ID работы: 5380253

Life as We Know it

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
157
переводчик
rische бета
Bear Lou бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
84 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 33 Отзывы 79 В сборник Скачать

Chapter 3

Настройки текста
Примечания:

Лето 2014

Лиам и Найл забирают Софи домой, когда ей чуть больше месяца с момента рождения. Луи знал, что становление его лучших друзей родителями будет чем-то особенным, но он не ожидал того, насколько это будет удивительным. Будто они созданы быть ими. Даже когда у парней что-то не получается, они относятся к этому спокойно, с улыбкой, и учатся на своих ошибках. И всё это выглядит настолько легко. Наблюдая за ними с Софи, Луи тоже хочется становиться лучше. Он хочет быть лучше ради неё — крёстным отцом, которым она будет гордиться. Томлинсон с удовольствием помогает молодым родителям, даже когда малышка много кричит и капризничает. Луи никогда раньше не рассматривал себя в роли отца, но он чувствует себя им рядом с Софи, и хочет доказать себе, что может со всем справиться. Однажды вечером как раз появляется возможность проверить себя. Лиам и Найл попросили его посидеть с ребёнком, чтобы впервые за три месяца сходить на свидание. Луи появляется у них на пороге, смело входя в дом. Но вся решительность рассеивается, когда дверь распахивается, и появляется Гарри. — Ты действительно вовремя. — Какого чёрта ты здесь делаешь? — Ты серьёзно думал, что они доверят тебе одному присматривать за Софи? Ну, вообще-то, этого он и ожидал. Луи думал, что хорошо проявил себя в последние месяцы. Он слышит, как парни спускаются со второго этажа. Найл шире открывает дверь и затаскивает шатена внутрь. — Вы оба здесь! — восклицает Лиам. — Да, — говорит Луи сквозь зубы, когда Найл втягивает его в медвежьи объятия. — Мы оба… это смешно. Гарри улыбается, сидя на нижних ступеньках лестницы. — Ой, да брось ты, Томмо. Это наше первое свидание с момента появления Софи, и вы двое можете показать всё, на что способны, пока присматриваете за ней. Всё будет хорошо. Если вы объедините усилия, то каждый сделает всего-лишь половину. Лиам улыбается ему, подбадривая. — Да, Луи. Софи долго бодрствует после сна. Обоим её крестным придётся позаботиться о ней. — Да, Луи. Мы оба сделаем это. Как команда, — Гарри поднимается с лестницы. Обычно ему нравится дерзость Гарри, но сейчас это жутко раздражает. — Замолчи, Гарри. — Эй, давайте без этого, — ругает их Найл. — Софи любит вас обоих, и вы оба любите её больше всего на свете, так что заканчивайте споры, устраивайтесь поудобнее и постарайтесь не угробить нашего ребёнка за несколько часов. Спустя пятнадцать минут они выходят из дома, вручая список, в котором не менее двадцати пунктов. Луи и Гарри желают им хорошего вечера и закрывают дверь. Вокруг повисает абсолютная тишина. Пока Софи спит в детской, в планах у Томлинсона только валяться на диване и приглядывать за крёстницей. — К-куда ты идёшь? — спрашивает Гарри, когда Луи направляется в гостиную. — У Найла и Лиама есть все фильмы Марвел, которые когда-либо были сняты. Я собираюсь посмотреть «Железного Человека», пока Софи не проснётся. — Оу. Гарри стоит там какое-то время, прежде чем пойти в противоположную сторону, к кухне. — Тогда я сделаю закуски. Я люблю Железного Человека. Луи закатывает глаза, когда к нему присоединяется Гарри и садится рядом. Его ноги настолько длинные, что занимают добрую половину дивана. В голове пробегает коварная мысль прогнать Гарри, но, блин, у этого парня целая миска печенья и попкорна с карамелью, поэтому он особо не возражает. Где-то час спустя доносятся всхлипы Софи из радио няни. Луи подпрыгивает и идёт прямо к лестнице, оставляя Гарри в комнате, чтобы тот поставил