My Gilded Cage / Моя позолоченная клетка

Перевод
NC-17
Завершён
135
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
298 страниц, 108 694 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
135 Нравится 198 Отзывы 46 В сборник

Часть 36

Настройки
Примечания:
Прошла секунда, и Билл поймал себя на мысли, что он так же, как в тот момент, когда нашёл Фару в банной комнате, не знал, что делать. Затем его мозг включился, и он бросил телескоп, отрегулировав его петли, кинувшись к лестнице. Спустившись, он вышел через потайную дверь в уборную. Тома там не было. Билл на мгновение забеспокоился, прежде чем задуматься о более серьёзной проблеме к этому моменту; на Дину напали — избили, и он должен был остановить это! Выйдя к дверям уборной, он хотел было броситься вперёд, но остановился, услышав в отдалении женский крик. Он доносился не из той комнаты, где он видел Дину. Через несколько секунд раздалось эхо чьих-то быстрых шагов, затем они стали громче, и мимо пробежала девушка, которую Билл узнал. С заплаканным и обезумевшим от ужаса лицом, она не заметила его, пробегая мимо, и вскоре скрылась из виду. Всё казалось не по-настоящему. Билл сглотнул, чувствуя, как внутри у него похолодело. Что, чёрт возьми, происходит?! Выйдя в коридор, Билл почувствовал, как его ноги готовы были побежать, но он не знал, в каком направлении. Мысленно он представил себе коридоры гарема, пытаясь просчитать, какой путь приведёт его в комнату, где находилась Дина. Это было сложно, так как он видел только окно с внешней стороны комнаты, но темноволосый мальчик помнил, что это было двумя этажами ниже и слева. Этого было достаточно, по крайней мере, для начала, и Билл направился влево, в тревоге ускорившись от мысли о том, что сейчас может происходить с Диной. Он поднялся по первой попавшейся лестнице и продолжал идти в том же направлении, пока не спустился ещё на один этаж. Спустившись на второй пролёт лестницы, он остановился. Коридор, по которому он шёл, теперь простирался вдаль и мог идти направо или налево. Но Билл не знал, как далеко он прошёл. Неужели он уже прошёл мимо комнаты? Сжав кулаки от момента нерешительности, он, наконец, просто решил продолжать двигаться влево и надеяться, что это приведёт его к Дине. Через несколько поворотов Билл увидел башню из окна слева от себя. Судя по ракурсу, он не мог быть слишком далеко от места, где видел девушку. Он окинул взглядом залу; стены были разделены всего лишь несколькими дверями. Билл понял, что там было тихо. Не было слышно никакой возни и шума, которые могли свидетельствовать о том, что где-то поблизости происходила перепалка. Он снова взглянул на башню. «Нет, — подумал он, — это должно быть оно». Это было то самое место, именно поэтому абсолютная тишина либо предвещала что-то очень хорошее, либо что-то очень дурное. Живот скрутило от страха упустить последнюю возможность, и он поспешил вниз, к дверям. Распахнув первую дверь, он увидел гостиную. Там пусто. Вторая дверь вела в ещё одно просторное помещение, как и следующая. С каждой последующей дверью ощущение холода в груди уменьшалось. Если Дины не было ни в одной из этих комнат, значит, она ушла и с ней всё в порядке. Или, по крайней мере, достаточно для того, чтобы она могла уйти — поправил он себя мысленно. Осталась единственная дверь, которую взмокшие ладони ещё не открывали. Обретя некоторую уверенность в том, что и в этой комнате он не найдёт никаких следов борьбы, Билл распахнул дверь внутрь. И тут же он почувствовал, как в его жилах снова закипает страх, возникший на фоне адреналина от возможной опасности. Дина лежала на полу. Глаза Билла были прикованы к ней. — Я сказал, на колени… — черты лица быстро разгладились, губы приоткрылись, и потрясённое выражение лица исчезло. Толстяк установился на него невидящим взглядом. Билл увидел, как пустые глаза, наполненные смертью, расширились в ужасе. Вид Дины, лежащей здесь перед ним, напомнил ему о его давнем обидчике. Билл видел смерть только одного человека, но почему-то с первого беглого взгляда понял, что девушка, которая когда-то наполняла собой тело, лежащее на полу, исчезла. По выражению её лица он понял, что перед ним не человек, а пустой сосуд. Неподвижность её тела была слишком незыблемой для любого живого существа, лишённого невидимой энергии, которую могло бы удержать даже растение. Билл сглотнул — она была мертва. И всё же, когда он сделал эти первые ужасные шаги в комнату, он был вынужден позвать её по имени. — Дина, — выдохнул он, как будто она вот-вот повернёт голову в его сторону и узнает его, — о боже. Как только кровь появилась в его поле зрения, Билл замер. Девушка безжизненно распласталась на спине, и там, где её платье расходилось в стороны, оно было пропитано кровью, которая медленно растекалась во всё большую лужу. Это был не чёрный цвет, как случилось с Фарой, а скорее