ID работы: 5376800

"Мы"

Гет
NC-17
Завершён
294
автор
Despair34 бета
Размер:
124 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 591 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава первая. Морковные блинчики

Настройки текста
      Раннее пятничное утро ознаменовало себя теплыми лучами солнца, подсвечивающими мелкие пылинки, витавшие в комнате. Рыжий лис, в одном лишь фартуке на голое тело, нелепо пританцовывал у плиты, двигаясь в такт музыке, игравшей в наушниках. Полнейшая разруха в радиусе метра от горе-кулинара говорила лишь об одном: зверь готовил морковные блинчики, которые по утрам так любила его напарница.       Оранжевые ошметки заполонили собой все поверхности маленькой кухоньки, от пола и до самого потолка, оказавшись там во время неудачного эксперимента с блендером: едва острый винт коснулся мелконарезанных колец моркови, как жест бесконечной любви превратился в локальную катастрофу. Отбросив ненавистный инструмент, лис решил сделать все по старинке, воспользовавшись более безобидной тёркой.       Белые же следы принадлежали не то муке, не то сахарной пудре, которую рыжий приготовил для украшения. Небрежно рассыпанная по всей столешнице, сейчас она превосходно вносила свою лепту в кулинарный хаос. Маленькая сковородка, изрядно накалившаяся за последние две минуты, уже начинала понемногу дымить, напоминая о себе нерадивому ухажеру, отвлекшемуся на замешивание тертой моркови и других ингредиентов. — Мне очень жаль, что бужу я тебя, — тихонько напевал Ник, виляя пушистым хвостом. — Бужу тебя вновь. Я думал что мы, всего лишь друзья, и так будет всегда…       Запах гари потихоньку наполнил кухню, заставив хищника вспомнить о включенной плите. Лис убавил огонь, а затем плеснул немного оливкового масла на сковороду, прежде чем выложить первую порцию оладий. Дым от раскаленного железа поутих, а оранжево-розовые блинчики начали понемногу подрумяниваться, игриво двигаясь по шершавому чугуну. Довольный собой, Ник облокотился на кухонную тумбочку, попутно оглядывая масштаб происшествия, продолжая напевать незатейливую песню: — И нет никого на целом свете, — немного скривив морду от неминуемо надвигающейся стадии уборки, произнес рыжий. — Кроме нас с тобой…       Пробегая зелеными глазами по столу, лис неожиданно отвлекся на телефон Джуди, лежавший чуть поодаль от общего пейзажа. Мобильник не проигрывал мелодию, но судорожно подпрыгивал по гладкой поверхности и неистово мигал экраном, на котором виднелась фотография другой крольчихи — Бонни Хоппс.       Обычно Ник не рвался общаться с родителями своей подруги, отчасти боясь услышать нотки осуждений или сожаления в их голосах, но столь ранний звонок мог означать довольно важный повод, от чего ему пришлось перебороть себя и метнуться в сторону гаджета напарницы. Выдернув наушники ловким движением лапы, лис поднес мобильник к морде и сдвинул зеленый бегунок в сторону. — Миссис Би, — радушно протянул Ник. — Чем обязаны в столь ранний час? — Алло? — раздалось с той стороны. — Николас? — удивилась Бонни. — Странно, я звонила Джуди… — И вы попали по адресу, — поспешил уточнить рыжий. — Просто… — Уайлд хотел было сказать, что Хоппс-младшая сейчас спит в его кровати, но осекся, машинально отвечая давно заготовленным шаблоном. — Мы с Джуди должно быть перепутали наши телефоны в участке, и ее мобильник оказался у меня. Знаете, эти штуковины — все одинаковые.       На той стороне трубки повисла загадочная тишина. Бонни явно не знала, что ответить на подобную историю, взвешивая все за и против, а Ник, решив не давать маме-крольчихе много времени на раздумья, поспешил перевести тему. — Что-то случилось, миссис Хоппс? — уточнил лис. — На часах всего лишь пятнадцать минут седьмого утра. У вас все в порядке? — Ой, — поспешила вернуться к разговору Бонни. — Да, все хорошо, Ник, спасибо. Просто, мне надо было поговорить с Джуди, но, видимо я перезвоню попозже. — Как скажете, миссис Би, — довольно протянул рыжий. — Впрочем, если это не один из ваших женских секретов, то я мог бы передать ей ваше послание. Что скажете? — Да нет, дорогуша, — немного нервно, явно смущаясь, рассмеялась Бонни. — Будь любезен, просто передай ей, что я звонила, хорошо? А мы уж там с ней сами все решим. — Как пожелаете, — любезно протянул лис. — Хорошего вам дня!       Ник закончил разговор и убрал мобильник, приглушенно фыркнув от собственной трусости. Но минутка самобичевания окончилась стремительнее, чем планировал зверь, когда в нос ударила очередная порция запаха гари, но на сей раз уже от подгоревших блинчиков. — Твою дивизию! — ругнулся рыжий, бросившись к плите со всех лап.       В отчаянной попытке спасти завтрак, который он так долго готовил, Ник попытался как можно скорее перевернуть кулинарные изыски, вооружившись двумя вилками, но в результате спешки, одну из них он неуклюже уронил между плитой с тумбой, от чего принялся орудовать оставшимся зубастым прибором и собственными когтями.

