ID работы: 5378678

Тайна личности

Гет
NC-17
Завершён
173
Tatiss бета
HasuSama бета
Размер:
107 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 152 Отзывы 172 В сборник Скачать

Глава 8. В Нью-Йорке

Настройки текста

* * *

      В это время в Нью-Йорке в старой части города, в старом доме был тайный штаб «Ордена Феникса девяносто один». В комнате на втором этаже находились мистер Северус Снегг, мистер и миссис Тонкс, последние двое жили здесь всегда. Только что пришёл мистер Бруствер, он прилетел из Вашингтона. — Господа, президент хочет знать, что происходит? — Спросил Кингсли. — Рональд Уизли из министерства Канады интересовался этим вашим «Орденом Феникса» и был убит. Неужели его убили ваши люди? — Сенатор, — покачал головой мистер Снегг. — Или снова Волан-де-Морт? — Спросил мистер Бруствер. — Скорее Поттер, — добавил мистер Флетчер. — Мистер Флетчер, вы убеждены, что и посла Фаджа тоже убил Поттер — сказал Кингсли. — Да, один или вместе с Волан-де-Мортом, — кивнул мистер Флетчер. — Это полная чушь, — строго сказала Андромеда Тонкс. — Мистер Снегг, а вы что скажете? — Спросил мистер Бруствер. — Боюсь мистеру Флетчеру не удастся меня убедить, — спокойно ответил Северус. — Не удастся? — Переспросил Кингсли. — И я в это не верю, — сказал Тед Тонкс. — Факты таковы, Поттер был в Марселе незадолго до убийства Фаджа, — сказал Снегг и прошёл по комнате. — Но это не значит, что он убил. Скорее он чувствовал, что готовится преступление и пытался его предотвратить. — После Марселя он исчез, — подал голос мистер Флетчер. — Потом он появился в Цюрихе, снял деньги со счёта «Ордена Феникса», убил нашего агента Лонгоботтома, похитил канадку и снова исчез. Таковы факты сенатор. — Фадж и Лонгоботтом убиты выстрелами в горло, — сказал мистер Бруствер, читая отчёт. — Что скажете? — Спросил он, посмотрев на Северуса. — Это почерк Волан-де-Морта, — ответил Снегг. — Гарри Поттер обучен думать и действовать, как Волан-де-Морт, — сказал мистер Флетчер. — Он не убивал людей, — строгим тоном произнесла Андромеда. — Он спасал людей, притворяясь убийцей. — Верно, — подтвердил Северус. — Если и убивал, то террористов, — добавил мистер Тонкс. — Это ещё надо проверить, — возразил Флетчер. — Поттер получил задание обезвредить Волан-де-Морта, — напомнил Снегг. — Интерпол не может этого сделать двадцать лет, израильтяне и русские тоже. Волан-де-Морт контролирует армию своих террористов неизвестно откуда. Мы решили сыграть с ним по его правилам.       Кингсли недоуменным взглядом посмотрел на Северуса. — Мы решили внедрить своего убийцу, — объяснил мистер Люпин. — Вы серьёзно? — Не верящим тоном спросил мистер Бруствер, ему казалось, что он присутствует на репетиции в театре абсурда. — Идея такова: наш человек приписывает себе убийства совершенные Волан-де-Мортом, и приписывает другие, — стал объяснять мистер Снегг. — Волан-де-Морт бешено самолюбив, он придёт в ярость, начнёт ошибаться и однажды обнаружит себя. — Это только теория, — сказал мистер Флерчер. — А на практике маска быстро стала сущностью, и Поттер сам превратился в наёмного убийцу. — Это возможно, Северус? — Строго спросил Кингсли. — Против Поттера только косвенные улики, — ответил мистер Снегг. — Его нужно ликвидировать, — сказал мистер Флетчер. — Незаминкус, не надо, — попросила Андромеда. — Вы, Тед, Северус и Римус верите в невиновность этого человека, — сказал мистер Бруствер. — Мистер Флетчер не верит. Как поступим? — Я думаю, мы должны вызвать его сюда, — предложил мистер Люпин. — Используем кодовый сигнал, поместив в газеты историю с канадкой. Если он приедет — допросим, если нет — он изменник. — Согласен, — сказал мистер Флетчер. — До свидания.       Мужчины стали быстро покидать комнату, пока в ней не остались мистер и миссис Тонкс, и мистер Снегг, у всех троих были напряжённые лица.