ярко-красный, который вытеснил все остальные цвета из комнаты. Неестественный и более яркий, чем должен быть, малиновый цвет размыл все остальные, пока мир не стал состоять только из оттенков серого и этого единственного пятна красного. Он только подчёркивал ужасный угол лезвия, торчащего из её живота. То, что готовилось стать криком, застыло в горле темноволосого мальчика на полпути, так как он закрыл рот обеими руками, и вместо этого прозвучал искажённый низкий звук. Билл почувствовал, как паника пробирается в каждую клеточку его тела, и когда что-то прозвучало позади него, его сердце почти выпрыгнуло из груди. Развернувшись, он потерял равновесие и упал. Как раз в тот момент, как Билл понял, что этот звук издал кот, который кружил возле основания стола, он почувствовал, как тепло коснулось его ноги. Потребовалось несколько секунд, чтобы мысли вернулись обратно в голову, но как только это произошло, тошнота скрутила его внутренности, и Билл желал, чтобы они снова улетучились. Он приземлился прямо в лужу крови, и она медленно поднималась по волокнам его одежды, чтобы просочиться внутрь сквозь ткань. Вскрикнув, он пополз прочь от мокрого места, но липкое ощущение не оставляло его, и мёртвые, как у куклы, глаза Дины смотрели ему вслед. Не в силах отвести взгляд, он поперхнулся воздухом. Внезапно в дверях раздался голос: — Ты. Ахнув от этого голоса, Билл вскинул голову. Анис стоял в дверях с обнажённым мечом. Внезапно раб понял, что за фигура была в окне. Это был Анис, который ударил Дину и который убил её. Неуверенно выдохнув, Билл отпрянул назад, прижимаясь спиной к стене. На клинке стражника была кровь. Кровь Дины, подумал он, и теперь Анис убьёт и его тоже. Поднявшись на ноги, темноволосый юноша протянул руку к поясу, выдернул кинжал и направил его на мужчину. — Не подходи! Анис смотрел за тем, как мальчик отступает, и на его лице читался ужас. Голос Билла охрип от страха, когда он крикнул ему: — Не подходи! Назад! Войдя в комнату, он увидел обездвиженное тело девушки на полу. Раздув ноздри, он рассеянно протянул свободную руку вперёд, всё ещё глядя вниз на неё. — Ладно тебе, Билл, мы… Боль пробежалась по его руке и он отдёрнул её, взглянув вверх. Мальчик ранил его! Он перевёл горящие глаза на темноволосого раба, который, несмотря на то, что всё ещё выглядел испуганным, занял оборонительную позицию. — Да что ты творишь?! Билл снова бросился на него, и стражнику пришлось отступить. — Билл! — Крикнул он. — Прекрати! — Ты убил её! Я ВИДЕЛ тебя. Ты… — О чём ты говоришь? Я её и пальцем не трогал, — сытый по горло растраченным на разговор временем, Анис рванул вперёд, выбивая кинжал из руки мальчика. — Положи его. Билл боролся с ним, но тот просто схватил мальчика и встряхнул его за плечи. — Ты должен меня выслушать! — Сказал он прямо в лицо рабу. — Произошёл переворот, во дворце хаос. Продолжая выворачиваться из его рук, Билл встретился с ним взглядом. — Что? Увидев, что мальчик больше не сопротивляется, Анис опустил его. — Нам нужно убираться отсюда, сейчас же. Они убивают наложниц. Услышав ещё один крик, донёсшийся откуда-то издалека, Билл резко повернул голову к двери. — Салим, — выдохнул он. — Да, — подтвердил стражник, — он и его люди. Сверху послышались шаги, и оба вытянули шеи, взглянув на потолок. — Но их должно быть больше. Двадцать человек не могли взять этот гарем, не говоря уже о дворце. — Что же нам теперь делать? — Спросил Билл. Схватив его за руку, Анис потащил того к двери. — Мы убираемся отсюда, — он удивлённо обернулся, когда Билл отстранился, сузив тёмные глаза. — Почему я должен тебе доверять? Ты мог бы быть с ними, — Анис сверкнул глазами, но раб надменно вздёрнул подбородок, требуя объяснения. Нахмурившись, более крупный мужчина двинулся вперёд и обхватил рукой длинную шею мальчика, наблюдая за тем, как его рот распахнулся от удивления. — Если бы это было так, я бы уже убил тебя. Оттолкнув наложника назад, он заметил, что Билл едва удержался на ногах и потёр свою шею. Анис потянулся к поясу и вытащил из ножен второй ятаган. Бросив меч темноволосому мальчику, который попытался схватить оружие за рукоять, а не за заточенное лезвие, он подозвал его к себе взмахом руки. — Пойдём. Мне некуда тебя прятать, поэтому ты идёшь со мной. С оружием в руках Билл почувствовал себя немного увереннее. Возможно, он не вполне доверял намерениям стражника, но оставаться на одном месте в данный момент казалось дурной идеей, поэтому он последовал за удаляющимся из комнаты стражником. Анис не соврал. В гареме царил настоящий хаос. Женщины и слуги прятались по углам и бегали в панике, их тяжёлое дыхание и крики наполняли воздух. Двое мужчин быстро двигались по коридорам, встречая всё больше мёртвых на каждом шагу. Билл поспешил за стражником, крепко сжимая меч в захвате, пока со всех сторон его атаковали забрызганные кровью