***

      Спальня в небольшой квартирке лиса, снимаемой на окраине Саванна Централ, находилась в дальнем углу, за неприметной деревянной дверью. Поправив фартук, любезно подаренный ему Джуди на день всех влюбленных, Ник пробежался глазами по забавным высказываниям шеф-повара Гордона Реймси — одного из самых известных и прославленных кулинаров Зверополиса. На его морде мелькнула теплая улыбка, а в голове пронеслась мысль о том, что зайка знала своего парня очень хорошо и выбирала действительно приятные подарки.       Так, с чашкой кофе в одной лапе, и тарелкой с немного подгоревшими блинчиками в другой, лис вошел в спальню, где его возлюбленная досматривала очередной сон. Тихонечко пробираясь к прикроватной тумбочке, Ник старался не наступать на скрипучие половицы, дабы не разбудить крольчиху раньше положенного срока, выдуманного самим зверем. Аккуратно поставив тарелку с чашкой на деревянную поверхность, он обошел спальное место, оказавшись в задних лапках у Джуди, и начал медленно взбираться на кровать. Легонько, едва продавливая матрас под собственным весом, он принялся покрывать ее шерстку нежными поцелуями.       Зайка моментально проснулась, но почувствовав запах своего любимого лакомства, отбросила ощущение тревоги, поняв, что сегодня у нее будет хорошее утро. Ник пробирался все дальше, продолжая целовать любимые лапки выше и выше. На милой кроличьей мордашке воцарилась улыбка, а тело приятно вжималось в теплую и мягкую постель. Решив проверить границы дозволенного, Николас скользнул наглой рыжей мордой прямо туда, но моментально встретил сопротивление, в виде сомкнувшихся на его голове бедер. Подняв взгляд, он увидел пару необычайно красивых, и одновременно с тем, весьма недовольных глаз, сверлящих его сверху. — И куда это ты собрался? — с немного наигранной ухмылкой, спросила Джуди. — Довфое уффо, Пуфыфтик! — промычал Ник, пытаясь сделать как можно более невинное выражение морды. — А я фот тефе блинфифкоф фделал! — Это я вижу, — отрезала зайка. — А еще, я вижу, как подозрительный рыжий тип вторгается на частную территорию, — сказав это, крольчиха немного улыбнулась. — А разрешение у вас имеется, мистер лис? — А раньфе блинфики сфабатывали безоткафно… — грустно выдохнул Уайлд.       Ослабив хватку, Джуди выпустила голову напарника из захвата, а тот, в свою очередь, решил не испытывать судьбу и аккуратно положил морду на животик крольчихи. Она, подавшись немного вперед, чмокнула его в черный нос. — Они и сегодня сработали, — мило улыбнулась Джуди. — Просто, после вчерашнего, я пока не готова к продолжению. — А вот я был бы не прочь… — как-бы невзначай протянул рыжий. — Ты всегда не прочь, — заметила зайка. — Только одно на уме! — Да ладно тебе, — довольно улыбаясь, протянул Ник. — Признайся, я ведь был хорош! — Ну… — с наигранной задумчивостью томила возлюбленного Хоппс. — На четверочку. — Чего? — обиженно удивился хищник. — Так ведь всю ночь впахивал, как проклятый! — Ой, бедолага, — закатила глазки Джуди. — Устал, наверное, да? — Ну, не каждый лис способен на три незабываемых раза за ночь, — самодовольно ответил Ник. — В тридцать три-то года! — Николас Уайлд, — немного торжественно, едва сдерживаясь от нахлынувшей волны смеха, сказала Хоппс. — Вы мой герой!       Заприметив довольную улыбку на морде рыжего, она положила лапки на его голову и легонько приглаживала шерсть, попутно почесывая лиса за ухом, от чего тот всегда начинал самозабвенно дергать лапой. Джуди забавляла эта милая, на ее взгляд, повадка, которой Ник почему-то стеснялся. Впрочем, когда они оставались наедине, он позволял ей делать все, чего она хочет. — Ну, все-все, — в приступе экстаза скулил лис. — Пожалуйста, остановись… опасный хищник обезврежен… — И он точно не нападет на маленькую, беззащитную зайку, что прямо сейчас находится в его уютном ложе? — игриво спросила она. — Еще пара секунд, — ответил Ник, закатывая глаза от удовольствия. — И я с кровати встать не смогу… — А пока враг будет деморализован, — томно произнесла зайка. — Офицер Хоппс сможет насладиться завтраком. — Что угодно… — высунув язык и тяжело дыша, бубнил Уайлд. — Делай все что угодно…

