ID работы: 5375711

Inside out

Джен
PG-13
В процессе
229
автор
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 282 Отзывы 150 В сборник Скачать

Глава 12.4

Настройки текста
      Знакомые коридоры подземелий казались чужими и бесконечными. От привычного холода сводило пальцы рук, узкие туфли сдавливали ступни и натирали кожу. Монотонная дробь шагов, тяжелая и гулкая, действовала на нервы.       В голове роились мысли: о единороге, смерти, глупости, которую она совершила, потащившись ночью в этот лес. О том, что она скажет профессору Снейпу, который буквально несся вперед, шаг за шагом сокращая расстояние до двери кабинета. Касси едва поспевала за ним.       Стоит ли вообще что-то говорить? Никакие оправдания не были способны скрыть от профессора то, в чем Касси стыдилась признаться даже самой себе.       Месяцы путешествий по этим коридорам утвердили Касси в мысли, что здесь ей знаком каждый угол. Кроме того, в подземельях Слизерина ее, Касси Малфой, посреди ночи не коснется никакая опасность. Здесь она своя.       Поворот за поворотом, ниша за нишей. Касси поежилась на ходу, пытаясь не думать о том, что будет, когда откроется дверь кабинета и тяжелый запах зелий привычно дохнет в лицо. С самого начала она не была уверена в том, что делает, не говоря уже о правильности поступка. Самого странного, идиотского, рискованного поступка за всю ее жизнь.       — Ваши родители отправили вас сюда с одной целью, — произнес профессор, влетая в кабинет и устремляясь к стеллажам с готовыми образцами. — Аттестат. Ваш пропуск в академическое будущее, если, конечно, вы планируете заниматься чем-то в дальнейшем, кроме взращивания отпрысков.       Голос профессора Снейпа звучал непривычно глухо и отрывисто. Касси не успела заметить, как новый флакон с зельем оказался у него в руке, а сам профессор — в двух шагах от нее.       — Пейте. Двух глотков достаточно.       Моргнув, девочка протянула ладонь и послушно выпила зелье. Им оказалась Бодрящая настойка. Вручая флакон профессору, Касси подняла глаза и только теперь обратила внимание на то, как глубоко ввалились глаза и заострились черты лица, которое, судя по словам ее отца, еще в детстве пугало нездоровой желтизной.       — Ваши родители спят и видят, чтобы их единственная дочь блистала своими знаниями и подготовкой, показывала уровень, опережающий развитие основной массы студентов. Однако с багажом знаний, позволяющим относиться к годовым экзаменам как к очередной контрольной работе, вас одолела скука. Очевидно, так, раз вы занимаетесь тем, что ищете проблемы на свою и чужую голову! — добавил он резче, видя, что Касси открыла рот.       — Сэр, я…       — Достаточно! — он покачал головой. Его лицо исказила болезненная усмешка. — Я, право, не знаю, что хуже — слушать бред, который вы несете, или иметь возможность видеть, что творится при этом в вашей голове.       Он отвернулся и, подойдя к столу, тяжело, со вздохом опустился в кресло. Касси не смотрела в его сторону. Вставший поперек горла ком мешал связно мыслить. Внезапно профессор усмехнулся. Точнее, едва не рассмеялся.       Он судорожно выдохнул, и от этого выдоха Касси невольно вздрогнула. Опершись на локти, профессор повернул усталую голову. Теперь он смотрел в ее сторону.       — С этого момента перед вами стоит две задачи, — голос по-прежнему звучал негромко, его жесткое эхо поглощали стены. — Первая — в ближайшие недели сравнять счет с факультетом Рейвенкло. В этом, полагаю, вам помогут. Вторая задача — объяснить товарищам по факультету, почему же так вышло. Этого вам не избежать уже сегодня.       Она почувствовала, как изнутри тисками сдавливает горло — так резко дошел до нее смысл сказанного. Медленно повернув голову, она с ужасом посмотрела в лицо профессора.       — Вы… я… не…       Слова рвались наружу, но дыхания не хватало, чтобы произнести: «Вы этого не сделаете!». Лицо напротив словно принадлежало другому человеку. Чужому и незнакомому. Внезапно, как удар молнии, ее настигла мысль, безобразно простая по своей сути. Северус Снейп всегда был чужим человеком. Все эти годы он считал себя таковым.       И, видит Мерлин, он уже это сделал.       — Вы что же, думали, что самоуправство сойдет вам с рук? — произнес профессор, взгляд которого при желании мог бы прожечь кожу до костей. — По-вашему, обманывать декана своего факультета допустимо?       — Я не обманывала вас! — слова вырвались сами собой, и Касси не сумела сдержать слезы. Не успела. Профессор рывком вскочил с места.       — Я сказал вам обратиться к профессору Макгонагалл, которая назначила вам наказание! Вместо этого вы решили обвести вокруг пальца не только меня, но и декана факультета Гриффиндор! Что вы возомнили о себе, черт подери?! Кто вы такая?! Сопля, строящая из себя невесть что, ведь богатый отец может купить ей все, что она пожелает, включая личного преподавателя!       — Это не так!!!       Голос, выкрикнувший это, не походил на ее собственный, привычный и уверенный. Жалкий визг побитой собаки — вот, на что он походил. Отчаяние, боль, обида хлынули ревущим потоком, разом прорвав дамбу, построенную на уважении и почтении к человеку, которого в ее семье привечали равно как родственника.       Друг. Учитель. Наставник. Способный увидеть больше, чем она в состоянии высказать, он дал понять, кто они для него на самом деле. Источники дохода, ради его присутствия в мэноре на многое закрывавшие глаза.       — Так докажите это, — безжалостный голос нарушил тяжелую, повисшую в воздухе, тишину. — Покажите, что вы способны нести ответственность за свои поступки. А не только лить слезы, — рявкнул он, окидывая Касси презрительным взглядом, от которого ей захотелось выбежать из кабинета, хлопнув напоследок дверью так, что она слетела бы с петель.       — И скажите спасибо, что этот инцидент я оставляю между нами. Узнав о том, чем вы здесь занимаетесь, ваша мать вполне может передумать и согласиться с тем, что Дурмстранг для вас наиболее подходящее место. Там за подобные выходки наказывают розгами, вымоченными в соленой воде, и никого при этом не волнует ни статус вашей семьи, ни половая принадлежность.       Закончив говорить, профессор вновь опустился на стул, после чего медленно провел ладонью по лицу, будто надеясь снять маску смертельной усталости.       — Свободны.       Слабо надеясь схватить конец ускользающей нити, Касси сделала шаг вперед.       — Сэр…       — Я сказал, вы свободны!       Вынув из кармана небольшой остроугольный предмет в форме пирамиды без верха, профессор сосредоточил на нем все свое внимание, явно давая понять, что разговор окончен.       Касси медленно выдохнула и закрыла глаза, стараясь не поддаваться панике. Одновременно повинуясь привычке и во что бы то ни стало не желая терять лицо, она дрожащим голосом пожелала профессору доброй ночи и, развернувшись, покинула кабинет.       С глухим стуком закрывающейся за ее спиной двери, обрубившим все надежды на возвращение, в голову Касси снова хлынул поток мыслей. От осознания случившегося в горле разом пересохло. Холод стал почти убийственным. Иначе почему у нее так сильно дрожит челюсть? Почему горят щеки?       «Спокойно… спокойно…», — повторяла она про себя, как формулу заклятия, проводя рукой по волосам. В пару неловких движений выпутав ленту из растрепавшейся прически, Касси запрокинула голову и наспех перевязала волосы простым узлом за спиной. Это помогло ей прийти в себя. Но осознание, что все происходящее не кошмарный сон и уже утром ее, Касси Малфой, ждет унизительная перспектива оправдываться перед всем факультетом, заставляло чувствовать резкую нехватку воздуха.       «Спокойно! Нужно… нужно что-то делать. Нужно… сначала увидеть. Я должна увидеть».       Ноги сами повернули не туда, где ее ждала освещенная зеленоватым пламенем гостиная. Шаги вновь казались слишком громкими, от них звенело в ушах. Возможно, профессор Снейп решил сыграть с ней злую шутку. Просто припугнуть, ничего более. Ни в холле, где он поручил Филчу проводить троих гриффиндорцев до гостиной, ни по пути в кабинет профессор не произнес ни слова. Значит, оставалась еще надежда… такая же глупая, как и решение идти в лес на ночь глядя.       В своих мыслях она не заметила, как покинула подземелья. Огромный пустой холл, погруженный в кромешную темноту, застал Касси врасплох. Едва ступив в него, она остановилась и опустила правую руку в карман.       