стены и изрезанные тела всех женщин, которых он знал. Когда они вошли в общие залы через столовую, их встретили два стражника из гарема — закадычные друзья Салима. Тот заметил их и предупредил своего спутника. Когда второй мужчина обернулся, Билл замер. Он прижал Махтоб к груди, приставив нож к её горлу. — Отпусти её, — мгновенно сорвалось с его губ. Мужчина ухмыльнулся и провёл ножом по коже. Махтоб ахнула, когда на её шее расцвела тонкая красная полоска. — Нет! — Завопил Билл. Он бросился вперёд, прежде чем Анис успел остановить его, вонзив клинок в единственно доступное место — лицо мужчины. Махтоб жалобно вскрикнула, когда кровь с лица мужчины брызнула ей на волосы. Теперь уже мёртвое тело её похитителя оседало на пол, и Билл подхватил её, когда она рухнула следом. — Боже, — выдохнул он. Он слышал, как позади раздавался скрежет металла о металл. — Махтоб. Девушка подняла глаза и встретилась с ним взглядом. — Билл, что происходит? Они схватили меня. Оглянувшись и увидев, что Анис и другой стражник вступили в драку, он ответил: — Все мертвы, — он мрачно посмотрел на наложницу, — они убили Дину. Губы Махтоб растерянно приоткрылись, но прежде чем она успела что-то сказать, они уже опустились на землю. Анис попятился прямо на них, и когда Билл отпрянул от девушки, страшный звук чьей-то смерти раздался за спиной. Оставшийся в живых тяжело дышал, и, к счастью, погиб человек Салима. Вытерев лезвие об одежду мертвеца, Анис шагнул вперёд и поднял её. — Всё в порядке? — Быстро спросил он, кивнув на то место, где истекала кровью девушка. Голос Махтоб дрожал, но когда она заговорила, её слова прозвучали уверенно: — В порядке. — О боже! — Все обернулись и увидели Умхинд, стоящую в дверях и закрывающую лицо руками, — я услышала крики. Какое-то время все четверо оставались на месте, осматривая друг друга на наличие ран. Кряхтя, Анис подошёл, чтобы подобрать мечи убитых мужчин. Протянув по каждому женщинам — Махтоб взяла оружие нерешительно, Умхинд с ещё больше опасением — он повернулся к залу. — Пойдём. Саки и Мика были в главном вестибюле, когда они увидели всех и отошли в сторону, чтобы поговорить с Анисом. Отвернувшись от них, Умхинд обратилась к наложникам. — Что происходит? — Что-то вроде дворцового переворота, — прошептала Махтоб, сообщая то, что ей было известно. Билл слушал их разговор и вдруг подумал о Томе. — О, — выдохнул он, не услышанный двумя женщинами. Том не возвращался. Что если… — САКИ! Все подняли головы. Георг стоял в коридоре дворца, с ним были друг Тома Густав и Табиб Ихсан. Кузен принца подошёл к стражникам гарема. — Вы должны пойти с нами, — произнёс он с каменным лицом, — мы направляемся в тронный зал. У них султан. Саки и Мика направились к дверям, но Анис задержался. — Подожди, — он оглянулся назад, взглянув на наложников, — мы не можем оставить их здесь. — Они тоже пойдут, — сказал Саки уже по ходу, не оборачиваясь.

***

— Что с ними произошло? — Спросила Махтоб. Они двигались мимо дворцовой стражи. Все мужчины были на своих местах, но лежали неподвижно, их лица были искажены болезненными гримасами, а кожа была покрыта волдырями. — Мы не знаем, — резко ответил Густав спереди. Заметив огорчённое выражение лица девушки, Табиб Ихсан высказал своё мнение: — Симптомы указывают на то, будто они дотронулись до чего-то ядовитого, возможно, что-то было в их форме; не трогайте их. Билл взглянул на тело молодого мужчины со светлыми волосами. Он умер сидя. Его пальцы всё ещё сжимали воротник рубашки, как будто он потратил своё последнее усилие на то, чтобы ослабить его. Билл отвёл глаза и старался не смотреть на других мертвецов, пока они двигались по мраморным залам дворца. Они шли быстро, но часто останавливались. Всякий раз, как они добирались до поворота или развилки, Георг останавливал группу, проверяя, насколько безопасен путь впереди, прежде чем они продолжили ход. Их шаги эхом отражались от гладкого каменного пола. Помимо их дыхания, это был единственный звук, который можно было слышать, и Билл удивился вслух: — Здесь слишком тихо, — на что Умхинд кивнула ему в подтверждение. Когда они, наконец, добрались до их места назначения, подползая к закрытым дверям тронного зала, Билл посчитал, что будет здравой мыслью поинтересоваться, есть ли смысл ему, Махтоб и Умхинд идти туда. Они были вооружены, но они не воины. Что им теперь делать? — Как только мы проберёмся внутрь, я хочу, чтобы вы разделились, — Георг говорил это Густаву, Табибу Ихсану и стражникам. — Если увидите кого-то с луком, уберите его первым. Если султан под клинком, держитесь подальше. А вы трое оставайтесь позади нас. Не нападайте ни на кого, пока они не сделают это первыми. Махтоб кивнула, но вид у неё был потрясённый. Положив свободную руку ей на плечо, Билл спросил, всё ли с ней в порядке. — Всё нормально, — ответила она дрожащим голосом. Билла это