***

      Блинчики оказались довольно вкусными, о чем свидетельствовало неподдельное удовольствие на мордашке серой крольчихи, уминавшей их с особым аппетитом. Ник определенно был доволен собой, поглядывая из ванной комнаты на зайку, мило уплетавшую лакомство за обе щечки. Щетка, чуток мятной пасты и обязательный утренний ритуал по чистке зубов, к которому лиса приучил его отец. Юный зверь хорошо запомнил эти слова: «Клыки, сынок, это гордость любого хищника!».       Джуди, разобравшись с завтраком, взяла в лапки пульт от небольшого телевизора и включила новостной канал, от чего ее ушки едва заметно дернулись, пытаясь уловить сводку последних происшествий. Ник всегда умилялся от того, как эта пара серых «антенн» служила индикатором эмоций своей хозяйки. Закончив чистить зубы, он вышел из уборной и присел на кровать рядом с крольчихой. — Что-то интересное? — спросил Ник, кивая в сторону телевизора. — Да нет, — ответила Джуди, взяв с тумбочки небольшую расческу и начав приглаживать взъерошенную шерсть на загривке лиса. — Ничего особенного. Рассказывают, какие в городе будут проходить мероприятия по поводу праздника Единства. — Выходит, — продолжил лис. — У нас с тобой есть шанс провести этот уикенд спокойно, без экстренных вызовов в участок. — Я тоже на это очень надеюсь, — кивнула зайка, а затем резко дернула расческой, запутавшейся в подшёрстке Ника. — Ау! — дернулся зверь. — Офицер Хоппс, а вы любите грубо, да? Осторожней, а то я буду вынужден донести капитану Буйволсону о превышении должностных полномочий и полицейском беспределе! — Хар-хар, — наигранно протянула крольчиха. — Очень смешно. Я же не виновата, что у тебя такой густой мех, глупый лис! — Ну, — разводя лапами в разные стороны, улыбнулся Ник. — За это ведь и любишь.       Он повернулся сидя на кровати и нежно взял Джуди за лапки, а она улыбалась, глядя в его магически зеленые глаза. — Нет, — ответила она, подавшись чуть вперед. — Не только за это. Легкий поцелуй, вовсе не обязывающий к продолжению, и оба зверя сидят в чувственных объятиях, утопая в этой, такой странной и, одновременно с этим, такой обычной любви. — Спасибо за блинчики, — поблагодарила Джуди. — Просто объедение. — Пожалуйста, — продолжал улыбаться лис. — Я знал, что тебе понравится. — На кухню лучше пока не ходить? — подозревая о последствиях утренней кулинарии, спросила зайка. — Ну, — протянул рыжий. — Там небольшая катастрофа локального масштаба, так что, да, пока не стоит, — отшутился Ник, попутно вспомнив важную информацию. — Кстати, тебе звонила мама. Я взял на себя смелость ответить…       Джуди моментально дернулась, навострив уши, хоть и попыталась скрыть волнение от услышанного. Ник прекрасно знал, что зайка все еще не сказала родителям о том, что встречается с представителем другого вида. Опасаясь реакции провинциальных кроликов, всю жизнь считавших, что «каждый сверчок знает свой шесток», Хоппс опасалась реакции, которую данное обстоятельство могло породить. По правде говоря, никто из зверей не сообщал своим родным о том, что стрела Купитигра пронзила сердца столь разных зверей, ставших друг для друга больше, чем друзьями. — Прости, я не… — поняв, что Уайлд прочитал испуг, мелькнувший на ее мордашке, попыталась оправдаться Джуди. — Эй, — улыбнулся лис, подтягивая подружку к себе. — Все в порядке, не извиняйся. Я знаю, ты пока не хочешь им говорить. Не бойся, я не виню тебя за это.       Джуди уткнулась в белую шерсть на груди лиса и закопалась в ней, словно готовая вот-вот расплакаться, а Ник легонько гладил ее по прижатым к голове ушкам. — Спасибо, — шептала она. — Спасибо, что не обижаешься… — Я был бы полным идиотом, если бы обиделся на это, — спокойно ответил Ник. — Тем более, ты обещала мне, что скажешь, когда будешь готова, — перед последней фразой, он крепко прижал зайку к себе, обняв обеими лапами. — И мне этого достаточно.

