проему, зажимая ладонью нос и рот и при этом стараясь не поскользнуться. В коридоре ей предстала ужасная картина. На каменном полу лицом вниз покоилось тело горного тролля ростом не меньше десяти футов. Оглушенный и связанный веревками, он не шевелился. Из открытой пасти стекала вязкая слюна. Дубина лежала у него в изголовье. Подняв взгляд, Касси обнаружила Поттера и Уизли, которых уже отчитывала профессор Макгонагалл. Справа возле стены лежал без сознания профессор Квирелл. — Еще раз повторяю, вам всем просто фантастически повезло, — произнесла декан Гриффиндора таким сердитым тоном, которого Касси еще не приходилось от нее слышать. — Мистер Лонгботтом, с вами все в порядке? Касси только теперь заметила фигуру, стоящую поодаль и опиравшуюся о стену. Лонгботтом был очень бледен, явно старался восстановить дыхание и не смотреть в сторону тролля, да и отошел подальше тоже намеренно. Вонь от чудовища исходила невыносимая. Подняв взгляд на Макгонагалл, он рассеянно пробормотал что-то в ответ. Касси услышала позади себя хлюпающие шаги. — Думаю, Минерва, Лонгботтому можно присудить пять баллов, — холодно произнес профессор Снейп. Касси с удивлением обернулась. Он стоял возле того, что осталось от двери, а по его правую руку топталась Пэнси, лицо которой было зеленовато-бледным, а глаза блестели, как в лихорадке. — Присудить… я… — Макгонагалл выглядела сбитой с толку. — Я полагаю, он единственный из всей компании сообразил вызвать помощь, — объяснил профессор Снейп, и Макгонагалл, все еще глядя на него, поправила очки. Поймав взгляд Касси, Лонгботтом замер на секунду, а затем окинул ее хмурым взглядом. Видимо, сделав вывод, что с ней все в порядке, он перевел взгляд на замершую неподалеку Гермиону Грейнджер. Та, стоило только Касси взглянуть на нее, тут же повернула голову и уставилась в ответ. Заклятие немоты получилось слабоватым, судя по тому, что рот Грейнджер был на своем законном месте. Касси подумала о том, как хорошо, что заклятие вовремя утратило свое действие, ведь теперь Грейнджер ничего не докажет. Не хватало, чтобы Макгонагалл оштрафовала Слизерин за подобную глупость.***
— Вы все-таки ужасные идиоты! — негромко произнесла Гермиона, поднимаясь по лестнице. Голос ее был все еще слабым, но звучал безапелляционно. — Но не ты, Невилл. Ты молодец. Внезапно Гермиона обернулась на громкий звук падения. Невилл снова провалился в исчезнувшую ступень и, потеряв равновесие, больно стукнулся коленом. — Нев, да сколько можно? — раздраженно воскликнул Рон, глядя сверху вниз, как одноклассник, пыхтя, вытаскивает ногу и отряхивает подол мантии. — Уже тысячу раз можно было запомнить, где эта ступень исчезает! Невилл промолчал, пытаясь подавить неприятное чувство. По сути Рон прав. Он честно пытался запомнить, но то и дело попадал в треклятую ловушку, стоило ему задуматься. — Не кричи на него! — Я и не кричу. А ты могла бы спасибо сказать. Мы с Гарри, между прочим, спасали твою жизнь! Гермиона фыркнула. — Спасали, как же! Не приведи Невилл преподавателей, мы все были бы уже мертвы! Рон внезапно обернулся, и Невилл едва не налетел на него. — Дружище, большое тебе спасибо! — произнес Уизли, театрально раскинув руки. — Героически сбегал за преподами, пока мы с Гарри всего-навсего пытались прикончить тролля! Век не забуду. — Дурак! — воскликнула Гермиона, не успел Невилл рта раскрыть. — Сама такая! — в том же тоне ответил Рон и запустил пятерню в ярко-рыжую гриву. — Гарри, чтобы мы еще раз из-за нее в передрягу полезли! В следующий раз я тоже развернусь и убегу за преподами. — Вот и убеги! — закончила Гермиона безапелляционным тоном. — Пользы будет больше. — Вот и убегу! Невилл, идя следом за ними, думал о том, что им всем тысячекратно повезло. Достигнув лестницы, он чудом наткнулся на Снейпа и Квирелла, которые как раз спускались вниз. Первый был зол как цербер и едва ли не волоком тащил за собой второго. Невилл, запыхавшись от бега и держась за правый бок, стал кричать «Помогите!», а когда Снейп бегом спускался ему навстречу, напрочь забыл о страхе перед этим человеком и, превозмогая неприятные ощущения, впустил его в свой разум, мысленно воспроизводя картину, где тролль вламывается в женский туалет. Большего профессору-легиллименту не потребовалось. Таща за собой невнятно бормочущего Квирелла, Снейп пролетел мимо и устремился в нужном направлении. Невилл бежал за ними следом, тяжело дыша и стараясь не обращать внимания на колотье в боку. Он видел, как Снейп на ходу выпускает