* * *

      В Париже Гермиона вышла из ванной, она уже успокоилась и чувствовала себя лучше. Гарри стоял около окна и смотрел на улицу. — Я звонил в аэропорт, узнал, когда самолёт до Оттавы, — сказал Поттер и назвал время. — Хорошо, — кивнула Грейнджер и стала собирать свои вещи. В тишине, она всё быстро делала, при этом поглядывала на мужчину. — Куда пойдёшь теперь? — Поинтересовалась шатенка. — По адресу, который дал де Лакур — ответил Поттер. — В салон моды на Сен Оноре. — Гарри, они убьют там тебя, — испугалась шатенка. — Гермиона, опоздаешь на самолёт, — напомнил про время блондин. — Мне очень жаль, что так случилось с Рональдом, — добавил он.       Грейнджер выразительно посмотрела на мужчину, ей совсем не хотелось уходить отсюда, она так старалась собирать вещи медленно, надеялась, что он остановит её, попросит остаться, но Гарри мочал, просто стоял и смотрел в окно.       Поттеру очень хотелось попросить её остаться, но он не мог, слишком рискованно. Когда Гермиона собрала вещи, блондин захотел подойти к ней и обнять на прощание, но не стал этого делать, знал, что если обнимет, потом не отпустит. Грейнджер больше не могла это терпеть, она быстро взяла свою сумку и вышла из номера. Гарри минуту смотрел на двери, за которой она скрылась, а потом снова повернулся к окну.       Не став терять времени, Поттер быстро переоделся и вышел из номера, поймал такси и поехал в дом моды, ему надо было познакомиться с Долорес Амбридж. Дом моды был ещё больше, чем ожидал Поттер, сначала он немного растерялся, но потом быстро взял в себя в руки и пошёл к двери, которую перед ним открыл швейцар. — Добро пожаловать, месье, — сказала женщина новому посетителю. — Чем могу помочь? — Я хочу купить себе платье, — с усмешкой ответил блондин. — Вы шутите, — неестественно засмеялась женщина. — Хотите пройти в зал? — Да, я ищу подарок подруге, — сказал Гарри.  — Новую коллекцию мы продаём на втором этаже, — сказала женщина. — Я провожу.       Поттер пошёл за женщиной, они вышли в коридор и поднялись по лестнице. Гарри заметил мужчину, который стоял около лестницы и говорил по телефону, он посмотрел на блондина подозрительным взглядом. Поттер заметил, что в магазине в основном женщины, причём разного возраста. — Пожалуйста, — сказала француженка, указывая на зал, где было много платьев. — Если будут вопросы, я к вашим услугам. — Спасибо, — кивнул Гарри.       В зале на шикарных креслах сидели женщины уже за сорок, и около них ходили молодые девушки и демонстрировали одежду. Блондин понял, что уже видел это и не раз, значит он бывал в таких магазинах. Рядом с самой старой клиенткой, которой было уже лет за шестьдесят, стояла невысокая женщина, и окидывала взглядом зал. Когда она увидела Гарри, стала внимательно его разглядывать. Поттер подошёл к тумбочке, где стояли духи, и понюхал их, они были слишком сладкие. Блондин почувствовал на себе взгляд женщины и обернулся, он почти не сомневался, что она и есть Долорес Амбридж. Гарри прошёл дальше, увидел платья, и стал делать вид, что выбирает их. Позади послышались шаги и женский голос. — Я Долорес Амбридж директриса, — представилась она. — Буду рада помочь вам. — Спасибо, — ответил Гарри и взял несколько платьев. — Разрешите я подержу, — предложила мадам Амбридж, глядя на платья в руках мужчины. — Да, будьте добры, — согласился Поттер и отдал платья. — У вас тонкий вкус, месье, — похвалила его Долорес. — Настоящий знаток — моя подруга, — возразил Поттер. — Может быть, я могу предложить вам что-нибудь ещё? — Спросила мадам Амбридж, к ней сразу подошла помощница и забрала платья. — Хорошо бы нашлось местечко, где можно посидеть, — ответил блондин. — Перелёт с Багамских островов был очень утомителен. — Мой офис, — предложила Долорес. — Это не Бог весть что, но диван мягкий и виски достаточно. — Не смел и мечтать, — задорным тоном ответил Гарри. — А с молодой леди можно встретиться для примерки? — Спросила мадам Амбридж. — Нет, она уже на Ривьере, — ответил Поттер. — У неё идеальная фигура, поздравляю месье, — сказала Долорес, заходя в свой кабинет.       Амбридж подошла к окну, где стояла тумбочка и стала наливать виски, Гарри устроился на диване, стараясь всем своим видом показать, что он расслаблен. — Люблю делать покупки в Париже, — медленно произнёс он. — Всегда к вашим услугам, — сказала Долорес. — Месье… — Брикс, — сказал блондин. — Адам Брикс. — А сколько денег вам не жалко потратить, месье Брикс? — Спросил мадам Амбридж, подходя к мужчине и протягивая ему виски. — Тысяч пятнадцать-семнадцать, мадам Амбридж, — ответил Гарри. — Подождите, я что-нибудь подберу, — сказала Долорес и вышла из комнаты.       Как только директриса вышла, Поттер сразу встал с дивана, и стал обыскивать её кабинет, ему надо было найти номер телефона, который был спрятан. Понятно, что в записной книжке, он записан не будет, блондин посмотрел бумаги в разных папках, загляну под телефон, а потом стал проверять ящики. Один ящик он так резко вытащил, что тот полностью вышел из стола. Гарри никак не мог его вставить, он сразу заметил, что последний ящик был пустой. Он перевернул его и увидел, под скотчем белую бумажку с телефоном. Запомнив её, он сел на место и взял стакан с виски, кажется он нашёл, что искал.

