***
— Леди Смоллвуд! — Да. — Алисия подняла глаза и, не глядя, выключила плиту. — Что происходит? — Варю тебе кофе. — Мне? — удивился Майкрофт. — Но зачем? — Я услышала, как ты возишься, и решила, что пора. — Она подошла к нему, вооруженная двумя чашками, и поцеловала в губы. — Мне нравится, как ты улыбаешься мне. «Разве я улыбался? Где же мой хваленый самоконтроль?» — пронеслось в его голове. — Я думал, ты уже давно ушла. — Майкрофт взял чашку и посмотрел на газету. «Ну, разумеется, мировые новости!» — Наверное, ты очень рано встала. — Мне нужно было сделать кое-какие звонки. Поскольку ты вчера так поспешно забрал меня из моего кабинета, пришлось назначить телефонные переговоры на пять утра. Одного глотка настоящего кофе было достаточно, чтобы Майкрофт в который раз удивился, как он раньше умудрялся жить без этого живительного утреннего напитка. — Наверное, это были очень важные переговоры. Мне жаль, что так получилось. — Мы уже утрясли почти все детали. С остальными можно разобраться прямо отсюда. — Ты не идешь на работу? — Нет. И ты тоже. Майкрофт удивленно приподнял бровь. — Сегодня у нас будет выходной, — улыбнулась она. Он поспешно отвернулся и заглянул в холодильник. — У меня почти ничего нет из еды. — Майкрофт! — Алисия отставила кофе и взяла его за руку. — Почему ты боишься мне показать, что обрадовался? — А чему мне особенно радоваться? Меня не касается, как ты соби… Она резко повернула его к себе, заставив замолчать. Он был сердит — она видела это по его глазам и приготовилась к перебранке. Поцелуй застал его врасплох. Ощутив властность ее губ и сладкое замирание собственного сердца, Майкрофт почему-то не стал сопротивляться. — Просто не знаю, как быть! — прошептала она. — Ситуация беспрецедентная. Мне нужны надежные ориентиры, Майкрофт. — Я — не уголовное дело, подлежащее раскрытию. — Я знаю. И мне известно другое: слишком уж быстро все происходит. Тебя это очень пугает. Я понимаю. Это вообще не должно было начаться. Я не должна была с тобой начинать… Но это случилось, и я не жалею. А ты? — Нет. — Он отрицательно покачал головой. — Это хорошо, — улыбнулась она. — Пойми, я не привык… — Майкрофт замялся, подбирая слова. — Ко всему этому. Алисия весело засмеялась. — Это всего лишь утренний кофе, Майкрофт. Я не переезжаю к тебе жить.— Она украдкой посмотрела на него. — Не переживай. От этих слов Майкрофт явно занервничал. Он попытался ей улыбнуться, но вышло слишком натянуто. — Не переживай, — повторила она. — Я понимаю… — Прости, я не привык быть с кем-то… — Это сложно. — Да. То есть нет. Я уже и забыл, как это… — Чертова работа, — улыбнулась она. — Чертова работа, — с той же интонацией повторил он.(Конец этой истории)