ID работы: 5378062

Кофейные истории: Часть 1 "Мир Шерлока"

Смешанная
PG-13
Завершён
157
автор
emililina бета
Ambey бета
Размер:
201 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 378 Отзывы 24 В сборник Скачать

«Чертов пончик» - Грегори Лестрейд/Леди Смоллвуд, Майкрофт Холмс

Настройки текста

***

— Здравствуйте, — в третий раз повторила девушка за кассовым аппаратом. — Чего бы вам хотелось? Но, так и не дождавшись ответа, принялась подсказывать: — Эспрессо? Капучино? Черный? Мятный со льдом? Миндальный? Беличий? Очнулся. Переспросил, не веря своим ушам: — Беличий? Это как? — Просто латте с ореховым сиропом. Сказал: — Давайте. Положил на прилавок деньги. Бросил сдачу в коробочку для чаевых. И крепче сжал утренюю газету в руке. Получив картонный стаканчик с беличьим кофе, вышел на улицу. И, ёжась от утреннего мороза, сел за свободный столик. Грел руки о горячий стакан и смотрел куда-то вдаль. Просидел так долго, цедил сладкую ореховую жижу и с еще большей силой сжимал газету. Вспоминал.

***

Зима начинается прямо в промерзшем подъезде. «Зря я ругаю свой обогреватель, — думает Грег, — он старается, как может; по сравнению с этим ужасом у меня дома практически тропики. Как же хочется зайти обратно, захлопнуть дверь, не раздеваясь нырнуть под одеяло, в тепло». Но он все-таки идет вниз, скользит на обледеневших ступеньках, цепляется за перила. Наконец распахивает дверь подъезда, а там, конечно же, ветер, черт бы его побрал. И солнце — бледное, лживое зимнее солнце, светит, но не греет. Полтора часа спустя, отогревшись в хорошо протопленном полицейском участке, Грегори Лестрейд окончательно расслабился и, налив себе чашку горячего кофе и взяв коробку с пончиками, одиноко лежавшую рядом с кофеваркой, направился к своему рабочему столу. Телефон зазвонил, как только Грег, удобно устроившись, откусил сладкую мякоть пончика и шоколадная начинка брызнула на брюки. Выругался. Ругая себя, растер пальцем пятно на видном месте и с усердием стал пережёвывать приторную мякоть. Телефон трезвонил уже на весь полупустой офис, в праздничные дни здесь было совсем мало сотрудников, а точнее, в офисе их было четверо, двое их которых, устроившись в другом углу, травили байки хлипкому на вид юнцу, недавно поступившему на службу. А телефон все трезвонил, он словно только и ждал момента, когда Грегу будет неудобно разговаривать. «Чертов телефон, » — подумал Грег и нехотя взял трубку. — Это Грегори Лестрейд? — послышался в трубке женский голос. — Да, а как мне обращаться к Вам? — Алисия Смоллвуд. От неожиданности Грег поперхнулся. Сладкая начинка пончика не давала говорить. Он откашлялся и сделал небольшой глоток кофе. — Надеюсь, я не отвлекаю вас… — Ну что вы, леди Смоллвуд, — быстро перебил ее Лестрейд. — Я очень рад, что вы позвонили. Я хотел доложить вам, как продвигается дело Шерлока Холмса. Я говорил с Майкрофтом Холмсом, с утра, и… — Да-да, это замечательно, что дело продвигается, — перебила его Алисия. — Я бы хотела, чтобы вы лично мне все рассказали. Грег нервно сглотнул. — Лично? — с недоумением переспросил он. — Сейчас? В канун Нового года? — Да-да, сейчас. Сейчас было бы самое удачное время. На долю секунды он задумался. Голос женщины ему показался очень встревоженным, но он отогнал от себя назойливую мысль. — Конечно, леди Смоллвуд. Я с радостью подъеду, куда вы скажете. В трубке повисло молчание. — Алло? Вы еще тут? — Да, я… — голос ее дрожал. — Я не…не знаю… — Что-то случилось? — встревоженно спросил он. — Да. Приезжайте немедленно, — сказала она, и в трубке послышались гудки. Грег положил телефон, достал пистолет из тумбочки стола, проверил обойму и, накинув зимнее пальто, пулей вылетел из кабинета.