* * *

      Покинув отель, Гермиона поймала такси, но она решили сразу не улетать в Оттаву, сначала она захотела отправиться в посольство Канады, чтобы узнать, что говорят о её странном исчезновении, и что вообще происходит. Таксист довёз Грейнджер почти до посольства, остановил на углу, она вышла и уже пешком пошла к зданию посольства. Стоило ей зайти внутрь, как её сразу узнали и пустили в кабинет к старому другу Дину Томасу, который здесь работал. — Гермиона, — не мог поверить Томас, он встал и сразу подошёл к старой подруге. — Слава Богу, тебе удалось выбраться. — Да, — кивнула шатенка. — Ты слышал насчёт Рональда? Что там случилось? — Идёт расследование, — ответил Дин. — Это ужасно, но здесь ты в безопасности, не волнуйся, — Томас притянул к себе телефон и связался с секретаршей. — Элис, скажи послу, что Гермиона Грейнджер у меня, мы возьмём его. — Ты о чём? Вернее о ком? — Не поняла Гермиона. — О Поттере, — ответил Дин. — Ты же собираешься сотрудничать с нами? — Сотрудничать с вами? — Переспросила Грейнджер. — Ты поможешь нам найти его, — ответил Томас. — Полиция всей Европы ищет Поттера после того, как он взял тебя в заложницы в Цюрихе. Это один из самых опасных людей в мире. Ты знаешь, где он? И куда хочет отправиться?       Зазвонил телефон, мужчина нажал на громкую связь. — Мистер Томас, посол вызывает вас к себе, — сказала Элис. — Сейчас, иду, — ответил Дин и отключил телефон. — Скоро вернусь. — Когда вы найдёте его, что вы с ним сделаете? — Спросила шатенка. — Гермиона, он убийца, его не обязательно брать живым, — ответил Томас. — Подожди меня.       Дин вышел из кабинета, оставив свою старую подругу в полной растерянности. –«Молодец Грейнджер, узнала последние новости, — зло подумала шатенка. — Я не могу подвести Гарри, если я приведу к нему полицию, они просто убьют его, а я знаю, что он не плохой человек, но никто не будет разбираться. Нет, я не могу так поступить с ним, я слишком сильно люблю его. Я не останусь здесь, я вернусь к нему, какая я дура, что вообще ушла от него, зачем я только послушала Гарри? Знаю, он заботился обо мне, но ему нужна моя помощь и я окажу её. Здесь я не останусь ». — Всё решив, Гермиона быстро встала с кресла, взяла свои вещи и пулей вылетела из кабинета, а потом и из здания посольства. Она просто побежала, чтобы её никто не догнал. За ней уже бежал Томас. — Гермиона, что ты делаешь? — Крикнул Дин. — Вернись.       Грейнджер обернулась и встретилась взглядом со старым другом, она покачала головой и побежала дальше. Пробежав по улице через несколько домов, Гермиона увидела метро и спустилась туда, проехав несколько станций, не раз меняя поезда, шатенка убедилась, что за ней не следят, и поехала обратно в гостиницу.