из палочки серебристую фигуру Патронуса, похожего по очертаниям на косулю, и передает с ним послание. Монстра застали у входа в туалет. Он пытался прибить Рона, словно муху, палицей толщиною с две его головы, но, промахнувшись, пробил брешь в стене и разбил окно. Квирелл, увидев тролля, потерял сознание. Макгонагалл появилась с другой стороны, видимо, выбравшись из подземелий, помогла Снейпу оглушить монстра и связать его. Невилл подумал о том, что профессор Зельеварения стал в этой ситуации настоящим подарком судьбы — попадись ему кто-нибудь другой, за исключением, может быть, Дамблдора, пришлось бы тратить драгоценные секунды на объяснение. Они дошли до седьмого этажа и Гарри, назвав пароль, исчез в гостиной. Рон картинно вытянул руку, пропуская Невилла вперед. Тот нахмурился, глянув в лицо одноклассника, однако молча прошел мимо и, перешагнув порог, оказался в гостиной.***
— Это не школа, а Мерлин знает что, — процедила Касси, сидя на диване в гостиной Слизерина. — На третий этаж ходить нельзя, тролли по коридорам разгуливают… покажите мне место в этом замке, где меня точно не убьют, — добавила она и нервным движением отправила в рот ирис в виде светильника Джека. Они с Пэнси успели немного оправиться, привести себя в порядок и рассказать в гостиной историю о том, как тролль едва не погубил пятерых первокурсников в женском туалете. Студентов старших курсов эта история тоже заинтересовала, ведь они присутствовали в Большом зале, и позже заметили, в каком виде появились на пороге гостиной две первокурсницы. Пэнси, как только ее кузен вместе с товарищами приблизился к дивану и сел возле камина, чтобы послушать, моментально проглотила свою порцию восстанавливающего зелья и принялась вставлять в рассказ подруги фразы о том, что сама она чуть не умерла и вообще, ей, бедняжке, пришлось хуже остальных. — Поттер, конечно же, и тут засветился, — покачал головой Блейз, выслушав одноклассниц. — Завтра на всех углах будут кричать о том, что он всех спас. — Да водяной черт с ним, с Поттером, откуда тролль взялся? — махнул рукой Флинт, качая головой, и глянул на Касси. — Говорите, он был лысый? — Лысый и вонючий, — слабо проговорила Пэнси, отхлебнув из бокала сок и добавила, покосившись на кузена: — Я чуть не умерла от этого запаха. Ужас. — Значит, горный, — произнес тот. — Какая разница, какой? — покачала головой Дафна, которую история, произошедшая с одноклассницами, привела в ужас. Наверняка она и Трейси подумали о том, что вполне бы могли оказаться там на их месте. — Такая, что тот, кто его привел, должен был в Запретный лес за ним сходить. — Ты на лесничего намекаешь? — усмехнулся сидящий рядом с Пэнси второкурсник Грэм Монтегю. — А на кого же еще? — Уоррингтон усмехнулся. — Он же у нас любитель тварей класса «четыре икс» и выше. Он и привел в гости троллечку, чайку попить. Пэнси рассмеялась, чем вызвала у подруги желание второй раз за день применить чары немоты. — У нас ведь сегодня заменяли Квирелла, — внезапно сказала Трейси Дэвис. — И что? — спросила Пэнси. — Может, это он привел тролля на занятие и не уследил за ним? — Когда я вышла из туалета, Квирелл валялся в обмороке, — отстраненно произнесла Касси, рассматривая свои ногти. — Он боится их больше, чем мы все вместе взятые. Трейси пожала плечами. Перед сном Касси еще раз пробежала глазами свое эссе об известных случаях встреч с банши и, пожелав соседкам спокойной ночи, задернула полог кровати. Потушив свет и повернувшись в постели на бок, Касси наткнулась взглядом на лежащий глубоко в полке стеклянный шар, заполненный белесой дымкой. Она не могла объяснить даже самой себе, почему буквально в последний момент вдруг решила оставить напоминалку, а взамен сделать правдоподобную копию, которую и отдала на расправу товарищам по факультету. Копия получилась чуть меньше по размеру и нерабочей, но, несмотря на это, с легкостью помогла избежать лишних вопросов. Глядя теперь на совершенно бесполезную игрушку, — иначе ее и назвать было нельзя — Касси чувствовала странное удовлетворение. Она подумала о том, замечал ли Лонгботтом когда-нибудь, что в темноте туман, заполняющий шар, едва заметно мерцает и рассыпается на мелкие крупицы, создавая картину, похожую на ту, что можно наблюдать в полночь в телескоп, если его правильно настроить? Глядя сквозь темноту, Касси не заметила, как уснула с мыслями о мириадах звезд в галактике, представляя, как сама становится их частью — светящейся крупицей в необъятном пространстве космоса.