на паузу и прибрал еду. — Подожди меня! Томлинсон снова закатывает глаза. Не похоже, что ему действительно необходима помощь Гарри. Ему под силу самостоятельно позаботиться о Софи. Он входит в комнату и находит Софи в кроватке, в которой она беспокойно возится. Её лицо скорчилось и покраснело, будто она вот-вот заплачет. Но Луи успевает дойти до неё. — О, не плачь, любимая. Вот, я взял тебя на ручки, — воркует Луи, поднимая её. Он прижимает Софи к своей груди, когда Гарри входит в комнату со списком в руке. — Ли пишет, что она ела около трёх часов назад, поэтому, вероятно, она голодна. Дай мне её. Луи хмурится, когда Гарри пытается забрать Софи из его рук. — Она в порядке, пока я держу её. — Ну, ей нужно поесть, и у меня её бутылочка, — рассуждает Стайлс. Они долго смотрят друг на друга. Луи терпеть не может соглашаться с Гарри, но у того есть дурацкая бутылочка, и, что ж, Софи действительно нужно поесть. В итоге они делят обязанности. Луи кормит её одной половиной бутылки, а Гарри — оставшейся. Когда Софи вновь засыпает, они спускаются вниз, но шатен уже не в том игривом настроении. — Этот список… — спрашивает Луи, откидываясь обратно на диван. — Лиам и Найл написали инструкцию о том, как вызвать отрыжку у неё, а? — Не-а. Видел, как они делали это миллион раз. Я просто заранее знал. А вот Томлинсон не знал об этом. Он бы просто положил её обратно в кроватку. Ему неприятно это осознавать, но, возможно, присутствие Гарри — не совсем уж и плохая идея. Софи могла задохнуться, если бы не он. — Что? — спрашивает Гарри, когда Луи затихает. Он поворачивается к нему с таким добрым, открытым выражением лица. Это тот невинный взгляд, который всегда заставляет Луи чувствовать себя виноватым за все случаи, когда он выглядел придурком в глазах Гарри. И сейчас это не облегчает ситуацию. — Я не знал, что делать с этим, — признаётся Луи. — Ты бы вспомнил. И он знает, что не вспомнил бы. Теперь шатен понимает, почему Софи нужны двое крёстных, а не один. Лиам и Найл возвращаются незадолго до полуночи и выглядят уже более отдохнувшими, чем за последние несколько недель. Их руки сцеплены, а лица покрасневшие, и Луи не хочет знать настоящую причину этому, но парни действительно выглядят хорошо. Они выглядят счастливыми. — Хэй, посмотрите, кто проснулся! — восторженно говорит Лиам, когда они входят и находят этих троих на диване за просмотром «Железного Человека 2». Он тянется к дочке и близко прижимает её, рассказывая, насколько им двоим было скучно, ведь они так сильно скучали по ней. Луи фыркает. — В самом деле? У тебя не застегнута молния. Похоже, тебе было очень даже весело. Найл щёлкает его по лбу. — Заткнись, Томмо. Теперь мы родители и должны пользоваться случаем. Он подходит к Лиаму и прижимается сзади, начиная болтать с Софи, что тут же согревает сердце Луи. Он поворачивается к Гарри и видит, как он смотрит на них с такой же нежностью. Найл оценивает состояние своей гостиной. По всему кофейному столику и полу разбросаны банки и закуски. — Так, что вы делали всю ночь? Кино-свидание? — ухмыляется он. Гарри закатывает глаза. — Я думал, мы договорились: никогда больше не упоминать нас и слово «свидание» в одном предложении. Томлинсон чувствует себя подавленно, но это вызывает у него улыбку. Стайлс всё ещё ненавидит ту ночь. А Луи до сих пор думает, что это весело. Они выходят из дома вместе, желая Найлу и Лиаму спокойной ночи. Гарри смеётся, когда они подходят к его байку. — Ты всё ещё ездишь на этом, ха? Луи хватает свой шлем и надевает его на голову. — Конечно, — улыбается он, седлая байк. — Томмо-цикл — моя роспись. Гарри снова смеется над ним. Он всегда так делает. — Что ж, удачи на дорогах. Увидимся. — Да, Гарри. Увидимся позже, — говорит Луи прежде чем завести мотор и уехать.