не очень убедило. Повернувшись лицом к Георгу, который уже тянулся к дверям, он затаил дыхание. Что их ждёт внутри? Он не хотел думать о том, сколько там могло быть мёртвых людей. Но больше всего ему не хотелось думать о том, где может быть Том и в каком состоянии. К счастью для него, времени на раздумья не было. Георг одним плавным толчком распахнул двери и ворвался внутрь, едва они коснулись стен. Воздух тут же наполнился громкими криками и воплями. Когда Билл подошёл к остальным, он увидел, что в комнате было много людей, но прежде чем его взгляд смог зацепиться за кого-нибудь из них, на них набросились. К ним подошли двое мужчин с мечами наготове. Однако о них быстро позаботились, когда Мика достал два кинжала и со смертельной точностью метнул их в грудь противников. Ещё один человек, на этот раз в форме Имперской Гвардии, двинулся вперёд, но не успел он подойти достаточно близко, чтобы вступить в бой, как раздался чей-то голос. — Подожди! Билл посмотрел туда, где стоял говоривший, и почувствовал, что у него перехватило дыхание. Это заговорила Хесса, и она находилось рядом с тем местом, где стояли на коленях Том и Йорг. Дредоволосый был связан по рукам и ногам, с кляпом во рту и кровоточащей раной на голове, но, несмотря на это, он был в лучшем состоянии, чем его отец. Султан был связан почти так же, как и его сын, но в то время как поза Тома была напряжённой, он весь осунулся, и было ясно, что его избили гораздо сильнее — его лицо было окровавлено, оба глаза едва были открыты, настолько они опухли от ударов. — Стойте там, где стоите, или они умрут! Билл сразу понял, что Том заметил его, потому что его глаза расширились, и он издал приглушённый звук протеста из-под ткани во рту. Его плечи дёрнулись в попытке освободиться, и Биллу пришлось сдержать свой собственный отчаянный крик, когда человек, стоявший позади принца, сильно пнул его. Том упал ничком на пол, а когда второй мужчина поднял его, из носа у него текла кровь. Намотав на свободную руку его дредлоки, мужчина резко дёрнул, заставляя шею принца снова повернуться под неудобным углом. Он говорил достаточно громко, чтобы его слова были слышны всем. — Что за суета, Том? Увидел что-то, что тебя волнует? Подняв глаза, чтобы оглядеть вошедших, он остановил взгляд на Билле и Махтоб. — А, понятно, — он снова посмотрел на принца и улыбнулся, — ты беспокоишься о своих маленьких шлюхах. Ну, не нужно волноваться об этом, дорогой брат. Я убью их после тебя. Тебе не придётся видеть, как они умирают. Том зарычал на другого мужчину и толкнул того головой. Билл наблюдал за тем, как человек — очевидно, брат Тома — был отброшен назад от удара. Однако вскоре он пришёл в себя и гневно нанёс ответный удар принцу, при этом кольца врезались в кожу его щеки. Билл почувствовал, как внутри у него все сжалось, и его тело качнулось вперёд от желания прекратить издевательства. Чья-то рука легонько коснулась его руки, и Билл, обернувшись, увидел, что Махтоб пристально смотрит на него. Он упустил слова, которые она беззвучно произнесла ему, потому что что-то было не так. — Где Умхинд?.. — Он произнёс это достаточно громко, чтобы впереди стоящие его люди услышали, но прежде чем они повернулись, Билл увидел, как что-то блеснуло по обе стороны от него, и ощутил, как остриё клинка упёрлось ему в спину. — Я здесь, — спокойно ответила она сзади. Билл не осмелился оглянуться. — Бросьте оружие. Махтоб была единственной, кто это сделал, Билл и остальные не решались выпустить свои мечи из рук. — Я сказала живо! — Нападавшие придвинулись ближе, и Билл затаил дыхание от усилившегося давления ножа, который упирался в его спину. Он выронил ятаган и услышал, как шесть остальных мечей упали на землю. — А теперь, — осторожно произнесла Умхинд, — вперёд и встать на колени. Когда другие мужчины двинулись выполнять приказ, Билл сделал то же самое, хотя просто ненавидел тот факт, что ими командуют. Паника в его груди никуда не делась, но она была ещё сильнее от того, что теперь они были совершенно беспомощны, чтобы остановить происходящее. Стоя на коленях, с вооружённым стражником за спиной, Билл стиснул зубы и прокрутил в голове все возможные варианты того, что он мог бы сделать, чтобы прекратить это. На ум приходило много разных мыслей, но все они были быстро отброшены, так как его нынешнее положение оставляло мало места для манёвра. Любое малейшее движение было бы замечено, и поэтому темноволосому мальчику ничего не оставалось, кроме как оставаться удручающе неподвижным. В передней части комнаты Хесса разговаривала с Салимом. — Мне плевать на твоего глупого мальчика. Мы и так уже затянули с этим. Если он хотел посмотреть, ты должен был привести его сам. — Какая же ты нетерпеливая женщина! Ты бы не взяла их, — Салим махнул рукой туда, где всё ещё стояли на коленях султан и принц, — без меня. Твой сын не взошёл бы