* * *

      Долорес Амбридж сразу поняла, что её клиент мистер Брикс что-то недоговаривает, и его лицо показалось её знакомым. Она вошла в другой кабинет и позвонила своему знакомому в американское посольство. — Мистер Филипс, вы не знаете, может ли мистер Поттер сейчас находиться во Франции? — Спросил мадам Амбридж. — Долорес, вы что, видели Гарри Поттера? — Не мог поверить мистер Филипс. — Я не уверена, но по-моему он пришёл ко мне в магазин, — ответила Амбридж. — Его лицо показалось мне знакомым, те же светлые волосы, но вот ведёт он себя очень приветливо. — Это всего лишь его маска, — сказал мужчина. — Он умеет притворяться кем угодно. Мы вместе участвовали в операции «Медуза» в Лаосе. Поттер самый хладнокровный человек в мире, самый опасный и не предсказуемый. — Что-то он не похож на опасного человека, — сказала Долорес. — Поттер, умеет пустить пыль в глаза, — уверенно произнёс мистер Филипс. — Это он, гарантирую вам, он не прощает ошибок, нас всех учили убивать, но он был лучшим, он убивал и с удовольствием. Поэтому советую вам, не оставаться с ним наедине. — Ясно, — ответила мадам Амбридж и повесила трубку.       Всё равно ей не верилось, что её покупатель опасный человек. Она решила действовать по-своему. Подобрав платья, Долорес пригласила мистера Брикса пообедать с ней в плавучем ресторане, она любила это делать, и знала расписание. Поттер услышав об этом, сразу согласился, он посчитал, что так будет проще поговорить. — Прекрасный обед, — Месье Брикс, сказала Долорес. — Зовите меня Адам, — попросил Гарри. — Адам, хорошо, — согласилась директриса.       Блондину уже надоело вести светские беседы, он решил, что можно перейти к делу. — Итак, — деловым тоном заговорил Поттер. — Я знаю от помощников, что вы знакомы с человеком, которого я хочу нанять, — она кивнула. — С Гарри Поттером, — услышав это имя, Долорес дёрнулась и хотела встать, но Гарри схватил её за руку. — Мадам Амбридж, не бойтесь, мне нужна только информация. — У меня нет информации, я не знаю Поттера, — стальным тоном ответила Долорес. — Правда? — усмехнулся Гарри. — Но ваш телефонный номер в карточке его банковского счёта. — Ложь, вы ничего не знаете. — возразила директриса. — Знаю достаточно о Руквуде в Цюрихе, о де Лакуре в банке Волуа, — стал перечислять блондин. — И про вас, если я вас разоблачу, вас ликвидируют. — Вы безумец, — сказала мадам Амбридж. — Если вы раскроете кого-то из нас, вам и дня не прожить. Люди Поттера убьют вас прямо на улице. — Расскажите о нём, — попросил Гарри. — Думаете он ровня Волан-де-Морту, да? — Спросила она. — А разве этот не один и тот же человек? — сказал блондин. — Поттер и Волан-де-Морт, по-вашему, один и тот же человек? — с усмешкой произнесла Долорес, на её лице появилось разочарование. — Месье Брикс, я была о вас лучшего мнения. — Поттер не Волан-де-Морт? — Не мог поверить Гарри. — Поттер позер, он действует один, — стала объяснять директриса. — Волан-де-Морт другой, у него много информаторов. — Много — это опасно, — сказал блондин. — Все они слепы, — сказал Долорес, видя недоумение на лице собеседника, добавила: — Поясняю, я работаю на Волан-де-Морта почти пятнадцать лет и я не знаю ни одного человека, который видел Волан-де-Морта, или мог сказать, где он находится. — А Поттер, что вы о нём знаете? — Спросил Гарри. — Он точно американец, — ответила мадам Амбридж. — Когда он привлёк внимание Волан-де-Морта? — Спросил блондин. — Три года назад, — ответила