***

К дому леди Смоллвуд приехал быстро, на дороге не было пробок, да и какие пробки в канун Нового года? Все сидят дома, с семьями… Впрочем, сейчас Грег не думал об этом. Он был озадачен таинственным приглашением. Стоя возле двери дома Алисии, Грег долго не решался нажать на звонок. Он закусил нижнюю губу, раздумывая над тем, что сказать. Но не успел он дотронуться до звонка, как дверь резко отворилась. И инспектора окутал аромат черного кофе, имбирного пряника, ванили и корицы. Он втянул носом сладковатый запах и невольно улыбнулся. — Кофе, — кивнула Алисия, приглашая его войти. — Подожди буквально минуту, он уже почти готов… Алисия широко открыла дверь, впуская его вовнутрь дома. Грег быстро проскочил в холл. Ноги почти отваливались на зябком морозе. Лестрейд немного откашлялся. — Ты просила приехать? Что-то случилось? — Совсем замерз? — укоризненно сказала Алисия. В руках у нее был плед. Красный в зеленую клетку. Очень яркий. И очень толстый. От одного взгляда на него стало теплее. Алисия была одета в красивое вечернее платье. Она помогла ему снять пальто и накинула на спину плед. Провела руками по плечам, словно разглаживая складки пледа, и аккуратно дотронулась теплыми подушечками пальцев до холодных щек инспектора. — Замерз, — нежно сказала она. — Совсем замерз. Она провела руками по его волосам и погладила уши. — Ну что ты… Мне уже тепло. — А уши говорят обратное. — И что же говорят мои уши? — весело спросил инспектор. — Ну-у-у, — протянула Алисия. — Ты был очень плохим инспектором в этом году, — сощурилась она. — Но я же пришел… — взмолился он. Алисия улыбнулась. — Пойдем на кухню. — Она потянула его за плед, и он повиновался. Сейчас инспектор был готов на все, лишь бы плед не отобрали. — Не мерзнуть — это и есть счастье, — сказал Грег. — Оно, оказывается, достижимо в январе. Алисия улыбнулась. Они прошли на кухню, на столе уже были приготовлены две белые фарфоровые чашки, небольшой кофейник, а рядом лежал противень с только что испечёнными пряниками. Они издавали дивный аромат, маня имбирным запахом. Грег сел за стол, Алисия разлила кофе по чашкам и села напротив него. — Вкусно? — требовательно спросила леди Смоллвуд. «Она, конечно же, про кофе, » — промелькнуло у него в голове. Грег кивнул, молча отпив глоток, но страстно, с полной самоотдачей. Потому что кофе действительно был сказочно вкусный, хоть и не покупной, Алисия сама его сварила. А может быть, как раз именно поэтому. — Вкусно? «Это она уже про имбирные пряники». Инспектор закивал еще более страстно. Потому что пряник невероятный оказался, вообще ни на что не похожий. Прессованная ореховая посыпка, почти не сладкая, тает во рту — что-то немыслимое. Алисия радостно улыбнулась. Грег молча уплетал пряник и пил кофе. Она тоже сделала небольшой глоток, поставила чашку и, встав из-за стола, прошла к кухонному столику, взяла белую коробку, обвязанную коричневой лентой, и протянула ее инспектору. Он удивленно приподнял бровь, но, ничего не сказав, потянулся к коробке и резким движением снял ленту. Открыл коробку и рассмеялся. — Шоколадные? — весело спросил он. — Шоколадные, — повторила она. — А ведь все началось с чертового шоколадного пончика, в первую нашу встречу. — Я смотрю, шоколад ты до сих пор любишь. Грег непонимающе приподнял бровь. — Шоколад опять на твоих штанах. — Чертов шоколадный пончик, — рассмеялся Грег и машинально прикрыл пятно. — Чертов пончик, — весело повторила она. — Так что у тебя случилось? — вдруг став абсолютно серьезным, спросил он. — Мне стало страшно, — так же серьезно произнесла она. — Прошел год со смерти мужа и … — она немного замялась. — Мне нравились наши вечера… Разговоры… — Прости, что я все оборвал. — Я понимаю, — грустно ответила она. — Но теперь у тебя есть Майкрофт, — недовольно фыркнул Грег. — Ревнуешь? — игриво спросила она. Инспектор скорчил удивленную гримасу. — Прости, что я ушел тогда и ничего не сказал. Просто все зашло слишком далеко и …. — Все было правильно. Наши встречи, пока ты вел дело о самоубийстве мужа и… — она немного замялась. — Мне нравились наши разговоры. — Я тоже по ним скучаю, — грустно сказал он. Озноб уже совсем прошел, и под тяжестью пледа стало невыносимо жарко. Грег скинул его на соседний стул, чуть ослабил галстук и снял пиджак. — Стало жарко? — Да, согрелся. — Это хорошо. Зима в этом году суровее предыдущей. Помнишь? Грег задумался, он не был уверен, что помнит зиму, пожалуй, с его напряженной работой он не помнил, какая погода была вчера, не то что год назад. И тут зазвонил телефон. Грег не понимал, каким образом он оказался в кармане брюк. Ну, видимо, машинально схватил. И машинально же сунул в карман. — Прости. Мне надо ответить, — сказал он и поднес телефон к уху. Алисия не стала присутствовать при разговоре. Она вышла из комнаты. А Грег стал внимательно слушать жалобы юноши, который потревожил его столь глупым звонком. Одним глазом он посматривал на шоколадные пончики, почему-то ужасно захотелось их попробовать. Не удержался и откусил кусочек. Они были еще теплыми. Небольшая струйка шоколада испачкала губы. Когда Алисия вернулась, Грег убрал телефон, почти дожевывая пончик. Она улыбнулась и, подойдя к нему вплотную, большим пальцем стерла с его губ остатки шоколада. — Чертов пончик, — сказала она. И они оба весело засмеялись.....

(Конец этой истории)

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.