Нащупав палочку, Касси быстро извлекла ее и шепотом произнесла заклятие. Тусклый белесый луч осветил небольшое пространство вокруг бледного личика с расширенными от волнения глазами и острым, едва заметно дрогнувшим, подбородком. Решительно выдохнув, Касси двинулась вперед, стараясь идти как можно тише.       Тихо не получалось. Ноги будто нарочно отяжелели, и туфли на невысоких каблуках предательски громко стучали по полу. Она прибавила шаг, вдыхая знакомый воздух и моля Мерлина о том, чтобы старый смотритель оказался достаточно далеко. От кошки она с большей вероятностью успела бы скрыться.       До факультетских часов оставалось шагов десять, а Касси уже могла видеть то, зачем пришла сюда, рискуя попасться на глаза нежелательным лицам. То, чего опасалась едва ли не больше, чем перспективы погибнуть в Запретном лесу.       Песочные часы факультета Слизерин — огромные, выше человеческого роста — нижнюю часть которых обвивала каменная змея, занимали нишу рядом с часами Хаффлпаффа, правее от выхода. Все было по-прежнему, с одной лишь разницей. Изумрудов в верхней половине заметно убавилось.       Касси едва сдержала стон отчаяния. Ее поход в Запретный лес профессор Снейп оценил в пятьдесят изумрудов. Теперь Слизерин проигрывал Рейвенкло на тридцать два очка. Об этом станет известно уже этим утром, и это вызовет вопросы.       Стоя в одиночестве посреди огромного темного холла, Касси вдыхала и выдыхала, гипнотизируя взглядом драгоценные камни за толстым стеклом и время от времени нервным жестом приглаживая волосы.       Разбить заклятием все часы было первой идеей, пришедшей в голову, но ее, безумную и бессмысленную, Касси отмела сразу. Увидев разбитые часы, преподаватели наверняка подумают на Пивза — для него подобные каверзы в порядке вещей — и ликвидируют беспорядок в два счета. А когда все камни встанут на свои места, виновницу беспорядка будет слишком легко вычислить.       Касси зажмурилась и стиснула зубы. Как нарочно, в уставшую, перегруженную событиями голову лезли одни глупости. С каждой секундой, Касси все больше понимала, что доступного ей способа исправить ситуацию в считанные часы не существует.       Внезапно Касси подскочила на месте. Раскосые серые глаза от испуга сделались круглыми. Кто-то, находящийся поблизости, громко присвистнул и затих.       В пугающем безмолвии она ощущала собственное гулко стучащее сердце. Каждая жилка в ее теле напряглась до предела. Узкая ладошка крепче стиснула палочку. Касси резко повернулась, затравленно огляделась и, тяжело дыша, уставилась в скрывающую опасность темноту.       Никого.       Но кто-то был. Негромкий свист выдал враждебное присутствие. Раздавшееся следом шипение, нарочито пугающее завывание, а следом — тихий смех дали понять, что этот кто-то пришел не один. Доля секунды потребовалась Касси для того, чтобы осознать, кто может бродить ночью по замку, чувствуя себя не иначе, как его хозяином.       Хозяевами. Судя по издаваемым звукам, их было двое.       — Нокс!       Касси не стала дожидаться, пока потухнет свет. Сорвавшись с места, она кинулась в сторону подземелий, надеясь исчезнуть в них как можно скорее. Судя по усилившемуся шуму и топоту, ее преследователи бросились за ней одновременно.       Ей не удалось пробежать и пары ярдов, как впереди замаячил чужой силуэт. Касси свернула вправо с целью обойти препятствие, но оно среагировало мгновенно. Секунда, и Касси налетела на него в темноте.       — Попалась, — пропыхтело препятствие, перехватывая Касси на бегу, и прежде, чем она принялась усиленно отбиваться, крикнуло в голос: — Есть!       В этот самый момент Касси изловчилась, чтобы ткнуть противника палочкой в бок. Тот, однако, умудрился перехватить ее запястье и стиснул его так крепко, что Касси лишилась возможности пошевелить рукой.       — Люмос солем! — крикнула она, желая ослепить противника. Он среагировал молниеносно, отведя ее руку в сторону. Яркий луч света, вспыхнув в темноте, заставил Касси непроизвольно зажмуриться. С губ невольно сорвался крик — подоспевший сзади вражеский сообщник с силой потянул ее за волосы.       Пальцы, сжимающие древко палочки, непроизвольно разжались.       — Отпускай!       