* * *
— Наруто… Мне холодно… Пожалуйста, посиди со мной. Парень собирал в рюкзак вещи первой необходимости. Он не знал, как долго будет блуждать по лесу, но в планах у него было максимально сократить этот срок и вернуться за подругой как можно раньше. Он настраивал себя только на победу, несмотря на то, что до этого все их попытки выбраться были абсолютно бесплодными. Ну и пусть. От клонов все равно не было толку, так хоть не будут сидеть сложа руки. — А знаешь, больше всего я боюсь умереть именно вот так. Замерзнув насмерть. — Тебе нечего бояться, пока я здесь. И замерзнуть до такой степени я уж точно тебе не дам, обещаю. — Я верю, — без всяких сомнений сказала Сакура. — Я всегда тебе верю, даже не знаю, почему. Наверное, потому, что ты всегда выполняешь обещания и не берешь слова назад. — Это же мой путь ниндзя! Как я могу? Наруто обещал ей. Афродизиак и в самом деле частично менял их поведение и восприятие, а потому Сакура, он заметил, стала терять волю к победе. Вот такую ее было оставлять еще страшнее. Парень с ума сходил от мысли, что когда он уйдет, защитить ее будет некому, и его любимую девушку просто убьют, ведь уже пытались. Но если они оба останутся здесь, то рано или поздно погибнут уже наверняка. — Может быть, если нас найдут наши шиноби через неделю или месяц, они наткнутся только на окровавленные трупы… —…Не переживай, из этой дыры мы выберемся, я тебе обещаю. Фляга с водой, бинты, антисептик, моток веревки, две банки консервов. Из еды больше он взять не мог — пять банок остались на неопределенный срок Сакуре, которая по его просьбе не станет покидать поляну и добывать себе пищу. Наруто надеялся, что не станет, по крайней мере, без необходимости. Пополнив боеприпасы и добавив еще пару вещей, он застегнул молнию рюкзака и взвалил его себе на плечи. Занятый лишь на треть, он нравился парню куда больше, чем забитый до основания. Так странно — уходить, желая остаться. — Спасибо, Наруто. — А? За что это? — Просто так. Парень вышел из домика и вдруг отметил, что все его чувства перепутались, гоняемые мыслями, сметаемые эмоциями, истощенные и сломанные, а оттого он почти ничего не ощущал. Только моральную утомленность и тяжелую ношу принятого решения. Наруто встряхнул головой, будто освобождая волосы от влаги после прошедшего дождя, прикрыл глаза и медленно вдохнул через ноздри чистый утренний воздух. Сакура ждала его снаружи. Она стояла неподалеку и перетаптывалась на месте в нерешительности, а когда их взгляды встретились, у Наруто сложилось впечатление, будто девушка бросится к нему прямо сейчас, цепляясь за одежду, умоляя не оставлять ее. Смог бы он в таком случае отстоять свое решение? И вот опять… Они оба молчат, прекрасно понимая, что слова здесь не очень-то и нужны. Что можно исправить в такой ситуации, когда души изорваны в клочья, а клетка крепка, как никогда? Они чувствовали себя в ней маленькими беззащитными котятами, царапающими прутья неокрепшими коготками. А ведь раньше всегда получалось. Каким-то чудом они побеждали сильных врагов, даже тех, с кем больше никто не мог справиться, и как-то сама собой развилась мысль, что им все по плечу. Повзрослели, стали мудрее. Но все-таки остались детьми. Сакура молчала, в то время как Наруто ждал от нее каких-то слов, ждал, что она выскажет то, что вертелось у нее в голове. Ее грустные глаза не отпускали его, поэтому уйти парень не мог. Как сложно. Хотелось просто подойти, обнять и сказать, что все будет хорошо, но Узумаки даже не был уверен, что это не закончится чем-то для них опасным. Он поправил рюкзак у себя за спиной и решил прервать нелепое молчание. — Я вернусь, Сакура. Я никогда тебя не оставлю. И она ничуть