директриса. — Сначала он действовал в Азии, какой-то посол был убит, в небольшой стране, я и название не помню. Потом, какой-то банкир застрелен в Токио, а через неделю редактор гонконгской газеты взорван в своей машине. И за всем этим стоял Поттер. Но только Волан-де-Морт понял то, чего не понял никто, Поттер бросил ему вызов и явился в Европу, чтобы уничтожить Волан-де-Морта. — Калькутта, Оман, убийства шейха, — вспомнил Гарри. — Да — это всё провалы, — подтвердила Долорес. — Поттер часто терпел неудачи, он заключил слишком много контрактов. И обратите внимание, Поттер предпочитал эффективным акциям эффектные с шумом и треском. Он выбирал фигуры позаметнее и пшик. — Почему Поттер хочет уничтожить Волан-де-Морта? — Спросил блондин. — Потому что он хочет занять место Волан-де-Морта, — ответила директриса. — Место Волан-де-Морта, — медленно повторил блондин.       Корабль причалил, Поттер попрощался с мадам Амбридж и быстро ушёл. Гарри поймал такси и поехал к гостинице, вышел раньше, решив немного пройтись.       «Теперь мне всё стало ясно,— подумал блондин. — Я конечно рад, что я не Волан-де-Морт, но я ведь хочу занять его место, зачем мне всё это надо? Неужели я был настолько честолюбив, что хотел стать самым опасным человеком в мире? Может это было раньше, но сейчас мне точно ничего этого не надо. Каким же ужасным человеком я был, так ещё и предпочитал эффектные убийства ». — От этих мыслей Поттер пришёл в ужас, он не заметил, как дошёл до гостиницы, оглядевшись по сторонам, он вошёл внутрь.       Пройдя в номер, Гарри сразу сел на диван и попытался понять, что ему теперь делать. Вдруг дверь в другую комнату открылась и оттуда вышла Гермиона. Она пришла сюда ещё два часа назад и всё это время места себе не находила от беспокойства. Шатенка знала, куда собрался пойти блондин и боялась, что он не вернётся из магазина. — Слава Богу, ты цел, — сказала она. — Я думал, ты на пути в Канаду, — ответил Гарри. — Все ищут тебя, — объявила Грейнджер. — И канадцы? — Удивился Поттер. — Все, — кивнула шатенка. — Инструкция взять тебя живым или мёртвым. — Волан-де-Морт приложил руку, — уверенно произнёс блондин. — Они думают, ты наёмный убийца, — сказала Гермиона. — Хотят знать где ты, каковы твои планы. — Что ты им сказала? — Резко спросил Гарри. — Ничего, — ответила Грейнджер. — Ничего, я вдруг поняла… что я… не могу без тебя.       Поттер посмотрел на шатенку, подошёл к ней и поцеловал. — Я рад, что ты вернулась, — сказал он и крепко обнял Гермиону. — Нам надо покинуть гостиницу, — решительным тоном заявил блондин. — Прямо сейчас? — Спросила Грейнджер. — Да, — ответил блондин. — Я кое-что узнал, потом тебе расскажу.       Вещи Гермионы были собраны, Гарри стал собирать свою одежду, они быстро управились, заплатили за номер и вышли на улицу. — Гарри, может помедленнее, — попросила шатенка. — Куда мы идём? — Здесь нельзя оставаться, — ответил Поттер.       Блондин быстро пошёл вперёд, держа за руку Гермиону, она шла рядом с ним, пока не увидела в газетном киоске свои фотографии, она были на всех полосах газет. «Эксперт экономики правительства Канады, была похищена в Цюрихе, на самом деле она сообщница террориста.» гласили заголовки. — Гарри, смотри, — указал Грейнджер на киоск.       Поттер пробежал глазами по заголовкам и купил несколько газет. — Идём отсюда, — приказал он.       Гермиона кивнула, и они смешались с толпой, надо было решать куда двигаться дальше.