на трон без МЕНЯ! Так что не могла бы ты набраться самообладания, чтобы усмирить свою жажду крови ещё на пару секунд… — Дорогой муж! — Громко перебила его Умхинд, нервно переводя взгляд с пары пленников за трибуной куда-то за их спины, — ты опоздал. Краем глаза Билл увидел бородатого человека, которому на вид было около сорока. Арон шёл чуть позади. На удивление, Арон даже не ухмыльнулся, оглядывая комнату и тех, кто её заполнял. Глаза мужчины оставались широко раскрытыми, когда он смотрел на Тома, несмотря на то, что глаза дредоволосого сузились от гнева. Когда он наконец заговорил, Билл подумал, что он, должно быть, играет во что-то. — Что здесь происходит? — Его голос был под стать его изумлённому виду. Повернувшись, он обратился к стражнику, с которым он проводил так много времени. — Салим? Салим ухмыльнулся со своего места, теперь ему было поручено охранять двух пленников. — Подумал, что тебе захочется посмотреть. Арон на мгновение уставился на него, выражение его лица становилось все более недоверчивым, прежде чем помрачнело. — Посмотреть что? Как ты кладёшь свою голову на плаху, кретин?! — Темноволосый мужчина всплеснул руками. — Ты действительно думаешь, что сможешь уйти после этого живым? Он показал пальцем в сторону султана, а затем продолжил: — Такое не утаишь. Вы подписали себе смертный приговор, а теперь и мне, пригласив меня сюда. Ты идиот! — Ой, перестань так драматизировать, — протянула Хесса, — мы убьём их всех, и тебе ничего не будет. А теперь заткнись и давайте покончим с этим. Повернувшись к сыну, она спросила: — Кто из вас это сделает? Решайте сами, я хочу, чтобы это уже закончилось. Ахмед небрежно развалился на троне. Пожав плечами, он указал на Салима. — Пусть он марает руки, а мне и здесь удобно. — Это безумие! — Все взгляды обратились к Арону, который всё ещё нерешительно стоял в центре комнаты. — Я не буду участвовать в этом! — Тебя никто и не просит. Просто отойди. Голубоглазый мужчина, разинув рот от гнева, наблюдал, как Салим не спеша выхватывает меч и приближается к султану. Наконец что-то щёлкнуло в голове, и он принял решение. Бросившись вперёд, он взбежал по ступенькам на трибуну и выбил меч из рук ничего не подозревающего Салима. Он скользнул по мраморному полу, оказавшись вне досягаемости, и тот метнулся в сторону, схватив оружие Ахмеда с того места, где оно было небрежно оставлено. — Нет! — Закричал он, предупреждающе выставив меч. — Я не буду унижаться до твоего уровня! — Вы, идиоты! — Взвизгнула Хесса. Посмотрев на стражников, которые держали маленькую группу на прицеле, она крикнула: — Идите сюда! Когда человек за спиной Аниса сделал шаг вперёд, она снова закричала: — Не ты, недоумок! Вы оба, — она указала на двух мужчин, стоящих позади Билла и Махтоб. Оставляя свои посты, они направились через комнату к Арону. Билл затаил дыхание, всё ещё стоя на коленях. Шансы были невелики, но теперь они были на их стороне. Темноволосый раб почти кожей ощущал, как близко от него и Махтоб лежат мечи, и теперь, когда стражники ушли, он был почти уверен, что сможет схватить их и сделать с ними хоть что-нибудь, прежде чем его убьют. Взглянув вперёд, он поймал взгляд Георга. У другого мужчины было понимающее выражение лица, и когда он едва заметно кивнул — крошечная деталь, которой было достаточно — Билл пошёл на это. Когда Георг послал принцу ещё один скрытый сигнал, мальчик позади него наклонился, хватая оружие. Сражение с Ароном набирало обороты, и по сигналу Георга Том внезапно бросился вниз со ступеней трибуны, подальше от Салима. Эти отвлекающие манёвры дали Биллу несколько секунд, необходимых для того, чтобы освободить двух ближайших стражников: Аниса и Саки, которые быстро подобрали свои собственные клинки, и они поднялись, чтобы вступить в бой с четырьмя оставшимися противниками, а Густав, Георг, Мика и Табиб Ихсан вскоре присоединились к ним. Билл не терял времени на то, чтобы включиться в столкновение, просто уходил из боя, как только мог. Он в мгновение ока оказался на полу, уклоняясь от поединка, который происходил между Ароном и стражником. Салим и ещё двое стражников замертво упали на пол, но темноволосый мальчик едва ли обратил на это внимание, бросившись к Тому. Несмотря на то, что он был связан по рукам и ногам, дредоволосый снова встал на колени и тщетно пытался освободиться от пут. Билл опустился на колени рядом с ним, чтобы вытащить кляп. Первое слово, сорвавшееся с губ Тома, было: — Билл… — А потом, когда темноволосый мальчик подошёл сзади, чтобы освободить его руки, — как ты? — Я в поря… Билл так и не успел закончить фразу или перерезать путы, удерживавшие другого человека, как его дёрнули назад за волосы. Вскрикнув от боли, Билл оказался не готов к удару, который ему нанесли по руке. Он выронил свой меч, и ещё один клинок был прижат к его горлу, когда сзади на него навалилось