ID работы: 5384181

Сын Варпа

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
53
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 80 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава III: Джозеф встречает премьер-министра

Настройки текста
Примечания:
ДЖОЗЕФ РИДЖЕНТ Этой ночью Джозеф лежал на кровати в Домике Гермеса. Ему рассказали, что новичкам достаются спальные мешки на полу, когда, летом, Домик пополняется. Но сейчас стоял май, и несколько кроватей были свободны. Это был его первый день, поэтому Джозеф почти не участвовал в большинстве занятий. Разместив его вещи на чердаке – попутно встретившись с Оракулом -, Кларисса провела Джозефа по Лагерю. Он понаблюдал за стрельбой из лука и неплохо спел “Музыку в ночи” у костра. Расписание на завтра будет насыщенней. Он был вымотан: больше эмоционально, нежели физически. Этот день был не просто самым значимым за четырнадцать лет. Он словно вчера переродился. Он стал другим человеком. Он больше не был Джозефом Риджентом, приёмным сыном Карла и Аманды. Он был Джозефом, сыном Тзинча и Галины Томпсон. Безумие биологической матери беспокоило его. Сейчас даже сумасшествие казалось мелочью по сравнении с ужасами Варпа. В его голове родилась мысль. Варп. Конечно, он читал о нём. Он знал, что это такое. Ему вспомнился отрывок из одного романа, где поле Геллера сломалось на имперском военном корабле и вся команда была уничтожена демонами. Он спросил себя, вымысел ли это, или же произойдет в будущем. Но сомнений не было: книга отражала реальность. И сейчас Варп звал его, манил. Закрой он глаза и загляни внутрь себя, то почувствовал бы силу Имматериума, текущую изнутри. У него было столько вопросов. Ему были нужны ответы. Но рядом не было никого, кто мог бы их дать. Его познания были ограничены будущим. Возможно Император, где бы и кем бы Он ни был, мог помочь, но Джозеф понятия не имел как найти Его. Сейчас, отделённый тысячелетиями от Империума, он мог найти ответы лишь в Варпе. Или, точнее, у его обитателей. Он вспомнил о своём плане: отправить разум в Варп и найти демонов. Глаза Джозефа округлились, когда он понял, что эта идея ни нова, ни его. Он почувствовал Варп и раньше, когда взглянул в пламя лампад. Тогда он не понял этого, а его мысли были заняты тем, как остановить монстров. Он знал, как это было опасно. Не одно вторжение Хаоса начиналось с нашёптываний демонов необученным псайкерам. Но Джозеф не мог пренебречь таким шансом. И у него было преимущество – он знал природу демонов. Он не будет заключать сделки, каким бы знанием его не прельщали. Он не станет ничего обещать. Он задаст вопросы. Если ему повезёт, то демоны ответят. Если они откажутся или потребуют взамен услугу, он уйдёт. Он закрыл глаза и заглянул внутрь. Джозеф стоял на краю скалы. Повсюду, насколько хватало взгляда, молнии пронзали тысячи световых лет. Потоки энергии переплетались, разделялись и сливались. Над головой разверзался варп-шторм. Сквозь грохот прорезались тысячи жутких воплей. Демоны, хохоча и вереща, резвились в море безумия. Ветер небытия свистел вокруг него. Джозеф склонил голову, осматривая потусторонний образ. Он не ожидал такого. Точнее, не ожидал увидеть так много. Он думал, что его разум быстро устанет. Именно так Варп и его обитатели сминали слабые умы, и потому большинство псайкеров, служивших Империуму или Хаосу, были безумны в той или иной степени. Но с Джозефом, похоже, это не происходило. Он был полудемоном. Иначе быть и не могло. В конце-концов, он был сыном Тзинча. Как Кларисса или Тревис, он обладал частью силы божественного отца. Джозеф, в этом случае, был и демоном, и человеком. Он мог ходить между Материумом и Эфиром. Он заметил летящих демонов. Их было семнадцать, похожих на больших тёмно-синих мант. Джозефу казалось, что он понимает крики, которые они издавали – ничего, кроме голода. Но это было к лучшему. Они были Крикунами – демонами Тзинча. - Эй! – окликнул их он. Крикуны утихли, в мгновение ока остановились и повернулись к нему. Джозеф на миг решил, что они бросятся на него, но затем понял, что ошибся (он понятия не имел, откуда ему ясны телодвижения демонов). Крикуны казались... смирными. Он ничего не делал, и они лишь парили в ожидании. Он показал на ближайшего Крикуна. - Иди сюда. Демон подчинился, его товарищи терпеливо ожидали. Он остановился рядом с краем скалы. Джозеф посмотрел на него, затем перевёл взгляд на Варп. Если он был полудемоном, то, наверное, может путешествовать через Царство Хаоса. Впрочем, он не надеялся, что из этого выйдет толк. Джозеф забрался на спину Крикуна, сжимая факел. - Лети, - приказал он. Крикун хлопнул крыльями и тронулся с места. Джозеф обернулся на остальных демонов. - Следуйте за нами, - велел он. Крикуны пустились вслед.

