ID работы: 5383396

Два красавчика в очках.

Слэш
R
Заморожен
11
автор
TheTRIKSTERsha бета
Размер:
7 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Братья Холмсы.

Настройки текста
      Они вернулись. После столь долгого путешествия по Европе и уничтожение остатков сети Мориарти, они вернулись. Лондон так и остался прежним, лишь здание пожухли, да люди помрачнели. Их не было всего-то 2 года, хотя, и этого было достаточно чтобы Лондон полностью погряз в преступности. Несмотря на всю мрачность этого города, они были рады вернуться домой. Квартира 221B по Бэйкер стрит. — Скажи мне братец, как скоро мы сможем очистить Лондон от преступности? — с азартом граничившим со страстью, сказал Шерлок. — Не будь настолько скоротечным. — с укором посмотрел на него старший Холмс. — Если ты хочешь завести шарманку про связи… — Ты думаешь, я не знаю, что ты делал, когда мы сидели в такси? Я даже знаю каким именно людям ты позвонил и что говорил. — прервав Шерлока, изрек Майкрофт.       Шерлок лишь насупившись, отправился в свою комнату. Старший Холмс драматически вздохнул и отправился выпить кофе, одновременно думая: «Рассказывать ли Шерлоку о том что половину людей с которыми он хотел связаться, мертвы?».       Наступил вечер, Шерлок наконец-то спустился к братцу, который на то время читал газету. Он все ещё молча всматривался в очертание различной мебели своими серыми глазами, после с уверенностью, что ничего существенного не изменилось, хотел выйти из квартиры, но его остановил Майкрофт, встав у него на пути. — Я хочу прогуляться и ты мне не помешаешь! — с напором произнёс Шерлок. — Да неужто? Я знаю куда ты направишься, поэтому, я не дам развлекаться тебе одному! — с капелькой издевки, и неумолимым азартом, произнёс Макрофт. Шерлок театрально закатил глаза. — Братец, ты выбрал не ту профессию! Тебе бы в политику пойти, наворотишь там. — с раздражением и готовностью взорваться, произнес он, и менее раздражительно и предвкушающее сказал: — Если ты со мной, то побыстрее одевайся! Я уже предвкушаю вытянувшиеся лица сотрудников Скотленд-Ярда! Майкрофт лишь утвердительно кивнул и быстро накинул пальто, отправился с Шерлоком в Скотленд-Ярд. *** — Итак, посмотрим что у нас есть: гора нераскрытых дел, банд хоть подавись и ещё более тупые служащие в Скотленд-Ярде. — с печалью произнес Шерлок, по пути домой с Майкрофтом. — Согласись, могло бы быть и хуже, за год справимся. — безмятежно сказал Майкрофт.       По пути к дому, они решили зайти в кафе, дабы поужинать. Кому какая разница, что уже 14:00? — С чего начнем? Можно разобраться с местными бандами или раскрывать убийства. — с ухмылкой произнес Шерлок, попивая кофе. В кафе было мало народу, хоть и кафе находилось около центра, странно. Трудно было сказать, подходящая ли обстановка в этом кафе, с виду ничего не примечательного. Вблизи же, ты можешь разглядеть столы и кресла из дорого дерева и бархата. За стойкой бара был одетый как стриптизер бармен и по виду и наверняка вкусу дорогие бутылки с алкоголем. Они знали куда попали, в бордель, дорогой и неимоверно элитный, куда могут войти только те кто знают пароль. — Я предположу, что тебе интереснее раскрывать убийства, чем разборки с бандами, но, банды сейчас более насущная проблема. Сейчас нам надо разобраться с самыми опасными бандами, начнем с самой крупной и влиятельной бандой…«Братья». — с серьезным видом произнес Майкрофт. — Разве разумно начинать с самой сильной банды? Хотя… ты прав, я боюсь мне будет скучно разбираться с мелкими наркоторговцами и контрабандистами. — размышляя изрек Холмс. — Я связался с несколькими личностями, и выяснил на какие самые крупные банды нам стоит подступиться. — деловит произнес старший брат и вытащил из своего кейса документ.       Шерлок заинтересованно взял лист с первой бандой, «Нармания» и все возможную информацию к ней. Были ещё две банды, но Шерлок заинтересовался именно этой. Интересно было то, что лица и имя главарей неизвестно, даже малейшей информации нет. Известно, что многие преступные группировки показывают или хотя бы ставят себе посредника. У них же… ничего, в документе говориться о том, что внедрится в эту группу сложнее всего, а уж добывать информацию ещё тяжелее. Лицо Шерлока искажало мириады эмоций, дело было поистине интересное. Майкрофт лишь скрестив ноги наслаждался нескрываемым эмоциям Шерлока. — Как такая могущественная банда может быть без видимого главаря? — закусив нижнюю губу сказал. — Люди были из Ми-6, профессионалы, что ни есть во всем Лондоне. Я знаю где можно начать, но сначала я хочу тебя предупредить. Как видишь эта банда опасна, поэтому прошу, поменьше безрассудства. — уже вставая из-за стола и собирая бумаги в кейс, сказал Майкрофт. — Ты думаешь я не усвоил урок пока мы были в Европе? — небрежно произнес Шерлок. — Раз так, — учтиво произнес Майкрофт, — то на улице нас ждет кэб и мы немедленно отправляемся! — одобрительно, уже шагая на выход, произнес он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.