ID работы: 5375711

Inside out

Джен
PG-13
В процессе
229
автор
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 282 Отзывы 150 В сборник Скачать

Глава 12.1

Настройки текста
      — Этого не может быть, — произнесла Гермиона, сосредоточенно разглядывая пергамент с гербовой печатью Хогвартса. Она повернулась и, вытянув шею, бросила взгляд на точно такой же лист в руках сидящего рядом Невилла, после чего уверенно заключила: — Здесь какая-то ошибка, — она вскинула голову, и облако каштановых волос колыхнулось в сторону. — Профессор Макгонагалл не могла назначить нам отработку так поздно! Ученикам в такое время нужно быть в постелях.       Невилл молча перевел взгляд на документ, который только что вручил ему староста с шестого курса. Он глянул в сторону стола Слизерина и увидел, как староста передает распоряжение об отработке в руки Касси Малфой. Та кивнула старшекурснику с таким видом, словно он был ее персональным слугой и, просмотрев пергамент, бросила одноклассникам пару фраз, которые Невилл, сидя на приличном расстоянии, не мог расслышать. После этого она аккуратно свернула пергамент в рулон, отложила в сторону, чинно взяла вилку и принялась завтракать.       Думая о ее подозрительно отстраненном спокойствии, Невилл искоса глянул в сторону и тут же уставился в тарелку. Со вчерашнего дня его не оставляло ощущение, что на него смотрят — насмешливо и задумчиво, в лицо и в спину. Взгляды чудились ему и сегодня, по дороге на завтрак. После бессонной ночи собственные ноги казались налитыми свинцом, чужие разговоры — далекими и малозначимыми, а дорога в зал — бесконечной. Теперь ему показалось, что на него смотрит сидящий рядом с Малфой Блейз Забини. Или не показалось?       — Малфой что-то не слишком волнуется, — негромко сказала сидящая напротив Гермионы Парвати.       — Вообще не волнуется, — подтвердил Шеймус прежде чем повернуться к столу Слизерина. Он резко поднял правую ладонь и показал кому-то за соседним столом средний палец. Поднятый в ответ кулачище Крэбба, окрик старосты и поднявшийся за столом шум привлекли внимание профессора Макгонагалл, и Шеймус торопливо отвернулся.       — Интересная отработка на ночь глядя, — усмехнулся Дин. — Как думаете, стоит мне с вами смотаться?       — Ты ведь не наказан, — произнес Невилл, глянув ему в лицо. Дин весело отмахнулся. Шеймус уставился в пергамент Гарри так, будто надеялся разглядеть там еще одну, невидимую на первый взгляд надпись. Невилл подумал о том, что Шеймус наверняка избегает смотреть на него.       — Вот его и накажут за шатание после отбоя. И отработает с вами заодно.       — Если, конечно, вас не собираются высечь розгами — тут я пас, — хохотнул Дин.       — Вряд ли, — усмехнулся Невилл, глядя на него и в глубине души отчаянно цепляясь за этот диалог, как за спасительную нить. — Розги давно отменили.       — Да шутит он, успокойся, — усмехнулся Шеймус, бросая на него короткий взгляд, после чего принялся за сосиски. Невилл моргнул. При слове «успокойся» в нем вскипела злость то ли на Шеймуса, то ли на себя самого. Он снова сцепил зубы.       — Все в порядке?       Невилл промолчал, думая о том, что не окончательно спятил, раз, несмотря ни на что, при виде тостов, сосисок и тушеной фасоли у него просыпается аппетит. Он посмотрел на Гермиону. Настороженность в ее взгляде подавила в нем желание задать встречный вопрос.       — Да, — ответил он, сжимая вилку в ладони.       — Мне это не нравится, Невилл, — сказала она, воспользовавшись паузой, и опустила взгляд, собираясь приняться за еду.       — Что не нравится?       Гермиона вскинула голову и, подавшись вперед, облокотилась на стол.       — Малфой.       — Тоже мне, новость, — фыркнул Шеймус, прежде чем Невилл успел придумать, что ей ответить.       — То, что произошло вчера, и неделю назад, с драконом… а теперь еще эта записка, — продолжила Гермиона, пропуская слова одноклассника мимо ушей. — Похоже, что Малфой затеяла игру и не успокоится, пока не выиграет.       — А как Малфой связана с этими записками? — спросил Невилл.       Гермиона покачала головой, глядя в сторону стола Слизерина.       — Я думаю, записки каким-то образом подменили, — заявила она загадочным и непререкаемым тоном, наклоняясь над тарелкой с фасолью. — Забини пытался выманить Шеймуса на дуэль ночью, но в итоге у него ничего не вышло. Эти записки очень похожи на поддельные. Никакой отработки в одиннадцать вечера быть не может.       Невилл видел, как Гарри серьезно посмотрел на нее сквозь стекла круглых очков, а затем снова в пергамент.       — Но это же очевидно, — с сомнением произнес он, не сводя глаз с пергамента. — Дураку понятно, что здесь что-то не так.       — Вот именно, — усмехнулся Дин, и Гермиона сверкнула глазами в его сторону.       — Все равно, это нужно проверить.       — Дай-ка, — Невилл не успел опомниться, как сидящий рядом Дин взял адресованный ему пергамент, развернул, пробежал глазами и с видом подлинного знатока нахмурил брови.       — Что ты думаешь? — спросил Невилл, просто чтобы что-то спросить.       — Думаю, если это подделка, то ее выполнил мастер! — отозвался Дин и восхищенно качнул головой. — Черт возьми, это идеально. Даже я бы не смог так скопировать почерк Макгонагалл. Хотя… — он поднял брови и глянул на Невилла, а затем на Шеймуса, после чего отложил свиток в сторону. — Может, я и смогу. Надо будет потренироваться.       Невилл усмехнулся, чувствуя, как на душе становится несравнимо легче. Он принялся за сосиски, яичницу и фасоль, завтрак вдруг показался ему особенно вкусным. Дин рассказал о том, как в маггловской школе ему приходилось подделывать почерк классной руководительницы и подпись отца, и Невилл даже пару раз засмеялся, нисколько не ощущая натянутости.       — Ну, ты даешь, — сказал он, прежде чем поднести к губам бокал с апельсиновым соком. Сделав глоток, Невилл отвел взгляд и замер. Серые глаза Касси Малфой смотрели на него поверх кромки стеклянного бокала. Невилл сделал еще один глоток, удерживая бокал на весу.       — Вы как хотите, а я иду к Макгонагалл, — решительно объявила Гермиона, поднимаясь с места и закидывая на плечо сумку. — Мне нужно знать наверняка. Гарри, ты идешь?       Он согласно промычал, допивая остатки сока, после чего тоже поднялся с места.       — Невилл?       Он моргнул. Вопрос был неожиданным, однако думать над ответом он не стал.       — Куда ты?       — Я сейчас! — бросил он через плечо, направляясь к выходу из зала со стороны хаффлпаффского стола. Краем глаза он заметил, что Касси Малфой и ее одноклассники уже поднимались со своих мест.       Пройдя до конца стола, он свернул налево и двинулся наперерез выходящим, стараясь ни на кого не натолкнуться. Отделаться от чувства, что ему смотрят вслед, было трудно, если не сказать  «невозможно». Пару раз ему пришлось уступить проход, но затем он увидел, как компания однокурсников в серебристо-зеленых галстуках двигается ему навстречу. Пэнси Паркинсон, заметив его, состроила недовольную гримасу, но Невилл отвел взгляд и сразу же заметил рядом с ней тонкую фигуру с длинной жемчужно-белой косой. Кое-как протолкнувшись, он нагнал Касси уже в холле, возле входа, и негромко окликнул по имени. Она остановилась, а вместе с ней — еще несколько человек.       — Нужно поговорить, — сказал он, как только Малфой повернулась к нему.       — Только быстро, — сказала она, глядя ему в лицо. — Через полчаса у нас начинается Гербология.       — Вот, — Невилл, недолго думая, протянул ей пергамент. Малфой глянула на него без особого интереса, но протянула руку и обхватила пальцами противоположный конец пергамента. Невилл отпустил свиток и заметил позади Малфой ушастую физиономию Пайка. Поймав взгляд Невилла, он не отвел глаз и, к его удивлению, промолчал.       — В одиннадцать часов… вечера? — в голосе Малфой прозвучало, как показалось Невиллу, искреннее удивление. Как только она произнесла это, Пэнси Паркинсон вытянула шею, Тео Нотт шагнул ближе и заглянул в пергамент из-за плеча Касси.       — Ну-ка, — с усмешкой произнес Блейз, после чего обошел подругу справа и тоже стал рассматривать текст.       — Это что? Еще одна шуточка Уизли? — протянула Малфой, глядя в пергамент и обращаясь то ли к друзьям, то ли к Невиллу. Последний моргнул, думая о том, что близнецов даже Дин изначально не принял в расчет.       — Не знаю, — ответил Невилл, глядя в лицо Касси. Та подняла взгляд, который будто застыл на пару секунд. Невиллу показалось, что он уловил в ее глазах знакомое выражение.       — Вот и я не знаю, Лонгботтом, — холодно отчеканила она и, свернув пергамент в рулон, протянула его хозяину. — Это все?       Он внимательно глянул на нее. Малфой явно ждала чего-то. Невилл внезапно вспомнил и спохватился.       — Вот, возьми, — сказал он, извлекая из кармана кипенно-белый носовой платок. — Домовики отстирали кровь.       Касси скривила губы и ответила, не двигаясь с места:       — Мне это не нужно.       Невилл моргнул и искоса глянул на белую ткань. Только теперь он заметил в нижнем углу вышитый серебряной нитью вензель «КМ».       — Точно?  — произнес он после недолгой паузы.       Малфой оглядела Невилла с ног до головы.       — Считай это подарком ко дню рождения. Когда он у тебя?       Невилл снова моргнул. Вопрос был столь внезапным и небрежным, что выбил его из колеи на несколько секунд.       — В июле... т-тридцатого, — добавил он просто потому, что вспомнил точную дату.       — Неужели, — усмехнулся Забини и, глядя на Невилла, добавил: — Так и быть, с меня открыточка. Винс, Грег, с вас тоже. Ну, парни, не будьте свиньями. Наверняка к тридцатому июля Лонгботтом миллион раз забудет, когда у него день рождения. Вот мы ему и напомним.       Невилл сжал губы, проклиная себя за беспечность. Глядя на выражения их лиц, было трудно не понять: скорее всего, летом его ждет шквал «поздравительных» открыток с сюрпризами в виде всяких гадостей. И кто, спрашивается, тянул его за язык?       Не сказав ни слова, Малфой развернулась и вместе с хихикающей без остановки Паркинсон зашагала в сторону главных дверей замка. Нотт и Забини, весело переговариваясь, пошли следом. Невилл заметил, что, прежде чем уйти, Пайк вынул руку из кармана и разжал пальцы. Многократно свернутый клочок бумаги упал ему под ноги. Невилл хмуро наблюдал, как слизеринец, уходя, обернулся и бросил на него взгляд через плечо.       — Что это он там выбросил? — усмехнулся Шеймус, только что подошедший к Невиллу со спины и добавил: — Не вздумай брать!       Он запоздало понял, что слова Шеймуса были обращены не к нему, а к Дину, который, пользуясь моментом, подобрал клочок бумаги с мощенного камнем пола. Глянув на приятеля, он усмехнулся и обвел взглядом огромный и шумный многолюдный холл.       — Для проклятия слишком палевно, не находишь? И для взрывчатки тоже.       Невилл вытянул шею, надеясь разглядеть Пайка среди студентов, покидающих холл.       — Держи, — Дин подошел и протянул ему лист бумаги. — Чужие письма читать нехорошо.       — Ты уверен, что это письмо? — с вызовом произнес Шеймус, когда Невилл, поблагодарив Дина, взял адресованное ему послание и развернул его.       — Да, это письмо. Точнее, записка, — сказал он, глядя на выведенные не слишком аккуратным торопливым почерком буквы:

«Сегодня после обеда, в читальном зале библиотеки. Я буду один. Против Фина и Тома не возражаю. Саймон»

      — Он не возражает, — фыркнул Шеймус, когда Невилл позволил ему пробежать глазами записку. — Чепушила слизеринская. Можно я сам ему ответ напишу?       — Надо проверить Тревора, — сказал Невилл первое, что пришло в голову, и, сорвавшись с места, устремился к лестничному холлу.       — Тревор в спальне, — заверил его Дин, шагая следом. — Я перед завтраком проверял.       — Тогда что ему нужно? — спросил Невилл, обходя идущего навстречу рейвенкловца.       — Можно это выяснить, — просто сказал Дин. — Только надо сперва подстраховаться.       — Как? — пожал плечами Невилл. — И от чего?       — Послать его подальше, и дело с концом, — заключил Шеймус, прежде чем ступить на лестницу. — Нечего тратить время на этого осла.       Невилл еще раз глянул на записку.       — «Я буду один», — прочел он вслух и остановился, чтобы вместе с друзьями ждать, пока подъедет лестница. — Что-то не верится.       Сказав это, Невилл понял, что сомнения все же успели овладеть им, хоть он и понимал — глупо ждать от Пайка приятных сюрпризов.       — Предлагаю вот что, — сказал Дин, вскакивая на подоспевшую лестницу. Невилл ступил следом. — Если он хочет, чтобы ты пришел, да еще с нами, то это нужно ему, а не нам.       — Ну... да, — согласился Невилл, чувствуя, что начинает понимать, к чему он клонит.       — Легко проверить, затеял он гадость или нет. Если да, то у него есть план, с которого его можно легко сбить. А если нет, то он и на наши условия согласится.       — Неплохо, — произнес Шеймус, когда Невилл глянул на него. — Только что-то мне подсказывает, что ни фига он не согласится.       — Тогда пускай катится, — решительно заявил Невилл, думая о том, что до обеда неплохо было бы поспать. Стоило ему подумать об этом, как ступень ушла из-под его ноги.       — Что случилось? — услышал Невилл знакомый запыхавшийся голос, пытаясь вытащить ногу из прорехи.       — Все в порядке, — отозвался Дин. — Это Нев опять провалился. Ну, что, какие новости? — нетерпеливо спросил он, когда все они оказались на одной лестнице, и Гермиона шумно выдохнула.       — Ложная тревога, — сообщил Гарри. — Это не Малфой.       — И не подделка, — добавила Гермиона. Невилл выпрямил спину и встретил ее взгляд. — Профессор Макгонагалл подтвердила, что отработка будет ночью. С нами будет Хагрид, а Малфой будет отрабатывать днем с профессором Снейпом, — она закатила глаза. — Хоть что-то в этом хорошее!       — А дракон? — спросил Дин, опередив Невилла с тем же самым вопросом.       — Сегодня днем здесь будут работники из Всемирного Заповедника. Они оформят документы, а затем заберут Норберта в Румынию.       — Класс, — воодушевился Шеймус, поднимаясь на ступень выше. — А во сколько они будут? Может, сходим, посмотрим? Я в жизни не видал ни одного дракона!       — Мы в это время будем на занятиях, — Гермиона строго посмотрела на него. — Ты же не собираешься их прогуливать?       — А еще там будет Люциус Малфой, — добавил Гарри. — Макгонагалл сказала, сегодня утром от него пришло письмо. Он приедет проследить за тем, чтобы Норберта увезли, — он покачал головой. — Представляю, каково сейчас Хагриду.       Невилл поджал губы. Ночная отработка под руководством лесника, пребывающего в расстроенных чувствах — это именно та неприятность, которой ему не хватало для полного списка. Перспектива в одиночку чистить мешок с вонючими болотными луковицами показалась ему отчего-то более заманчивой. Даже если за его стараниями будет наблюдать Касси Малфой, сидящая в преподавательском кресле. Ведь, ясное дело, свою любимую ученицу Снейп уберег бы от столь грязной работы.       — Есть еще одна хорошая новость, — сообщила Гермиона, переглянувшись с Гарри, и улыбнулась. — Макгонагалл узнавала о состоянии Рона сегодня перед завтраком. Ему стало лучше! Скорее всего, завтра он придет в себя.