не сомневалась, хотя бы потому, что знала: Наруто любит ее. Так страшно было ошибиться, задеть рану, которых у него было достаточно, надавить на больное и снова заставить страдать. Она игралась с его чувствами, пусть не по своей воли, и вот от этого было действительно страшно. Сакура старалась подбирать слова, но в мыслях все складывалось совсем неправильно. — Я хотела сказать, что волнуюсь за тебя, — подать надежду, которой не было, позволить переживаниям вырваться наружу и подлить масла в огонь. Харуно ненавидела себя за все это. — Я имею в виду… я подумала… может, по-отдельности мы им ненужны? Тогда они могут убить и тебя, и меня. — Мы не знаем этого наверняка. А разделиться — это наш единственный шанс на спасение. Или, по крайней мере, мы получим новую информацию. — Почему я не могу пойти с тобой? — Ты же знаешь, Сакура. Нельзя. Странное дело, но прямо сейчас Наруто не испытывал такую явную и непреодолимую тягу к девушке, как вчера. Возможно, потому, что неожиданная новость, ошеломила его до глубины души. Бессонная ночь сделала его голову тяжелой, но решение он видел четко и ясно. Медик отвела взгляд, подумала, а затем подошла ближе к Наруто, почти вплотную, сглотнув и задержав дыхание. — Если ты так в этом уверен… если ты готов рискнуть и попробовать, то… — девушка сделала паузу и посмотрела ему в глаза, — будь осторожен. Сакура ненавидела себя. — Уверен, — подтвердил ее слова Наруто и улыбнулся. Снова нелепое молчание, но в этот раз его ничто не держало. Он должен был идти, должен был оставить любимую девушку в руках врага — господи, как ужасно это звучало! Должен был искать выход для них обоих, но… он боялся. На несколько секунд дикий страх оковал его с головы до ног, не позволяя двигаться, и вместе с этим Наруто ощутил небывалый прилив нежности к этому хрупкому человечку, стоящему так близко. Он был словно в забытьи. Когда его холодные пальцы коснулись ее щеки, Сакура вздрогнула. Она смотрела, как завороженная, в голубые глаза, излучающее спокойствие, сердце часто стучало, дыхание перехватило, в груди болезненно заныло. Наруто подался вперед и поцеловал ее, нежно, легко, и спустя мгновение Сакура ответила. В ней будто разорвалась бомба. Она торопливо обвила парня за шею обеими руками, чтобы удержать, и крепко обняла. Гормоны ударили в голову, девушка совсем не понимала, что делала. Желания твердили только об одном: ближе, еще ближе, почувствовать его тело, прижаться, не отпускать. Узумаки прервал поцелуй и легко убрал от себя ее руки, несмотря на мертвецкую хватку, отстранился и сказал: — Береги себя. Спокойный голос, ровное дыхание, абсолютный контроль. Сакура хотела вновь потянуться к нему, хотела до помутнения рассудка, но вместо этого опустила голову, чтобы не дай бог не пересечься с ним взглядом. Она сгорала от стыда. Это был его чистый порыв, исполненный любовью, в нем не было место фальшивой похоти — до тех пор, пока она все не испортила. Девушка слышала, как Наруто уходил, чуть торопливо, но сдержанно, и когда его силуэт исчез за деревьями, она медленно осела на землю, стараясь сдержать в себе все эмоции, уничтожить, пока они не уничтожили ее. Пальцы цеплялись за бока с противоположных сторон, Сакура боялась сделать лишний вдох, чтобы не взорваться и не разлететься на кусочки, чтобы не разреветься. Стыдно, до боли стыдно. Она не заслуживала его любви — в этом она теперь была уверена. Тело изо всех сил рвалось за ним следом, и девушка сдерживала его, как могла. Наруто был прав, подумала она. Пока они рядом, долго держаться никто из них не сможет. Поляна, на которой она находилась, вдруг резко опустела.Глава XVI. Обещание
28 сентября 2017 г. в 12:16
Это был конец.