тело. — Скажи им, чтобы бросили оружие, или он умрёт. Билл увидел, как решительная твёрдость наполнила глаза другого мужчины, и попытался вырваться из захвата. — Том, не надо! Не отводя взгляда, принц громко и отчётливо крикнул: — ПРЕКРАТИТЬ ВСЕМ! Лязг металла прекратился, и стоило им обернуться к комнате, они увидели, что все бойцы остановились, их руки замерли на полпути к замаху или удару. — Том, — повторил Билл, несмотря на то, что в наказание за разговоры лезвие прижалось к его горлу плотнее, — не надо. Том уставился на него, и его выражение лица говорило о том, что он глупил, решаясь на этот вариант. — Всем бросить оружие. Это заняло некоторое время, но через несколько секунд, за которые все обратили внимание на Билла и поняли, почему принц отдал такую команду, оружие начало падать на пол. Георг, Анис и все остальные вскоре снова оказались обезоруженными. Билл ахнул, когда его дёрнули назад, и его глаза вернулись к Тому. — Пусти его, — низко произнёс Том. Однако Ахмед только рассмеялся. — Ты думаешь, я просто сделаю то, что ты прикажешь? Последую приказу, как и все остальные, а? — Лезвие у горла было наклонено, и Билл беспокойно заёрзал. — Это должно было случиться, Том. Ты никогда не заслуживал того, что тебе было дано. Все твои титулы, все твои привилегии… ты грёбаный наследник престола, и тебе все равно! Тон Ахмеда был высоким и пронзительным, как у отчаянного человека, который наконец-то сломался. Тот факт, что человек, который держал его, не совсем имел над собой контроль, заставлял Билла нервничать ещё больше. Ахмед продолжал свою речь, не ослабляя смертельного захвата. — Но угадай, что, Том? Я тоже принц. И пока ты проводил время, развлекаясь в гареме со своими женщинами и мальчиками, — тут он встряхнул Билла, — я учился, работал и жил более плодотворной жизнью, чем ты мог когда-либо представить. Следующие слова уже звучали с насмешкой в голосе: — Но ничего из этого не имеет значения, не правда ли? Я могу выслужиться перед всеми нужными людьми, даже перед нашим отцом, — он презрительно бросил взгляд на измученного султана, — и всё это никогда не будет иметь значения, потому что твоя простодушная, РАСПУТНАЯ мать раздвигала ноги чаще, чем моя. — Закрой свой рот к чёртовой матери! — Взревел Том на месте, его лицо побагровело от ярости, и он рванул вперёд. — Не СМЕЙ даже… — О, о, Том, — предупредил Ахмед, отступая назад и придвигая Билла поближе, — лучше тебе успокоиться, а то с Биллом произойдёт что-то нехорошее. Вскипая от гнева, принц замер. — Так-то лучше. Знаешь, Том, я никогда тебя не понимал, ни капельки. Особенно твою любовь к мальчикам, — Билл увидел, как задели Тома эти слова, но тот стиснул зубы и ничего не сказал. — Признаться, я очень завидовал, когда наш отец подарил тебе Дину. Я, вообще-то, думал, что она для меня. Но, конечно же, как и всё остальное, она была твоей. А год спустя ты увлёкся тем мальчиком. Бессовестный. Билл напрягся, когда рука, державшая его за талию, поднялась, но только для того, чтобы убрать его голосы. — А теперь у тебя есть этот, такой же, как и первый. Если до этого момента дредоволосый сохранял молчание, то теперь он заговорил с таким гневом в голосе, что даже Билл испугался. — Ты несёшь чушь. — Разве? Он определённо такой же привлекательный, — бросив вызов, Ахмед провёл носом ему за ухом, и Билл почувствовал, как по коже поползли мурашки. — Ещё одна красивая игрушка, да, Том? — Не смей трогать его, чёрт возьми! — Том снова готовился встать с колен и одновременно двигался вперёд. Ахмед снова попятился и указал на клинок, который всё ещё держал перед мальчиком. — Забыл, что у меня в руках?! В этом и проблема, ты никогда не учишься! Как можно доверять империю такому тупому султану, как ты? — С сарказмом произнёс он. — Ну, так я научу тебя. Вот твой последний урок, Том. Не всегда можно получить то, что хочется. На самом деле, иногда вещи, которые для тебя значат больше всего, отбирают. Его рука напряглась, явно готовая вонзить лезвие в горло мальчика. — Нет! Билл тоже это почувствовал и знал, что если он хочет жить, то у него есть всего несколько секунд, а может быть, и меньше, чтобы действовать. Он не думал, не понимал, что делает, пока не сделал этого. Его рука метнулась к волосам, и к тому времени, как человек позади понял, что происходит, его глаз был выколот. Ахмед завопил самым отчаянным образом, руки немедленно выпустили наложника и кинжал, чтобы схватиться за его изуродованное лицо. Отойдя от вопящего мужчины, Билл снова присел рядом с Томом, используя все ещё окровавленный нож, чтобы освободить запястья дредоволосого. Комната снова наполнилась звуками борьбы, которая, как догадался Билл, возобновилась, как только он ударил своего мучителя клинком. Как только его руки освободились, Том притянул к себе темноволосого мальчика, спрашивая, все ли с ним в порядке. — Я в