***

— Да, мам, — усердно кивала головой крольчиха, будто стараясь убедить саму себя в правдивости легенды Ника о перепутанных телефонах. — Не знаю уж, как так вышло, сама в шоке! Я, как только поняла, сразу же приехала к Николасу и мы поменялись обратно.       Ник стоял у раковины и вытирал гору перемытой ранее посуды, составляя чистые тарелки в сушилку. Внимательно наблюдая за подружкой, он усердно делал вид, что разговор его нисколько не интересует, но едва уловимое подергивание черных кончиков ушей выдавало лиса с потрохами. — Да, представляешь! — немного нервно хихикала зайка, пытаясь изображать правду в первой инстанции. — Ну да ладно, хорошо, что разобрались. Так, а о чем ты хотела поговорить?       Тщательно вымыв предательский блендер, разметавший морковь по всей кухне, лис водрузил его на место, а сам направился на диван, на краю которого сидела Джуди и разговаривала с матерью по телефону. Хитро ухмыльнувшись, Ник проскользнул за спину подруги, свесив лапы с дивана и зажав крольчиху в своеобразном подобии рыжего капкана, принялся легонько целовать ее плечи, попутно, как бы невзначай, стягивая одну из лямочек бюстгальтера. Зайка моментально шикнула, зажав динамик телефона лапкой, но на одержимого любовника это никак не могло повлиять: пришедшая весна играла гормонами и наполняла помещение особой магией.       Немного дернув плечиком, крольчиха поднялась с дивана, несмотря на попытки Ника удержать ее в лапах, и начала ходить кругами по залу, попутно сверля рыжего недовольным взглядом. Лис же наоборот, лежал на диване и теперь корчил различные рожицы, словно он умирал от безответной любви, а его избранница не обращала на него никакого внимания. В один из таких моментов, когда лис шутливо приложил одну лапу ко лбу, а другую к сердцу, якобы теряя сознание от нахлынувшего горя, его театр одного актера был бесцеремонно прерван посреди выступления. — Чего?! — удивленно переспросила Джуди. — Мам, ты ничего не путаешь?       Расстроенный неудавшейся импровизацией, Ник повернулся на бок, развалившись на диване во весь рост, и начал внимательно наблюдать за дергающимся носиком серой зайки, явно удивленной тем, что сообщила ей мама. — Нет, — растерянно ответила зайка. — Никаких…       Ник удивленно кивнул головой, выказывая полнейшее замешательство, когда его взгляд пересекся с взглядом подруги, но та ничего не ответила, продолжая слушать. — Да, — сказала она. — Хорошо, мама, можешь передать, что мы приедем. Да, вместе. Ладно, до скорой встречи.       Зайка положила трубку и обомлела, переваривая последние новости из Малых Норок, поступившие в режиме «экстренного выпуска». Ник озадаченно смотрел на крольчиху, начав всерьез переживать за подругу. — Эй, Морковка, с тобой все в порядке? — настороженно спросил лис. — Выглядишь так, словно привидение увидела. — Можно и так сказать… — пробубнила зайка. — Ты о чем? — непонимающе помотал головой Ник. — Что-то случилось?       Джуди присела на небольшой пуфик, служивший по большей части складом для полицейской формы, отодвинув оную в сторону. На ее мордашке проглядывался страх в совокупности с замешательством, разбавленный коктейлем из непонимания. Фиолетовые глазки внимательно смотрели на рыжего хищника, сидящего напротив и ждущего ответа. — Помнишь, — наконец начала Джуди. — Я рассказывала тебе о том лисе, который обижал меня в школе? — Гидеон Грей, — кивнул Ник. — Еще бы, конечно помню. — Он… — горло зайки сковало от нахлынувших эмоций. — Что? — развел лапами лис, теряя терпение. — Он что?       Хоппс тихонько прокашлялась, приводя горло в порядок, а затем, еще раз прокрутив в голове весь диалог с матерью, продолжила. — Он женится, — как-то неуверенно произнесла зайка. — И? — не поняв волнения напарницы, поспешил уточнить лис. — Нам-то что? — Мы приглашены на свадьбу, Ник, — растерянно сказала Джуди. — Собирайся, мы отправляемся в Малые Норки.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.