Солнце пробивалось сквозь линию леса на горизонте, разливая повсюду приятную глазу светло-оранжевую краску и оповещая о начале нового. Наруто смотрел на рассвет не щурясь, ведь глаза его не видели. Прорезав тишину звонким жужжанием, на лицо ему спикировала мушка. Прогулялась по щеке, почистила лапки и вскоре улетела прочь, так же внезапно, как и появилась. Парень не замечал вокруг себя ничего, полностью утонув в болоте мыслей. Не замечал тихого шороха листьев и светлеющего неба, утреннего холода и неровностей коры от поваленного дерева под своей спиной, не замечал Сакуру, сидящую неподалеку точно так же, как и он — задумчиво и неподвижно.
Им было о чем подумать. Последние четыре часа они не говорили друг другу ни слова, просто смотрели в ночь пустыми глазами, пока мысли в голове ворочались, как большие неулюжие медведи.
Наруто швыряло от одного пограничного состояния к другому. Он то злился, то чувствовал себя опустошенным, то отчаянно искал выход из положения. Его то подмывало подскочить с места, разнести все вокруг к чертовой матери, не оставив и пылинки, чтобы выплеснуть эмоции, то одолевала дикая апатия. Во втором случае он вдруг ощущал себя далеко, где-то не здесь, тело казалось чужим, чувства казались навязанными кем-то и зачем-то.
Сакура все ему рассказала. Афродизиак не приносил организму никакого вреда, до тех пор, пока в теле не происходил резкий скачок гормонов. Вот тогда-то он и проявлял себя в полной мере. Словно хищник, не терпящий конкуренции, он перестраивал себя и связывался с гормонами таким образом, что те полностью изменялись, воздействуя на совершенно другие клетки-мишени, и воздействуя самым непредсказуемым образом. Эндорфины, дофамин, серотонин, окситоцин, эстроген и тестостерон. Но главное — адреналин. В прошлый раз, во время боя, накалившаяся обстановка вызвала выброс адреналина, и на колени их обоих поставил именно афродизиак.
Настоящая машина для убийств.
Они остались живы только потому, что выплеск гормона оказался сравнительно небольшим и не очень резким. Организм успел приспособиться, а Наруто даже остался в сознании. И теперь, анализируя всю полученную информацию, парень сумел сделать вопиющее, устрашающее и обезнадеживающее умозаключение. И ведь получалось, что они были на крючке с самого начала…
Смерть… Как все так обернулось, что из того, что связывало их с Сакурой, кто-то сплел множество сложных узлов? Все перепутал, искромсал, изрезал. Будто гигантский магнит тянул Наруто на смертельные шипы. Идиотский препарат, усовершенствованный невесть каким образом. Идиотский эксперимент. Идиотская ловушка. Узумаки сжал руку в кулак с такой силы, что почувствовал боль в костяшках пальцев, тупую, давящую. Он распрямил ладонь и как-то по-детски удивленно уставился на нее, словно проснувшись ото сна. А настоящая ли его рука?
— Почему ты признался мне?
Наруто не сразу осмыслил ее вопрос, все еще пытаясь разобраться в себе. Прокрутил в голове каждое слово, медленно, осмысленно, а потом стал думать над ответом.
Девушка была потеряна. Все последние дни она, они оба, пытались распутать узлы, вернуть все как было, но правда раз и навсегда разрушила их нелепые попытки, сделав их бессмысленными. А было ли что им возвращать все это время?
— Я чувствовал себя в тупике. Не знал, что делать, что сказать, что правда, а что ложь, а потом… потом вдруг меня осенило внезапной мыслью: я должен быть полностью откровенен с тобой.