***

Летя через Варп, Джозеф гадал, что делать дальше. Он не знал, где искать ответы. Может, ему стоит найти Повелителя Перемен? Он отверг эту мысль. Эти демоны Тзинча были сильнейшими и вряд ли станут слушать его. В его голове родилась идея. Сейчас, похоже, он может управлять Крикунами. Логично, что тоже касалось остальных слуг Тзинча. Если так, неплохо было бы проверить, насколько сильна его власть над ними. - Поверни налево, - велел Джозеф своему Крикуну. Демон свернул налево. - Теперь направо. Крикун повернул вправо. - Сделай бочку. Крикун шевельнул крыльями и перевернулся вокруг себя. Джозеф улыбнулся, но тут его пронзила новая идея. Трюки - это одно дело, но будут ли эти демоны беспрекословно слушаться его? Внизу слева Джозеф заметил вихрь в Варпе. Он чувствовал, как его затягивает туда; Крикун под ним старался убраться подальше. Джозеф ткнул на одного из товарищей демона. - Лети в этот вихрь. Крикун отделился от остальных и нырнул в вихрь. На глазах Джозефа демона разорвало на части; до него донёсся предсмертный вопль Крикуна. Джозеф замер в изумлении. Он только что приказал демону умереть, и он подчинился. А затем он увидел его над головой, обманчиво похожего на птицу. У него были птичьи крылья и голова, но человеческое тонкое тело. Кожа и крылья существа переливались цветами каждый миг. Он смотрел на Джозефа сверху вниз, хотя здесь, в Варпе, такие понятия, как "верх" и "низ", не имели значения. Это был один из Повелителей Перемен, могучих слуг Тзинча. - Надеюсь, ты не прикажешь влететь мне в вихрь? - с усмешкой сказал он. Джозеф бледно улыбнулся. – А если бы приказал? – Не сомневаюсь, что разделил бы судьбу Крикуна, - Повелитель Перемен взмахнул крыльями и спустился к Джозефу. Голос демона был на удивление человеческим, пусть и глубоким, резонирующим. – Но я знаю, что ты не сделаешь это. Твой отец даёт мне видения будущего, и среди них нет моей скорой и мучительной смерти. Он взмахнул хрупкой когтистой, и над ними появилась деревянная платформа. – Пойдём, нам нужно поговорить. Джозеф решил последовать за ним. Приблизившись, он заметил на платформе кресло, с виду удобное. – Остановись здесь, приказал он Крикуну. Как только Джозеф пристал к платформе, Повелитель Перемен плавно приземлился. Его облик начал меняться: крылья складывались за спиной, клюв стал вжиматься в лицо. Секунду спустя перед Джозефом сидел в инвалидном кресле Хирон с приятной улыбкой на лице. – Присаживайся, Джозеф, - сказал он. Джозеф не удивился. - Окружить платформу, - велел он Крикунам. Они повиновались, окружив его и «Хирона». Джозеф вернулся к демону. – Надеюсь, ты не хочешь одурачить меня этим маскарадом? «Хирон» осклабился. - Конечно нет. Я лишь выбрал обличье, привычное для тебя. - Не работает, - покачал головой Джозеф. – Хотя… - он поднял палец. - Ты можешь принять облик любого человека? Демон кивнул. - Тогда я повелеваю тебе обернуться… Уинстоном Черчиллем. Обличье демона вновь стало меняться. Лицо раздалось вширь, майка с надписью «# 1 Кентавр» в костюм: белую шёлковую рубашку с чёрным пиджаком, красный галстук. Во рту появилась сигара, а