* * *

      В это время в Нью-Йорке ещё был день, к дому, где находилась штаб квартира «Ордена Феникса», подъехало такси. Мужчина остановился перед дверью в подъезд. — Сэр, мы приехали, — сказал чернокожий таксист, ответа не последовало, он повернулся и потряс мужчину за плечо. — Сэр, приехали. — Ох, — вздохнул мистер Снегг. — Кажется, я старею. — Я тоже, — ответил таксист. — Жди меня с другой стороны дома, — попросил Северус. — Я ненадолго. — Я тогда съежу заправлюсь, — решил таксист.       Мистер Снегг вышел из машины и пошёл к дому, к нему вышла миссис Тонкс. За ним чуть в стороне сидя в машине, наблюдали люди из Цюриха Руквуд и Яксли. — Это Северус Снегг, — сказал Руквуд. — Угу, — подтвердил Яксли. — Живая легенда ЦРУ, — продолжил говорить Руквуд. — Помогал уже покойному Дамблдору создавать «Орден Феникса». — По нашим данным, Орден Феникса девяносто один придумал бывший директор ЦРУ Альбус Дамблдор, — сказал Роули. — Но он уже был очень стар и не мог всем заниматься, поэтому поручил это дело своему верному помощнику Северусу Снеггу. Тот даже отказался от должности директора, только чтобы не бросать «Орден». — А кто эта женщина? — Спросил Руквуд. — Это Андромеда Тонкс, — ответил Роули. — Она так же, как и её муж Тед, сотрудники ЦРУ, сейчас они просто живут здесь, уже давно не занимаются оперативной работой. Известно, что у пары есть дочь Нимфадора, но где она — неизвестно. — Всех их надо убрать, — сказал мистер Руквуд. — Давайте ещё раз поговорим о цене, — предложил мистер Роули. — Пятисот тысяч мало, я ведь знаю, что Волан-де-Морту документы продают за пару миллионов. — Я нанял вас, чтобы избавиться от стариков, а не от Поттера, — строго сказал Руквуд. — Да, но я… — попытался возразить Роули. — Я всё сказал, — отрезал мистер Руквуд. — И не советую вам торговаться.       В это время в штабе. — Статья была ясным сигналом явиться сюда, — сказал мистер Люпин. — Он не явился, Северус, боюсь его необходимо немедленно ликвидировать. — Прошли только сутки, — сказала Андромеда. — Дайте ему время. — Каждый час может привести к новым жертвам, — сказал Люпин. — У нас нет выбора, только ликвидация, — согласился с Люпином мистер Бруствер.       Мистер Снегг забрал из секретной комнаты, которая была спрятана за стеллажом, папку с бумагами и подошёл к своим коллегам. — Я должен идти, — сказал Северус. — Дайте мне сутки, всего один день. — Ладно, уговорил, — согласился Кингсли. — Могу кого-нибудь подвести, — предложил мистер Снегг. — Подбрось меня, — согласилась Бруствер. — Пошли, машина, около чёрного входа, — сказал Северус.       Снегг и Бруствер вышли из двери, и через чёрный ход уехали из дома. По дороге Северус пытался убедить Кингсли, что Поттер вернётся сюда.       Руквуд и Роули вошли в дом, у них был ключ, но всё равно сработала сигнализация. На её шум вышел Люпин, он не успел достать пистолет, как его уже застрелили и он свалился с лестницы. Роули пошёл наверх, его увидела миссис Тонкс, она побежала в комнату и получила несколько пуль в спину. Руквуд вбежал в кабинет, в него выстрелил мистер Тонкс, но преступник увернулся и сам застрелил Теда. Роули пробежал наверх и осмотрел третий этаж, но там никого не было, он спустился на второй этаж и вошёл в комнату. — Где Снегг? — Спросил Руквуд. — Он был здесь, — ответил Роули. — Кажется, здесь есть другой выход. — Чёрт, — разозлился Руквуд. — Где досье? — Здесь есть тайная комната, — ответил Роули, подошёл к стеллажу и открыл его. — Я найду досье Поттера, а ты оставь отпечатки, — велел Руквуд. — Я знаю, что делать, — отрезал Роули.       Он подошёл к столику, где были бокалы, протёр один платком, сам он был в перчатках, а потом достал кошелёк, там лежали два кусочка клейких лент, где чёрным были выделены отпечатки пальцев, он разъединил их, взял одну и приложил к бокалу. Надавил, чтобы отпечатки точно остались, сдёрнул клейкую ленту и разбил бокал. — Уходим, — приказал Руквуд, выходя из комнаты с коробкой.       Роули разбил все бокалы и уронил кувшины со спиртным. Спустившись на первый этаж и убедившись, что в доме больше никого нет, мужчины вышли на улицу, сели в машину и уехали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.