***
— Спасибо, Ирис, но я вынуждена отказаться. Я не очень люблю плавать. Тебе не стоит отказываться от удовольствия поплавать. — Ладно, но пообещай с что присоединишься, если передумаешь. — Обязательно. Иди, Ирис. Купайся, пока Амбэр с Прией не убили друг друга. Лизандр повернул голову и увидел Элизабет, сидевшую на лежаке справа от него. Девушка с улыбкой на губах вернулась к чтению не замечая задумчивого взгляда Лизандра. Элизабет, по мнению Лизандра, была одной из самой красивых девушек в его окружении. Раньше это «почётное» место занимала Кэйлин, но обстоятельства изменились. В Кэйлин было невозможно не влюбиться. В отличие от фальшивой насквозь Дебры, Кэйлин была настоящей самой первой их встречи. Честная, решительная и добрая — эти качества в милой и умной девушке не могли не очаровывать. Когда Лизандр понял, что влюбился и решил признаться в своих чувствах Кэйлин, то было поздно. В её жизни появился Виктор, а затем — болезненный разрыв. Лиз, как истинный джентльмен, решил повременить со своим признанием, чтобы не докучать ей своими чувствами. «Ага. Джентльмен. Ты слишком благородный, Лизандр. Тебе нужно найти такую же. Когда найдёшь — не медли, одну ты уже упустил, отдав прилежному старосте», — «посочувствовал» ему Кастиэль. «Она ведёт себя как Роза. Та так же, когда чем-то увлечена, ничего не замечает», — Лизандр рассматривал Элизабет осторожно и тщательно, словно девушка была редкой фарфоровой статуэткой. На Элизабет было немного косметики (на пляж она накрасилась не так ярко, как в школу), что ей, несомненно, шло. Цвета для джинсовых бридж и рубашки она выбрала светлее и теплее обычных. Свои роскошные волосы девушка оставила распущенными, закрепив несколько прядей на затылке изящной заколкой. Эйнсворт прекратил беззастенчиво рассматривать девушку и вернулся к песне. Вопли Рэйчел и Кастиэля стихли, и это бы насторожило, если бы это были не они. — Помогите! — раздался резкий и пронзительный крик женщины. — Мой ребёнок тонет! Помогите! — Черт! — ругнулся Кастиэль, на ходу стягивая футболку и кидаясь в воду. — Где? Я не вижу! — закричал Кентин. Он и Прия нырнули под воду, а Амбэр пыталась высмотреть ребёнка в воде. — Водоросли! — догадка озарила и Лизандра, и Элизабет. Бросив блокнот и книгу на лежаки, они побежали к вроде. Элизабет принялась снимать с ног туфли, путаясь в ремешках из-за волнения. Лизандр наклонился и помог ей с обувью. — Спасибо, — кивнула ему Элизабет, заходя в воду. — Не за… — Вижу! Я вижу! — тонкий и тихий голос Виолетт показался ребятам слишком громким. — Ныряю! — Стой, ты же не умеешь плавать! — Ким, непробиваемая и невозмутимая, побледнела как полотно. Где-то рядом вскрикнула Ирис, зажимая рот ладонью. Раздался всплеск воды.***
— В следующий раз не делай так. Мой брат не стоит того, чтобы из-за него топились девушки, — Армин протянул Виолетт стаканчик кофе. — Зато мы спасли малыша, — попыталась возразить ему трясущаяся в полотенце Виолетт. — Ты нас чуть зато не утопила! — терпению Амбэр пришёл конец. — Вынуждена согласиться с ним — Алекси этого не стоит! — Она напугана, и, думаю, что поняла, что так делать не стоит, — вмешалась Мелоди, закутывая художницу в ещё одно полотенце. — Я надеюсь, что поняла, иначе… — Амбэр!***
Кастиэль накинул на плечи Лизандра полотенце и протянул ему стаканчик кофе. Лизандр улыбнулся, делая глоток и прикрывая глаза. — Спасибо, — тихо произнесла Элизабет, обхватив себя руками за плечи. — За то, что не дал утонуть и вытащил из воды… — Не за что. Ты хорошо себя чувствуешь? — поинтересовался Лизандр, протягивая ей стаканчик. Когда девушка забрала его, то он вытащил из сумки джемпер, накидывая его на плечи Грин. Элизабет посмотрела на него с нескрываемой благодарностью. — Лучше, чем Виолетт. Намного лучше. Это всё могло закончиться… — она замолчала. — Плачевно, да. Но не закончилось. — Хорошая из нас получилась команда. Но мне бы не хотелось собираться снова при таких обстоятельствах. Боже, мне так неловко, что я не смогла вынырнуть самостоятельно. Я умею плавать, но боюсь находиться в воде. Знаю, что звучит странно, но… — Но это не помешало тебе броситься спасать Виолетт и ребёнка. Это было очень отважно, — Лизандр замолчал, глядя на поникшую девушку, — и безрассудно, — услышав последнее слово, Элизабет слабо улыбнулась. — Я не могла иначе. В этот день Лизандр по-другому взглянул на Элизабет. Загадка, носящая имя «Элизабет Грин» заинтересовала его. Он корил себя за излишнее и несвойственное ему любопытство, но ничего не мог с собой поделать. День близился к концу.