Потухшие зеленые глаза смотрели в небо, на светлеющий с каждой минутой темный купол. На западе солнце еще не коснулось его, в то время как на востоке разыгрывалось невидимое буйство яркого рыжеватого света. Настоящее ли небо, которое не в силах скрыть двух маленьких людей от глаза Надзирателя? Настоящая ли вода, не позволяющая им умереть? Деревья, послушно расступающиеся по чьей-то указке, как покорные молчаливые воины? Наруто говорил, Сакура слушала его и даже понимала, но сама была где-то далеко.
— Пару дней назад ты сказала, что мы не должны хранить секреты друг от друга, потому что иначе мы сломаемся. И ты была полностью права. Я почувствовал себя лучше, когда рассказал тебе обо всем, почувствовал, что еще какое-то время смогу бороться.
— Я думала, ты больше не любишь меня. Вскоре после того, как окончилась война, я стала замечать, что ты относишься ко мне по-другому. Я думала…
— Я тоже так думал, Сакура. Смотрел на тебя и думал, что все прошло. Радовался, когда видел букет цветов в твоем кабинете, когда ты улыбалась другим парням. Но… здесь я вспомнил, за что именно любил тебя тогда.
Они не видели друг друга. Наруто раскинулся на земле, прислонившись спиной к поваленному дереву, на котором сидела Сакура двумя метрами ближе к корням.
— Я не знаю, были ли мои прошлые чувства просто юношеской неокрепшей влюбленностью или все-таки чем-то большим, но уверен в одном: то, что я чувствую сейчас, живое и настоящее.
— Наруто… что нас теперь ждет?
Парень слышал горечь в ее голосе.
— Прежде всего, нам нужно выжить. Об остальном будем думать потом.
Они были на крючке с самого начала. В старое вражеское убежище их привел не просто случай. И не просто так в библиотеке оказалась куча книг по медицине. Сакура не находила афродизиак в их крови, это они показали ей его. И Сакура совсем не собственноручно определила механизм его действия — вся эта теория была описана в книге. Только то, что нужно, без спасительных ответов. Все для того, чтобы афродизиак накапливался со временем, менял их поведение, а Они могли наблюдать. Чтобы, зная правду, Наруто и Сакура растягивали время, а в момент, когда оба сорвутся, в их телах произойдет выплеск большого количества адреналина и прочих гормонов, что наверняка убьет их. Потому что они будут знать, что умрут, но все равно не смогут противиться, а колотящееся сердце будет отсчитывать удары до их общего конца.
Они понимали это. И, что бы ни произошло, они должны были держать себя в руках любой ценой.
— Я не могу рисковать тобой, Сакура. Если мы оставим все как есть, то оба погибнем. Ты ведь чувствуешь это, да?
Девушка думала о том, как тяжело дается Наруто принятие любого решения. Ей не нравился его тон, потому что таким тоном сообщают о намерениях, не терпящих возражений, о решениях за себя и других. Сакура мелко задрожала, обхватив плечи тонкими ладонями.
— Я должен уйти. Буду искать выход любыми способами, а когда найду, вернусь за тобой. Обещаю.
— Разве это так необходимо? — одна за другой, стали рваться нити, удерживающие ее рассудок от безумств. Сердце будто окунули в ледяную воду.
— Нам слишком опасно оставаться вместе. А здесь есть кров, вода, возможность заметить врага до того, как он нападет. Сакура, прошу, останься здесь и не ходи за мной. Не покидай пределы этой поляны, пока я не вернусь. Это ради твоей же безопасности, — Наруто медленно поднялся, отряхнул штаны от пыли и слегка расшатанной походкой направился к домику.
Сакура знала, как сильно он хотел остаться, как боялся за нее, знала, что прямо сейчас где-то глубоко-глубоко в душе Наруто надеялся, что она окликнет его. Скажет, что не отпустит. Но оба понимали, что так правильнее. До ушей девушки доносился тихий шорох травы и листьев под шагами друга, а она не могла произнести и слова. Ее будто заковали в невидимые цепи. Темный купол неба светлел, таща за собой минуты; рассвет бездвижно горел ярким желто-оранжевым светом.