Касси вскрикнула и, как только ослабла хватка, замахала руками. Сжатый кулак ударил в чужое плечо, пальцы вцепились в кофту и с силой потянули ее на себя. Не успев зацепиться второй рукой, Касси потеряла равновесие и, завалившись на бок, больно ударилась о каменный пол, на который ее толкнули.       — Нокс! Сматываемся!       Злость овладела Касси настолько, что даже боль не помешала вскочить и броситься недавним преследователям вдогонку. Но бежать в кромешной темноте в направлении лестниц было более привычным занятием для ее противников. Теперь их тихие фырканья вперемешку с топотом доносились уже свысока, прерываемые скрипом и гулом передвигающихся лестниц.       — УРОДЫ! — отчаянно крикнула Касси, с бессильной злостью прожигая взглядом темноту. Звенящий голос отчаяния мгновенно разнесся по холлу и его эхо стало расползаться дальше.       Ответом ей послужил взрыв хохота, заглушивший эхо, и глухой стук — лестница достигла места назначения. О том, чтобы догонять их, не могло быть и речи. Наверняка отголоски шума достигли дежурных старост или Филча, где бы тот ни находился. Убегавшие разговаривали во весь голос, не боясь быть пойманными.       Развернувшись, Касси рывком устремилась в сторону подземелий. Несколько долгих мгновений, приправленных страхом и саднящей болью в коленке, и Касси достигла лестницы, ведущей в подземелья. Там, в глубине коридоров, она смогла, наконец, перейти на шаг и в свете факелов обнаружить на ходу еще одну дыру в колготках и дополнительную большую ссадину чуть ниже колена.       Когда проем в стене с глухим звуком открылся, Касси влетела в гостиную и огляделась по сторонам. В гостиной царила тишина, нарушаемая только звуками играющего в каминах изумрудно-зеленого пламени. Ни разу за все пребывание в замке Касси не бывала свидетелем подобной тишины.       Ее появление разбудило большую кошку, мирно дремавшую посреди длинного низкого дивана, обтянутого столь же черной, сколько и ее шерсть, кожей дракона гебридской породы. Кошка открыла глаза — желтые, как расплавленный янтарь — и, приподняв голову, лениво глянула в сторону источника звука. Ни разу за все пребывание в замке она не видела Касси Малфой в таком состоянии. Наблюдать, как та падает в кресло, будто разом лишенная остатков сил, и лезет в карман за носовым платком, было не хорошо и не плохо. Скорее, любопытно.       Касси запрокинула голову и обреченно выдохнула, вытирая раскрасневшееся, влажное от слез, лицо платком. До утра оставалось несколько часов.

***

      Джемма Фоули появилась в гостиной Слизерина чуть позже семи утра. Смена ее напарника из Рейвенкло должна была закончиться через полчаса. Оказавшись в гостиной при полном параде со значком старосты школы на груди, Джемма прошла к выходу мимо старинных буфетов из темного дерева, стуча каблуками о паркет. Сделав пару шагов, она внезапно остановилась. Ее спокойные глаза, зеленовато-карие, широко посаженные, оглядели тонкую фигурку первокурсницы, неподвижно сидящую в кресле и сцепившую пальцы на коленях. Джемма в недоумении приподняла бровь.       «Очень интересно», — с удивлением подумала она и произнесла, наклоняя голову и вглядываясь в узкое личико напротив:       — Доброе утро.       Фигура пошевелилась, и только теперь Джемма заметила две большие дыры на белых колготках, оголяющие покрытые ссадинами острые коленки. Касси Малфой подняла усталую гладко зачесанную голову, из которой местами неряшливо выбивались длинные пряди, и странно усмехнулась.       — Да уж, доброе, — устало, глухо и как-то сипло протянула она. С ее голосом, как и с ней самой, этой ночью явно что-то случилось.       — Почему ты в таком виде? Где ты была?       Джемма сделала шаг вперед, и Касси, говорившая так, словно очень устала и долго репетировала, наскоро сунув ноги в туфли, поднялась с места.       — Это долго рассказывать, — Касси улыбнулась со странной натянутостью. Ее пальцы сжались и разжались. — Ты не могла бы помочь мне собрать всех в гостиной до завтрака? Это очень срочно, — решительный тон и холодный блеск в глазах одиннадцатилетней дочери одного из самых влиятельных лиц магической Британии заметно контрастировали с бледным усталым личиком, растрепанным видом и порванными в коленях колготками. — Я хочу сделать объявление.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.