инвалидное кресло превратилось в точную копию того кресла, рядом с которым стоял Джозеф. - Думаю, так лучше, - сказал Джозеф с улыбкой. – Знаешь, я буду тебя звать Уинстоном. Он сел в кресло. Уинстон улыбнулся в ответ. - Можешь звать как душе угодно. Мне давали намного, намного худшие имена. Он говорил теперь с британским акцентом, неотличимо от звукозаписей голоса Уинстона Черчилля, которые Джозеф слышал на уроках истории. - Значит, я могу управлять демонами Тзинча? – спокойно спросил Джозеф. Уинстон кивнул. - Да. Но это не значит, что ты волен ослушаться отца, - он пожевал сигару. – И прежде чем ты начнёшь задавать вопросы, да, он послал меня, чтобы поделиться информацией. Я не буду лгать тебе, пускай кое о чём Тзинч не рассказал мне, а что-то запретил говорить тебе. Джозеф заёрзал в кресле. Удивительного ничего не было. Тзинч любил всё усложнять. - Ладно, первый вопрос. Что такое Warhammer? Я видел, что он совпадает с прошлым, но мне нужна правда. Это пророчество? Уинстон нахмурился. - Что ж, скажу тебе, что прошлое вселенной совпадает с сеттингом… за одним исключением. Он потянулся к книжной полке, которой мгновение назад здесь не было, и вытащил копию книги правил. Пролистав, Уинстон протянул её Джозефу. Книга была открыта на хронологии будущего. - Не знаю почему, но здесь падение эльдар и рождение Слаанеша указаны как события, которые произойдут через несколько тысячелетий. Это произошло во время Средневековья. Появление Ока Ужаса и пробудило Дракона Пустоты. Хорошо, что Император запер его в Марсе. Джозеф встревожился. Раньше он задавался вопросом, существует ли Слаанеш. Удивляться было нечему, но к прочим проблемам добавлялась ещё одна. Среди Богов Хаоса, Слаанеш мог иметь множество полукровок. - Ты знаешь, где Император? Кто Он? Уинстон покачал головой. - Не сейчас. Когда мы видели Его в последний раз, Он назывался Карлом Саганом. Но, после своей «смерти» Он исчез. Тзинч, наверное, знает, где Император, но мне он об этом не говорил. Джозеф приподнял бровь. Он знал, что Император часто влиял на историю человечества, выступая под множеством личин, в основном религиозных деятелей. Назваться Саганом, впрочем, не было нелогичным. Конечно, проблему это не решало. - Отвечая на твой первый вопрос, - продолжил Уинстон, - игра и её сеттинг являются чем-то вроде пророчества. Не знаю, приложил ли к нему руку Тзинч. Возможно, его автор был псайкером и не более. Не удивлюсь, если где-то ему подсобили эльдар. Он затянул сигару. - А теперь, полагаю, тебе пора идти. - Идти? – Джозеф в смятении нахмурился. - Ты забыл, время в Варпе проходит иначе. Пора проснуться. Завтра у тебя насыщенный день. Джозеф взглянул направо. К его удивлению, платформа причалила к скале, на которой он впервые появился. Туннель вёл к пустой кровати. Он взглянул на Уинстона, который только улыбнулся. - Спасибо, Уинстон, - сказал Джозеф, вставая из кресла. - Не за что, - Уинстон тоже поднялся. – Я позову тебя, когда придёт время урока. Он положил сигару, принял птицеподобный облик и взлетел, оставив Джозефа на платформе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.