порядке, — поспешно заверил его Билл. Удостоверившись, что это действительно так, дредоволосый отстранился, собираясь поднять брошенный Ахмедом меч. Мужчина все ещё издавал громкие жалобные звуки, свернувшись в клубок и не в силах пошевелиться от боли. Без всяких предисловий Том вонзил меч в его тело, нанеся ему смертельную рану. Однако он не стал смотреть, как умирает его брат, а повернулся туда, где стоял Билл. Он подошёл и взял раба за руку. — Мне нужно вытащить тебя отсюда. Но Билл покачал головой. — Том… — Он кивнул головой в другую сторону комнаты, и принц тоже взглянул туда. Бой был окончен. Ни один из предателей-стражников не остался в живых. Анис держал Эмира под остриём своего меча. У Саки была Умхинд, а у Мики — Хесса. Георг удерживал Арона на месте, положив ему на плечи тяжёлые руки. Не имея у себя пленника, Табиб Ихсан первым шагнул вперёд. — Ваше Величество! Билл этому не придал значения, а вот Том заметил. — Что? — Спросил он, растерянно нахмурив брови, прежде чем его осенило и глаза расширились. Он обернулся, ища взглядом своего отца. Долго искать не пришлось. Султан лежал всего в нескольких метрах от того места, где он находился связанным совсем недавно, только теперь в его теле не было жизни. Примерно в последние две минуты он был убит мечом, пронзившим его насквозь. Шок от представления влияния этого события на империю пронзил тело принца, но и только. Между ним и отцом никогда не было любви, и поэтому смерть не вызывала печали. Том повернулся к доктору, стоявшему на коленях. Покачав головой, он приказал мужчине встать. Потянув Билла за собой, он подошёл к тому месту, где держали оставшихся в живых предателей. — Хесса, — обратился он к первой наложнице отца, женщине, которую он всегда считал кем-то вроде тётки, — не могу поверить, что ты это сделала. Женщина сердито взглянула на него, но ничего не сказала. Посмотрев на других — Эмира и Умхинд — он спросил: — Это беженцы из Фуларра? — Да, Ваше Величество, — ответил Саки, также обращаясь к нему по титулу в своей речи. Том уставился на незнакомых мужчину и женщину, которые решительно отвернулись. — Ошибка, которая стоила моему отцу жизни, — отметил он вслух. Дредоволосый сжал руку Билла, прежде чем отпустить его. Расправив плечи, он медленно прошёлся вдоль шеренги пленников. — Вас всех будут судить, и когда вас признают виновными, а я уверен, что так оно и будет, вас казнят. — Мой господин, — вмешался Мика, — оставлять их в живых слишком опасно. Несомненно, есть и другие участники этого переворота. Мы должны немедленно покинуть дворец и подозвать подкрепление. Том вытаращил глаза, впитывая в себя эту информацию. — Мы возьмём их с собой. — При всём моём глубочайшем уважении, мой король, — и тут Том услышал, как Билл издал сбоку какой-то звук. Мальчик не понимал такого решения, — мы не можем сопровождать пленников на своём пути. Сбежать будет проще простого. Мы должны убить их сейчас. Том нахмурился. — Отказать им в праве на свободу? То, о чём ты говоришь, неприемлемо, и если кто-нибудь узнает… — Прошу, Ваше Величество, — на этот раз это был Георг, кузен и ближайший друг дредоволосого, — в такое смутное время мы не можем позволить себе полагаться на ваши золотые нравы. Они должны быть убиты. Принц, теперь уже король, склонил голову, недовольный тем, что слова советников были верны. — Хорошо, — согласился он, — казните их. Вероятно, стражники были удивлены тем, как быстро сменилась позиция их господина, поэтому заколебались. — Сейчас же! — Резко приказал Том. Стражники двинулись вперёд, чтобы прикончить пленников, а Том потянулся, чтобы подтащить Билла к себе. — Отвернись, — прошептал он на ухо мальчику, — тебе не обязательно смотреть. Билл помедлил, но в конце концов отвёл взгляд. Он видел достаточно смертей в тот день и не рвался увидеть ещё больше. Том, однако, заставил себя смотреть. Он отказывает этим людям в праве выйти перед судом, подумал он про себя, не смотреть на них — значит приумножить свой грех. Он не сводил глаз со стражников, которые поставили пленников на колени, держа мечи наготове. — Подождите, — сказал он в последнюю секунду, — его не надо. Ледяные голубые глаза удивлённо вспыхнули. — Не надо? — Спросил он обычным самоуверенным тоном, в котором сквозила неуверенность. — Ты не знал об этом, — тихо заметил Том, — ты даже пытался остановить это, хотя бы ради собственных эгоистических целей. — Зачем было тянуть с этим? — Хотел посмотреть, что ты станешь делать. Арон вскинул подбородок. — Думал, что я буду молить о пощаде? — Да. Темноволосый мужчина молча смотрел на него. Том вздохнул. — Он идёт с нами. — Том… Дредоволосый предостерегающе посмотрел на Георга. — Ты можешь смотреть на него сколько угодно, но он не будет арестован, — кивнув на других пленников, он приказал, — приступайте. Том, не дрогнув, наблюдал за этим, пока Билл опустил глаза в пол.