***

Время пролетает быстро, и Гарри поздно осознаёт, что Софи исполняется годик. Найл и Лиам всегда любили вечеринки, поэтому решили устроить одну в честь этого события. Сегодня всё крутится вокруг Софи, её семьи и всех остальных, кто влюблён в неё со дня появления в этом доме. У каждого настроение на высоте, и день оказывается невероятно волшебным даже для двух её крестных. Удивительно, но они совсем не возражают, когда их просят сфотографироваться вместе. — Оу-у-у, посмотри на этих двоих, улыбающихся и притворяющихся, будто они действительно любят друг друга. Как мило, — дразня говорит Найл, когда он делает ещё одну фотографию. Лиам пихает его под рёбра. — Оставь их в покое, — смеётся он. — Они уже ладят друг с другом. Сглазишь же. — Я спущу эту камеру в туалет, если вы двое не ускоритесь, — угрожает Луи сквозь ослепительную улыбку. Обычно Гарри говорит ему не быть грубым и просто позировать для дурацкой фотки, но сейчас его спина болит, потому что ему приходится наклоняться, чтобы влезть в кадр. Это случается редко, но в данный момент он полностью согласен с Луи. — Эта поза — пытка для моего позвоночника, — жалуется он, чувствуя боль в пояснице. Гарри мгновенно жалеет об этом, когда Луи наклоняет свою голову к нему. — А какие позы ты предпочитаешь? — мурлычет Луи, всё ещё обнимая Гарри и Софи между ними, радостно кладя кусочек пирога ей в рот. — Ты упустил шанс выяснить это и теперь никогда не узнаешь, — с сарказмом отвечает Гарри. — Никогда не говори «никогда», дорогой. Лиам подслушивает их разговор и корчится, когда делает очередное фото. — Перестаньте грубить. Моя дочка вообще-то пытается поесть. — Если быть честным, большая часть торта в её ушах и волосах, — усмехается Луи. Больше всего Гарри хочет задушить его серпантином, но он не может сдержать улыбку, когда Софи хватает очередной кусок торта и вновь размазывает его по лицу. — Перестаньте смеяться над моим ребёнком, — хмурится Найл. — Она милая. — Она грубая, — настаивает Луи, выворачивая свой нос из её липких пальцев. — Но ты прав, она самая милая! — кричит он. Гарри сильно удивляется, когда Томлинсон, не задумываясь, наклоняется и целует её перепачканное шоколадом личико. Это определённо не та картина, которую Стайлс мог себе представить пару лет назад. Честно говоря, он даже не думал, что Луи будет таким же ответственным крёстным, как он сам. И тот до сих пор присутствует на каждом этапе жизни Софи. Гарри полагает, что где-то далеко, под громким эго и высокомерием, скрывается взрослый и серьёзный человек. Где-то. Гарри вздыхает с облегчением, когда Найл и Лиам отпускают их из этого ада фотографий. Он выпрямляется, потягивая спину, и Луи выбирает этот момент, чтобы забрать мокрый кусок торта из рук Софи и размазать его по новой рубашке Гарри, заявляя, что это вышло случайно. Стайлс делает несколько размеренных вдохов и пару лёгких шагов от крестницы, прежде чем пихнуть немного торта в самодовольное лицо Луи. Это выглядит довольно жестоко, поэтому Найл делает миллион фотографий, чтобы всё запечатлеть на плёнку.