***

      Предоставив Дину писать ответное послание для Пайка, Невилл покормил Тревора и, улегшись на заправленную постель, отключился почти сразу. Когда Шеймус растолкал его, время успело подойти к половине первого. Невилл встал с постели, пытаясь стряхнуть остатки сна и думая о том, что засыпать в школьной форме гораздо приятнее, чем потом в ней же и просыпаться. Тревор нашелся под кроватью, и Невилл, погрозив ему пальцем, молча достал из ящика учебник по Чарам и, взяв в руки палочку, огляделся вокруг.       — Протего, — прошептал он, старательно очертив в воздухе круг, видя, что Шеймус и Дин заняты разговором. Он шумно выдохнул, с досадой глядя на конец палочки, которая снова — второй раз за эти сутки — промолчала на его попытку наколдовать щит.       Он едва удержался от того, чтобы швырнуть палочку в дальний угол. Все его труды в один день пошли насмарку. А впереди ждал урок Чар, после которого можно будет переключиться на куда более приятную работу в теплицах мадам Спраут.       — Нев, ты идешь?       — Угу, — отозвался он и, кинув на палочку негодующий взгляд, сунул ее в рукав мантии.       Только к вечеру, выйдя из теплиц, он вспомнил, что сегодня им предстоит еще и отбывать наказание с Хагридом. Час от часу не легче, думал он, ощущая, что запах весны вкупе с вечерней прохладой не навевают ни одной хоть сколько-нибудь позитивной мысли.       Он бросил взгляд на хижину Хагрида, которая по-прежнему одиноко громоздилась на опушке леса. Значит, дракона успели забрать за те два с половиной часа, что длилось занятие.       Невилл, Гарри и Гермиона условились встретиться в гостиной в одиннадцать. Высидев положенное время за уроками, он клятвенно пообещал Дину с Шеймусом рассказать подробности и, проболтав с ними весь час после отбоя, нехотя спустился в гостиную.       — Это так странно, — рассеянно произнесла Гермиона, когда в условленное время они впотьмах спускались по лестнице, освещая путь огоньками от волшебной палочки. Невилл не ответил, думая о том, что если палочка будет продолжать вести себя в том же духе, он рискует провалить экзамены по Трансфигурации и Чарам.       Гермиона каждый день говорила о том, какие сложные им предстоят экзамены и как важно вовремя к ним готовиться, и этим действовала на нервы всем, включая Невилла. Профессор Флитвик несколько часов назад развеял его опасения — как и Макгонагалл, он разрешал первокурсникам пересдавать свой предмет один раз, если на основном экзамене не удавалось получить удовлетворительную оценку. После этих слов Невилл немного воспрянул духом, а занятия в теплицах смогли отвлечь его от неприятных мыслей, которые вернулись, стоило ему выйти на улицу.       Когда они спустились в холл, Невилл облегченно вздохнул. В темноте он ни разу не попал в исчезающую ступень и на пути им не встретился Пивз. В прохладном темном холле он почувствовал желание зевнуть. Зевки Гарри и Гермионы это желание лишь усугубляли. Возле дверей виднелась фигура завхоза Филча с лампой в руках, а рядом с ним…       — Что... что она здесь делает?! — воскликнула Гермиона, на ходу переглядываясь с одноклассниками.       — Я не знаю, — рассеянно отозвался Гарри. Невилл в недоумении пожал плечами. Он тоже успел заметить в едва освещаемом холле длинные жемчужно-белые волосы, собранные в косу, и их владелицу, стоявшую по правую руку от Филча.       — Явились? — каркнул Филч, когда все трое подошли к дверям.       — Что ты здесь делаешь? — возмущенно осведомилась Гермиона, обращаясь к Малфой и стараясь говорить вполголоса. — Тебя не должно быть здесь!       — Не тебе решать, где я должна быть, Грейнджер, — негромко ответила та. В свете палочки ее узкое личико казалось мертвенно-бледным, как у призрака, но взгляд был надменным и довольным. Малфой вытянула руку, в которой был зажат пергаментный свиток. — У меня есть разрешение на отработку с вами. Угадайте, чье.       Не дожидаясь ответа, Касси развернула бумагу, держа ее так, чтобы было видно троим гриффиндорцам. В свете волшебной палочки Невилл отчетливо различил герб школы и подпись, подделывать которую решился бы разве что сумасшедший.

«Мисс Кассиопее Нарциссе Малфой разрешается отбыть наказание сегодня в одиннадцать часов вечера под началом Рубеуса Хагрида, хранителя ключей и садов школы, вместо назначенной ранее даты отработки с деканом факультета Слизерин профессором Северусом Снейпом. Директор Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, профессор Альбус П.В.Б. Дамблдор»

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.