***

Та первая ночь была подготовительной. Возглавляемая Густавом маленькая группа пробиралась через узкие потайные проходы, которые вились между стенами дворца. Выйдя из люка в земле, они выбрались в подвал храма. К счастью, никто из жрецов Энкиля не видел, как они появились из-под земли. Густав провёл их через другие потайные двери, пока они не оказались на небольшой площади перед внешними воротами дворца, где находились кузница и конюшня. В этот поздний час не было никакого движения, и лошадей просто привязывали на длинные канаты и позволяли им бродить ночью. Через несколько минут они подошли к казармам роты, которой командовал Густав. С впечатляющей быстротой двести человек были разбужены и собраны, и именно с этой свитой они вернулись во дворец. За всю ночь и раннее утро дворец был расчищен, десятки стражников-предателей схвачены и уведены прочь. И хотя всё, что можно было найти после этого — это задержанные стражники, которые казались предателями, и мёртвые, чья преданность не имела значения, Том всё равно с большим трепетом отвёл Билла и Махтоб спать в свою комнату. В этот момент новый король нигде не чувствовал себя в безопасности, и на то, чтобы утихомирить эту особую тревогу в душе, уйдёт не одна неделя, поскольку глубина заговора Хессы была раскрыта, оставшиеся предатели отсеяны, и дворец снова стал безопасным.

***

*тремя неделями позже* — Ты готов? — Нет. Билл усмехнулся, стоя за другим мужчиной. Дредоволосый нервно заёрзал, и Билл шлёпнул его, чтобы он прекратил. — Ты испортишь свой наряд, — предупредил он. — Я не готов к этому, — пожаловался Том. — Я мог бы подождать ещё несколько лет. Наклонившись, чтобы поцеловать собеседника за ухом, Билл тихо произнёс: — Ты готов. — Думаешь? — Я знаю. Вздохнув, Том расправил плечи, рассматривая своё отражение в зеркале. — Как я выгляжу? — Как король, — Билл нежно улыбнулся ему, и их взгляды встретились в зеркале. Раздался стук в дверь, и в комнату заглянула служанка. — Простите за вторжение, Ваше Величество, но пора идти. Кивнув, Том ответил: — Я сейчас буду, — повернувшись лицом к юноше, он взял его за руки. — Хотел бы я, чтобы ты тоже там был. — Я тоже, — темноволосый мальчик печально улыбнулся. На государственные мероприятия допускались только дворяне высокого чина, а Билл не имел титула. Том утверждал, что он изменит закон, но оба знали, что такое использование власти в своих целях допустимо только тогда, когда султан обладает сильным влиянием, а Том был молодым королём, которому ещё только предстояло завоевать любовь народа. Билл не сомневался, что так и будет, но на это потребуется время, а до тех пор им придётся терпеть ограничения, налагаемые на них определёнными законами и обычаями. Провожая другого мужчину до двери, Билл остановился вместе с Томом, с радостью принимая предложенный поцелуй. Том отстранился, выглядя таким нервным и юным для того, чтобы принять корону, что у Билла защемило сердце. — Вот так, — произнёс он, протягивая руку, чтобы смахнуть несуществующие ворсинки с одежды мужчины и затем поправить и без того прекрасно сидевший перстень на его руке. Когда его руки опустились, он положил их на грудь дредоволосого и закрыл глаза, чувствуя себя глупо из-за того, что так волнуется. — Эй, — прошептал Том, приподнимая голову юноши пальцем за подбородок, — что такое? Билл улыбнулся и покачал головой. — Нет, ничего, просто… странно это. Всё развивается так быстро. — Но в хорошем смысле, — сказал Том, ободряюще глядя на него. — Да, — согласился Билл, снова встретившись взглядом с дредоволосым. — И это хорошо. Сделав глубокий вдох, он отступил назад. — И ты будешь великолепен. Так что иди, они не могут начать без тебя. Том открыл дверь и попятился к ней спиной, не отводя взгляда. — Пожелаешь мне удачи? Билл ободряюще улыбнулся ему. — Она тебе не понадобится. Дредоволосый ухмыльнулся и зашагал по коридору, пока величественная мантия для коронации следовала за его шагами по полу. Билл проводил его взглядом, и когда тот уже почти скрылся из виду, прошептал: — Удачи, султан.
135 Нравится 198 Отзывы 46 В сборник