***

Через пару недель они вновь становятся нянями, когда Лиам и Найл идут на очередное свидание. Сначала Луи отказался из-за других намеченных планов, но он не хотел пропустить вечер ссор с Гарри и объятия с Софи во время просмотра фильмов Марвел. И когда позже Софи мочится мимо подгузника, обмачивая все джинсы Гарри, Луи понимает, что сделал правильный выбор. Боже, он обожает эту девочку. Луи находит его в ванной у раковины, яро застирывающего пятно, которое исчезло уже минут тридцать назад, когда он пошёл чистить зубы. — Ты дырку в них сделаешь, если будешь продолжать так тереть… или больше дырок, я бы сказал. Взгляд Гарри свиреп, когда он оглядывается. Луи смеётся над его огорчённым видом. Он всегда так серьёзно относится ко всему. — Заткнись. Ты бы не смеялся, будь ты на моём месте. Луи в шоке открывает рот, кладя руку на сердце. — Она бы никогда так не сделала. Софи обожает меня. — Ну, её родители обязаны дать мне новую одежду, когда притащат свои задницы сюда, — ворчит Гарри. Луи снова проверяет время. Уже за полночь, и не то чтобы Найл и Лиам никогда не задерживались. Они были так взволнованы, когда выходили, нет, буквально выбегали из дома этим вечером. Луи будет плохо чувствовать себя, если прервет их парад свиданий. Он даст им ещё несколько минут свободы. — Они скоро вернутся, — заверяет Луи Гарри, когда тот полощет полотенце и приступает к новому раунду тщательной стирки. Ближе к часу ночи они звонят и оставляют сообщение, напоминая своим друзьям, что «эй, заниматься сексом в машине — это круто, и всё такое, но у него и Гарри есть личная жизнь, которая тоже имеет место быть». Ни один из них не перезванивает. Они по очереди отправляют им раздражающие сообщения, чтобы заставить тех ответить, но ничего не выходит. Им неизвестно, в какой ресторан пошли Найл и Лиам, поэтому не могут позвонить туда и спросить, как давно они ушли. Хотя, даже если бы они знали, ресторан точно уже закрыт. В два часа ночи Гарри предлагает лечь спать в гостиной, пока парни не притащат свои жалкие задницы домой. Луи соглашается на ночёвку. Он не против остаться здесь, чтобы присмотреть за Софи, но в его животе странное тревожное чувство. Для его друзей это нехарактерно — опаздывать. Луи подскакивает с дивана, когда раздаётся звонок в дверь, который вырывает его из сна. Он слышит ворчания Гарри на полу, где тот разлёгся с небольшой подушкой под головой. Луи достаёт телефон из кармана, чтобы проверить время. 3:41 проклятого утра. — Речь идёт о долбанном времени, — жалуется Гарри, но он даже не пытается встать и открыть дверь. Это делает Луи, поскольку Стайлс в этом плане бесполезен. Его внутренности переворачиваются, когда он открывает дверь и на пороге видит двух полицейских, а не Лиама и Найла. Гарри спотыкается, пока идёт встречать друзей. Его сонная усмешка пропадает с лица, как только он замечает двух мужчин в униформе. — Что происходит? — спрашивает он, сразу становясь очень бодрым. — Здесь проживают Лиам и Найл Хоран? — спрашивает один из них. Тишина продолжается до тех пор, пока Гарри не спрашивает: — Что-то не так? У офицеров мрачный вид, который заставляет глаза Луи защипать. Гарри отвечает на вопросы мужчин вопросами. Они ещё раз просят Луи и Гарри подтвердить, принадлежит ли этот дом Найлу и Лиаму, и на этот раз Гарри кивает. Он всё ещё пытается понять, что они здесь делают, но Луи уже осознаёт, что случилось что-то ужасное. Его опасения подтверждаются, когда им рассказывают, что несколько часов назад Найл и Лиам попали в автокатастрофу. Гарри бледнеет и начинает заталкивать свои ноги в сапоги, как только слова срываются с их уст. — Г-где они сейчас? В какой больнице? — требует он с диким взглядом. Луи хватает Гарри за руку, останавливая его, когда замечает, насколько серьёзные лица офицеров. Ощущение, будто его бьют в под дых, когда им говорят, что парней там уже нет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.